壹 我們的推薦盡量選取當(dāng)下可以購買或借閱到的版本,古籍版本對(duì)普通讀者而言很難取閱,,則不再涉及,;海外的相關(guān)成果也基本不闌入。 ??? 貳 我們的推薦僅止于文獻(xiàn)角度的描述,,至于閱讀經(jīng)典的方法以及深入的闡釋則不闌入,,相信經(jīng)典總會(huì)用各種方式照耀每一個(gè)人。 ??? 叁 我們?cè)谕扑]某一經(jīng)典文獻(xiàn)時(shí),,將所薦之書依次分為童生,、秀才、舉人,、進(jìn)士,,只是用有趣的方法排序,如果您不喜歡,,可以默認(rèn)為甲乙丙丁甚至天地玄黃之類,。 ??? 肆 我們無意軒輊所薦諸書,,使用上述排序只是面對(duì)層次之不同。一般來說,,排序越前,,則對(duì)經(jīng)典的解釋越單純;排序越后,,則提供的闡釋可能越復(fù)雜多維,。選讀任一層面的推薦,均有關(guān)興趣,,而無關(guān)學(xué)力,。因?yàn)榛蛟S有人想要知道證明過程,以及歷來之歧解,,以便檢驗(yàn)疏解之成色,;但有人卻只需要知道一個(gè)明確的結(jié)論。??? 伍 我們會(huì)在每一期推薦書單中,,標(biāo)出其中一種,,作為這一期的“最佳讀本”——如前所言,這并非“最好”的讀本,,因?yàn)楸緛硪膊淮嬖谶@樣的讀本,,而是在當(dāng)下的文化環(huán)境及讀本資源中,其既不會(huì)因?yàn)閳?jiān)持學(xué)術(shù)追求而繁瑣枯燥,,也不會(huì)因?yàn)橥洞蟊娭枚鴾\薄多謬,。 童生讀本
1 《論語譯注》 楊伯峻譯注 中華書局1958年版,至今印刷百余次,。 這是當(dāng)代流傳最廣,、影響最大的《論語》注本。注者也是功力深厚的學(xué)者,,并且譯注此書態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),,用力甚巨,故質(zhì)量很高,。全書有較為詳細(xì)的注釋,,亦有白話譯文。注釋重于字音詞義,、語法規(guī)律,、修辭方式、歷史知識(shí),、地理沿革,、名物制度及風(fēng)俗習(xí)慣等,因?yàn)槠占爸畷?,故注釋不涉繁瑣考證,,但大多數(shù)注釋都從精細(xì)之考證中來,,最可信賴。而且,,對(duì)于《論語》正文,,也詳加校勘,。另外,,書前有長篇導(dǎo)言,對(duì)《論語》其書進(jìn)行全面的介紹,,書后有《論語詞典》,,為閱讀之幫助,且可當(dāng)索引之用,,實(shí)為鳳尾,。所以,雖然個(gè)別注釋稍有時(shí)代之印跡,,亦偶有失察之處,,究不失最佳之《論語》普及讀本。此書中華書局有多種版本,,如繁體字本,、簡(jiǎn)體字本、平裝本,、精裝本、典藏本,、大字本等,,繁、簡(jiǎn)體字本至今各印行四十余次,,是最為常見的版本,。其中的簡(jiǎn)體字本本來更便于當(dāng)代讀者閱讀,但刪去了《試論孔子》《導(dǎo)言》,,書末的《論語詞典》,,非常可惜,;另外,,簡(jiǎn)體字版也去掉了專名線,也為閱讀增加了難度,。所以,,若讀者可以接受的話,最好的還是繁體字本,。 2 《論語新注新譯》 楊逢彬注譯 北京大學(xué)出版社2016年版,。 作者為楊樹達(dá)之孫,,楊伯峻之侄,《論語》的研究上可算是有家學(xué)淵源,。此書繼楊伯峻《論語譯注》之烈,,力爭(zhēng)在古今聚訟紛紜莫衷一是的疑難詞句上求得較大突破,著者更多著力于詞語考釋,,力求從語言角度還原《論語》原意,,時(shí)有新見。
