土家族哭嫁歌是以土家婚俗為傳承載體的文化現(xiàn)象,,是土家族民間文學(xué)中的一部抒情長(zhǎng)詩(shī),,俗稱“哭嫁歌”。它的產(chǎn)生和發(fā)展,與土家族的婚姻習(xí)俗及土家族地區(qū)婚姻制度的演變有著密切的淵源關(guān)系,。 土家族哭嫁歌是湘西州土家族民間文學(xué)中的優(yōu)秀文化遺產(chǎn),,主要分布在湘西北酉水流域的龍山、永順,、保靖,、古丈四縣,尤以龍山縣流傳最為廣泛,,有靛房鎮(zhèn),、洛塔鄉(xiāng)、茅坪鄉(xiāng),、紅巖溪鎮(zhèn),、農(nóng)車鎮(zhèn)、洗車河鎮(zhèn),、苗兒灘鎮(zhèn),、內(nèi)溪鄉(xiāng)、咱果鄉(xiāng),、里耶鎮(zhèn)等鄉(xiāng)鎮(zhèn),。 哭嫁歌以“哭”代言,委婉陳述,,展現(xiàn)了土家婦女的人生經(jīng)歷和將為人婦的美好憧憬,。其語(yǔ)言天然本色,口語(yǔ)入詩(shī),,語(yǔ)多重迭,、調(diào)多反復(fù)、句式自由,、長(zhǎng)短不一,,巧妙運(yùn)用比興、比擬,、聯(lián)想,、夸張、排比和諧音雙關(guān)等多種修辭手法,,采用對(duì)唱或合唱,、輪唱等形式,以增強(qiáng)詩(shī)歌的感染力,,歌由情發(fā),,情隨歌生,淚隨情涌,,使其成為一部極具土家特色的優(yōu)秀抒情長(zhǎng)詩(shī),。同時(shí)寓教于歌,,寓情于歌,是一部土家民族親情倫理,、道德行為的鮮活教材,。 按土家婚俗,哭嫁在待嫁姑娘的閨房進(jìn)行,,其相關(guān)器具均以土家生活器具為主,,只是到了迎娶這天,才擺出嫁奩行頭,。新娘從“哭上頭”起,,即改換新娘妝,在“背親”時(shí)唱“哭出閨房”,,須給背她的哥哥或弟弟備一段“背親布”,,至“哭辭祖宗”時(shí),須在堂屋里置方斗一個(gè),,新娘手拿十二雙筷子,,往前后各拋一半。其他沒(méi)有更多器具,,一切以土家婚俗中的擺設(shè)為主,。 女哭娘 娘哭女 土家族哭嫁歌篇幅浩繁,湘西州龍山縣的靛房,、他砂一帶多用土家語(yǔ)哭唱,,其主要內(nèi)容有“哭爹娘”、“哭祖父祖母”,、“哭歌嫂”、“哭伯父伯母嬸母”,、“哭姑父姑母”,、“哭姨父姨母”、“哭弟弟”,、“哭姐妹”,、“哭十二月花”、“哭罵媒人”,、“哭梳頭”,、“哭戴花”、“哭離娘席”,、“哭出閨房”,、“哭辭祖宗”、“哭上轎”等,。其句式自由,,委婉深切,情感流暢;哭得聲淚俱下,,哭得入情入理,。 土家族哭嫁歌承載了許多優(yōu)秀的傳統(tǒng)道德內(nèi)容和生產(chǎn)生活知識(shí),如教育女兒要孝敬公婆,,要敬重夫婿,,要睦鄰善處,要寬厚待人,,要勤儉持家等等,,是一部家庭倫理、道德行為的鮮活教材,,對(duì)土家族人文社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,。 在新姑娘哭嫁期間,寨上的親戚朋友都趕來(lái)陪嫁即陪著新娘哭,,與新姑娘互訴苦情,,共訴衷腸,呈現(xiàn)出一種戀親恩,,傷別離的情感氛圍,。 據(jù)史料記載,土家族婚姻在清代“改土歸流”前是比較自由的,,隨著封建經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和“三從四德”等封建禮教的影響,,土家婚姻受到“門當(dāng)戶對(duì)”的限制和“父母之命、媒妁之言”的制約,,諸多繁禮縟節(jié)象一根根繩索一樣綁在土家族婦女身上,,造成許多婚姻悲劇。土家族哭嫁歌便是在這樣的歷史背景下和社會(huì)環(huán)境中產(chǎn)生,、發(fā)展的,。 據(jù)傳,土家人過(guò)去曾有“嫁女之家三夜不燃燭,,娶婦之家三日不舉樂(lè)”的古老習(xí)俗,,傳說(shuō)這是為了躲避土司的“初夜權(quán)”,。在婚姻制度上,,曾有“同姓為婚”的習(xí)慣,,說(shuō)這是受遠(yuǎn)古洪荒、人類毀滅,,補(bǔ)所雍妮在天意的安排下,,兄妹成親,人種再續(xù)的神話影響所致,。 