錯(cuò)綜虛擬語氣:即有時(shí)條件從句中的動作和結(jié)果主句中的動作所發(fā)生的時(shí)間不一致 這時(shí),,動詞的形式應(yīng)根據(jù)它所表示的時(shí)間加以調(diào)整。如: If he had followed the doctor's advice,,he would be quite all right now.他當(dāng)時(shí)若是聽醫(yī)生的話,,現(xiàn)在就會痊愈了。(從句說明過去,,主句說明現(xiàn)在) If I were you,,I would have gone to the theatre.假如我是你,,我會去看話劇了。(從句的時(shí)間包括現(xiàn)在,,主句說明過去) If you hadn't helped me,,I couldn't have finished it on time and most likely I would be still working now.假若你沒有幫助我,我不可能按時(shí)完成工作,,很可能現(xiàn)在還在干哩,。(從句說明過去,主句說明過去和現(xiàn)在) 【注意】用直陳語氣表示條件和結(jié)果 在現(xiàn)代英語里,,多用直陳語氣表示條件和結(jié)果,。直陳語氣的條件和結(jié)果所表示的往往是事實(shí),這時(shí)要遵從“主將從現(xiàn)”原則,。如不是事實(shí),,其可能性也較虛擬語氣要大。如: The dog won't attack you if you sit still.如果你安靜地坐著,,狗是不會咬你的,。 If the rain stops,I'll go for a swim.要是雨停了,,我就去游泳,。 |
|