秀才讀本 3 《論語新解》 錢穆著 生活·讀書·新知三聯(lián)書店2022年版九州出版社2011年版,。 此書為錢穆先生所著,,拋開復(fù)雜的傳統(tǒng)注疏,另起爐灶,,別作新解,。所謂“新解”者,“非謂能自創(chuàng)新義,,掩蓋前儒,。實(shí)亦備采眾說,折衷求是”,,不過,,若欲“備采眾說”,又面臨困難:若征引繁富,,既需標(biāo)前賢之名,,又具引前人成說,詳其出處,,一一條列,,并反復(fù)陳說與斟酌之,則篇幅必巨,,此“可以顯作者之勤搜而博辨,,而實(shí)無益于讀者之精契與密悟”。因此,,作者決定雖備采眾說,,然將所集眾說融會(huì)貫通、斟酌損益,,后出以己意,,“體求簡(jiǎn)要,辭取明凈”,,以成一部不出三十萬字之“人人可讀之注”,,終冀達(dá)“折衷群言而歸于一是”的境界。故此書篇幅雖不甚大,但每章之注甚為詳盡,,且可看出其多所別擇,,自出手眼;而所謂“新解”也多有來歷,,較為難解者,,亦附論數(shù)見,以備讀者揀擇,;注釋之后,,又有講釋,亦多新見,。又此書之注,、解,均用文言,,作者以《論語》一書,,“難在義蘊(yùn),不在文字”,,若“以通俗之白話,,闡釋宏深之義理,費(fèi)辭雖多,,而情味不洽,。又務(wù)為淺顯,驟若易明,,譬如嚼飯哺人,,滋味既失,營養(yǎng)亦減,。意不如改用文言,,惟求平易,較可確切,。雖讀者或多費(fèi)玩索之功,然亦可以凝其神智,,而浚其深慧”,。所論甚是,故其新解,,亦頗堪咀嚼玩味,。 4 《論語疏證》 (《楊樹達(dá)文集》之十六) 楊樹達(dá)疏證 上海古籍出版社1986年版,2020年重印,。 此書為當(dāng)代《論語》注疏之經(jīng)典,。據(jù)其凡例云,“首取《論語》本書之文前后互證,次取群經(jīng)諸子及四史為證,,無證者則闕之,。證文次第,以訓(xùn)解字義,、說明文句者居前,,發(fā)明學(xué)說者次之,以事例為證者又次之,,旁證推衍之文又次之,。大致由淺入深,由近及遠(yuǎn),,取便學(xué)者之通曉而已,。”可知其書以互證為主,,即每句之下,,以《論語》及群經(jīng)諸子等書相關(guān)者證之,于是群籍所錄,,與《論語》原文互相參證,,故可于更多語證中確證《論語》之義。此法看似易行,,實(shí)于注者功力要求極高,。于此之外,作者雖謙云“心有未安,,乃下己意”,,然于互證之后,作者亦多有深造獨(dú)得之按語,?!墩撜Z》一書自宋以后,獨(dú)尊朱注,,明清兩代,,學(xué)者于朱注多所辯駁,然陷于紛紜之材料中,,反使后人不甚了了,,此書以朱注為主,然亦有所駁正,,又體例清晰,,可視為傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)于當(dāng)代之嗣響。 舉人讀本
5 《論語集解》 何晏集解 北京大學(xué)出版社《論語注疏》本,,1999年版,;《論語集解校釋》,,高華平校釋,遼海出版社2011年版,。 何晏的《論語集解》是《論語》注釋史上一部劃時(shí)代的注本,,將此前《論語》注疏成果以集解的形式匯為一書,,是歷代《論語》注釋的基點(diǎn),。此書后多與皇侃《論語義疏》合刊,,在合刊時(shí)互有刪削,后又并入《論語注疏》之中,,單行本遂失傳,。幸日本尚有傳本,可見何氏集解之原貌,,甚至亦可見《論語》原文與中華傳本之微異,,頗為珍貴。據(jù)此可知漢儒對(duì)《論語》的意見,。 