據(jù)史料記載,,歷史上土家族在婚戀上也曾獲得一定程度的自由,。正如清·嘉慶《龍山縣志》卷七所載:“土民地處萬(wàn)山之中,凡耕作出入,,男女同行,,無(wú)拘親疏”。在土家族擺手活動(dòng)中,,“男女相攜,、翩躚進(jìn)退”,并沒(méi)有男女授受不清之嫌,。正如清代土家族詩(shī)人彭勇行的《竹枝詞》所描繪的:“擺手堂前艷會(huì)多,,姑娘聯(lián)袂緩行歌,咚咚鼓雜喃喃語(yǔ),,裊裊余音嗬口也 嗬”,。土家姑娘除了可以自由自在的在舍巴堂與后生跳擺手舞外,還可以登臺(tái)賽歌,。從清代土家族詩(shī)人彭施鐸的一首“竹枝詞”里便可以看到土家姑娘自由賽歌的情景:“田家洞里社場(chǎng)開,,姐妹雙雙赴會(huì)來(lái),最愛(ài)云鞋花滿口,,也裝蓮步入歌臺(tái)”,。土家青年男女在歌場(chǎng)上以歌選擇對(duì)象,“以歌為媒”,,彼此愛(ài)慕,,只要得到寨上梯瑪?shù)脑S可,即可訂婚,、結(jié)婚,。 清代以來(lái),隨著封建經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和“三從四德”等封建禮教的影響,,土家族青年男女的婚姻受到“門當(dāng)戶對(duì)”的限制和“父母之命,,媒妁之言”的制約,諸多繁禮縟節(jié)象一根根繩索一樣綁在他們身上,,從而造成許多抗婚逃婚,、殉情乃至被家族“沉水”等婚姻悲劇,。這些歷史背景和社會(huì)環(huán)境,,是土家族哭嫁歌得以產(chǎn)生和發(fā)展的根源。 隨著漢文化的大量傳入,,婦道婦德又成為父母教育女兒的治家寶典,。于是有了“讀了《學(xué)而》會(huì)講話,讀了《增廣》會(huì)哭嫁”的說(shuō)法,。這不僅加深了土家族哭嫁歌的文化內(nèi)涵,,同時(shí)對(duì)土家族的傳統(tǒng)道德教育注入了新的內(nèi)容,。在洋洋數(shù)十萬(wàn)行的《哭嫁歌》中,充滿了戀親恩,,傷離別的哀婉,,也表現(xiàn)出土家婦女對(duì)婚后生活美好向往和執(zhí)著追求。 土家語(yǔ)漢字記音: “伢業(yè) 阿巴 阿捏哩,, 社 志業(yè) 糯布 遞了,, 伢 志業(yè) 糯布 蔑住了。 乃 子格 好日哩,, 伢 攏提 義各 澤蓬 禾土 兔剝沙,; 乃 子格 哈日嘛, 伢 攏提 社各 阿吉 八提 坡剝沙,。 澤蓬 禾土 兔了嘛,, 泡泡 那怕 谷些; 阿吉 八提 坡迭些,, 子席 拉崩 壅謝,。” 漢語(yǔ)意譯: “我的爹啊,,我的娘,, 你們的眼睛都哭痛了, 我的眼睛都哭出血了,! 早曉得這一天嘛,, 你們剛把我生下時(shí), 為什么不把我往水塘里泡了哩,; 早曉得這一天嘛,, 你們剛把我生下時(shí), 為什么不把我往巖坎腳下甩了哩,。 丟在水塘里,, 還能起個(gè)水泡泡哩; 甩在巖坎下,, 還能長(zhǎng)蓬豬草哩,。” “咹—我的兒呀我的崽呀 你是娘身上的肉,,你是娘心中的花 你莫傷心乃莫悲淚呀 樹大(蠻)要分椏喲 女大(蠻)要出嫁 娘的懷中不是兒的久留地 爹的胸前不是兒的安身處 我的兒我的崽 娘在前頭行過(guò)了這條路啊 女在后頭也要慢慢行喲 天下的女兒都一樣 兩姓人同鍋造食度光陰 天上大星配小星 神仙下界配凡人 皇帝養(yǎng)女招附馬(麥) 官家小姐也嫁人 我的兒啊我的崽啊 你各是個(gè)草籽命 撒到哪里哪里生 撒到土里土里長(zhǎng) 撒到田里田里生 我的兒呀我的崽呀 銅盆打水清又清 你十分性子要改九分 要做大河長(zhǎng)流水 得讓人時(shí)且讓人 要做君子懷中跑得馬 要做宰相肚里能把船撐 我的兒呀我的崽喲 堂上二老你要多孝敬 枕邊的恩愛(ài)你要多殷勤 你緊開口(蠻)慢開言 和和睦睦一家親 你要千耐煩呀萬(wàn)耐煩 你要千操心呀萬(wàn)操心 置家如同針挑土 創(chuàng)業(yè)好比沙淘金 我的兒啊我的崽 你矮子上樓步步高 你脫掉爛彩換紫袍 你發(fā)富齊天去啊 你發(fā)人發(fā)家去……” 素材來(lái)源于縣非遺中心 【編輯】葉 紅 彭 杰 |
|