6 《論語義疏》 皇侃義疏 高尚榘校點(diǎn),,中華書局2013年版。 皇侃《論語義疏》是何晏《論語集解》之后又一劃時(shí)代注本,,其書亦為義疏體之代表,,雖稍雜佛老思想,然其對(duì)《論語》細(xì)致之疏解代表了南北朝時(shí)期經(jīng)學(xué)家詮釋《論語》的最高水平,,對(duì)后世的《論語》闡釋產(chǎn)生了巨大影響,。然此書中土亦佚,日本流傳多種抄本,,日本寬延三年(1750)根本遜志據(jù)所見各本刊刻行世,;大正年間,武內(nèi)義雄又集合多種抄本互相參訂,,出版了懷德堂排印本,,為《論語義疏》最好的版本。此為懷德堂本之點(diǎn)校本,。 7 《論語集注》 朱熹集注 中華書局《四書章句集注》本,,2012年版。 此書為《四書章句集注》中之一部分,。朱熹的集注是《論語》注釋史上貢獻(xiàn)最多的注本,,他從自己的學(xué)術(shù)思想出發(fā),對(duì)《論語》注釋中沿襲已久的舊說進(jìn)行了全面廓清,,雖然其注釋理學(xué)色彩頗重,,一些理解未免有失原意,,然不少新解確將某些并不合理卻層層相因的舊說剔出,,功莫大焉,。
進(jìn)士讀本 8 《論語正義》 劉寶楠正義 中華書局2016年版。 此書為劉寶楠家族費(fèi)數(shù)代心血所成之巨著,,其書是為何晏《論語集解》之正義,,依焦循作《孟子正義》之法,先作長篇,,然后進(jìn)行比較折衷,。充分吸收前人成果,亦多所匡正,,不守一家之言,,廣泛征引,擇善而從,。是匯集清代《論語》注疏的集成之書,。 9 《論語集釋》 程樹德集釋 中華書局2014年版。 程樹德鑒于自朱熹之后八百年,,《論語》注釋成果眾多,,尤其明清兩代為最,清初名儒代出,,著述日多,,其間訓(xùn)詁義理多為前人所未及,惜無薈萃貫串之書,,故撰此書,,分考異、音讀,、考證,、集解、古注,、集注,、別解、余論,、發(fā)明,、按語十項(xiàng),對(duì)中國古代《論語》注疏成果進(jìn)行全面整理,。態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),,資料豐富,,足資參考,。 10 《論語匯校集釋》 黃懷信匯校集釋 上海古籍出版社2008年版。 此書匯集資料更多,,尤其在匯校上參考了日本流傳之正平本及天文本《論語集解》,,還有日人山井鼎《七經(jīng)孟子考文》,,對(duì)域外文獻(xiàn)的關(guān)注使得其書對(duì)正文之校正有了更為豐富的參證;箋解亦參考了近人楊樹達(dá)《論語疏證》等更新的成果,,故更為豐富,、精詳。另外,,每則亦有作者之按斷,,多亦有見。然此書之價(jià)值,,仍在資料之搜集與排比,,可為研究者提供更多的視角,。 附:《論語》文獻(xiàn)集成 《無求備齋論語集成》 嚴(yán)靈峰輯 臺(tái)灣藝文印書館1967年影印本,,計(jì)308冊(cè),,收書143種,其中二十余種為日本人所著,。 《子藏·儒家部·論語卷》 方勇主編 國家圖書館出版社2021年影印本,,計(jì)182冊(cè),收書293種,,其中89種為民國著作,,則所收古代《論語》著述204種。 《論語文獻(xiàn)集成·明代編》 夏靜主編 巴蜀書社2021年影印本,,計(jì)192冊(cè),,收書一百五十余種。 《論語集成》 孟琢,、董婧宸,、王強(qiáng)主編 巴蜀書社2020-2022年影印本,計(jì)365冊(cè),,收書243種,。 - 全文完 - |
|