1979年10月6日,,美國詩人伊麗莎白·畢肖普去世,年僅68歲,。她被葬于伍斯特的希望公墓(Hope Cemetery),,墓志銘上刻了兩行詩:“一切亂象都在持續(xù),/可怕,,但快活,。”在她死后,,批評家尊奉她為“狄金森后,,美國最偉大的女詩人”,。畢肖普一生只留下130多首詩。但僅憑這130多首詩,,她已經(jīng)是美國當之無愧的桂冠詩人,。只可惜在中國,知道畢肖普的人依然不多,,借著這個紀念日,,我們推送一篇介紹畢肖普的文章,作者通過對詩人生命重要時刻的追溯,、對其詩歌藝術(shù)的評論,,給予讀者一個更立體的詩人畢肖普。 路易斯·克萊恩與伊麗莎白·畢肖普,,1937年拍攝 這兒躺著全世界最孤獨的人 宗城 伊麗莎白·畢肖普(Elizabeth Bishop)本可以擁有一個幸福的童年,,但父親的死亡、母親的永久性精神失常,,讓她早早背井離鄉(xiāng),,先后來到祖父祖母家、姨父姨母家,,晚上,,她“開開關(guān)關(guān)閃著手電筒,然后哭泣”,。 她的童年充滿死亡的恐懼,。在回憶散記《鄉(xiāng)村老鼠》中,她寫道:“沒有人征求我的意見,,他們違背我的意愿,,把我?guī)Щ亓烁赣H出生的地方,把我從貧窮和地方主義里'被拯救’出來,?!笨墒牵拔腋杏X自己在老去,,邁向死亡,。我孤獨而無聊的伴隨著祖母、沉默的祖父,、孤單的晚餐……” 姨父性侵和虐待她,,外省人對她冷漠,只有在詩歌和愛情里,,才得到少有的溫馨,。幸運的是,父親留下的遺產(chǎn)讓她可以安心創(chuàng)作,,愛人克萊恩(Louise Crane)的包容,,使她度過蜜月時光,。 他們在佛羅里達基韋斯特購置房產(chǎn),戀愛游蕩,,在樹林里自由自在,。但克萊恩經(jīng)常要返回紐約,一個人時,,她會寫詩遙寄,,《寄往紐約的信》中,她對克萊恩說:“我希望你在下一封信里說說/你想去的地方你要做的事情/那些戲怎么樣,,散場以后/你還有哪些別的娛樂,?” 在詩中,一位急切的戀人躍然紙上,,她坐在書桌前,,遐想著遠方,她的心里總有一個身影在晃動,,甜蜜的微笑,,如鏡中花影,那里劇場人滿為患,,那里萬物野蠻生長,,而詩人在紛繁鏡像中,只關(guān)心一個人的心情,。在夢里,她看見“戀人們整夜黏在一起”,,“她們一起翻身,,親昵得像一本書里的兩頁紙”。 那是畢肖普的一段高產(chǎn)期,,財務(wù)自由,,令她免于案牘勞形。成年以后,,她像一只精靈鳥穿梭于山川草木,,愛與自由,融入她的詩篇,。畢肖普的詩歌是她的地圖,,這廣闊的地圖分為夢境和現(xiàn)實兩大部分。 在夢境里,,“左邊永遠是右邊,,/影子其實是實體”,“我想一直走到我原夢的屋子,,/我的密碼夢幻屋,,那畸形的盒子/安置在木樁上,。” 在現(xiàn)實里,,陸地與海洋的邊界成為世界中心,,潮濕的水汽里,旅人在南方與北方間穿梭,?!逗>啊贰秺W爾良碼頭》《魚》《海灣》《在漁屋》《三月末》等,它們共同展示著畢肖普對海的沉思,。俯瞰大海,,詩人不僅描繪著事物本身的美好(“我們能在玻璃下愛撫/這些迷人的海灣”),也指向人生的玄思(“我們寧肯要冰山,,而不是船”),。抵達王國,她坐上“夢境的裝甲車”,,偶遇“冬日馬戲團”,。《北與南》《地圖》里的詩歌,,就像一位少女的童真畫,,到處是天馬行空的想象和對世界的清澈眼光。畢肖普用詩歌達成了“詩意的棲居”,,文學(xué)成了她療愈傷痛的烏托邦,。 她熱愛地理,也懷疑遠方,?!堵眯械膯栴}》里,她問世人:“'是不是缺乏想象力才讓我們來到/想象的地方,,而不只是呆在家里,?/或許帕斯卡爾可能并不完全對,/說只要安靜地坐在自己房間里,?’/'大陸,,城市,國家,,社會:/選擇從來就不廣闊,,從來不自由。” 她對詩歌的認識,,部分源于詩人瑪麗安·摩爾(Marianne Moore),。摩爾是美國現(xiàn)代派詩人,1952年普利策詩歌獎得主,,崇尚簡約,、并置(描述一種客體,,同時將它與其他客體并置),經(jīng)她推薦,,畢肖普24歲那年發(fā)表了詩歌《人蛾》(The Man-Moth),,反映現(xiàn)代人的異化。和摩爾一樣,,她也喜歡刪詩,。她可以為一首詩修改十年,有一首初版里提到情人特征的詩,,被她修訂了17次,。 詩歌影像:畢肖普《失去的藝術(shù)》朗誦視頻 成年以后,她四處漫游,,無論寫詩還是生活,,都遠離喧囂。真正親近她的人并不多,,和她親近的人,,必須在精神上足夠契合。畢肖普被世人熟知的好友是詩人洛威爾(Robert Lowell),,他們有四百封來信,,最窘迫的時候,洛威爾四處幫她找錢,。由于她改詩的時間太過漫長,,經(jīng)常是一首詩一個句子,這個月朋友看到她在修改,,下個月仍是如此,,因此,盡管她得到過一些詩歌獎,,收入仍十分有限,以至于到1974年,,洛威爾賣了手稿,,給窘困中的她寄去5000美元支票。 他們并非沒有矛盾,,對“自白詩”看法的不同,,是二人在藝術(shù)上最大的分歧。從詩集《生活研究》開始,,洛威爾就沉浸于“自白詩”的創(chuàng)作,。他強調(diào)詩歌中“我”的在場,個人的生活經(jīng)驗,、內(nèi)心的惶惑不安,、自我與他者的關(guān)系,,都被他寫進詩中,比如《回憶西大街與勒普克》(Memories of West Street and Lepke)中,,他回顧了自己的青春歲月和獄中生活,。但和洛威爾不同,畢肖普并不贊同過分的自白,,“她的'我’總是極力保持著最大程度的退隱”(包慧怡),,所以,當洛威爾要修改前妻伊麗莎白·哈德威克寫給他的私信,,并將它們收入詩集《海豚》時,,畢肖普致信反對道:“這是'事實與虛構(gòu)的混合’,而你還篡改了她的信,。我認為這是'無比的惡作劇’......藝術(shù)并不值得付出那樣的代價,。” 她批評他,,他坦然聆聽,,他們堅固的友情,不因真話而損傷,。當洛威爾去世時,,畢肖普首次念了她寫給洛威爾的詩。在這首名為《北黑文:悼念:羅伯特·洛威爾》(North Haven In Memoriam: Robert Lowell)的詩中,,她寫道:“你離開了北黑文,,在巖石中錨定著,/神秘的藍里一艘浮游……而現(xiàn)在——你已經(jīng)/永遠離開了,。你不能再打亂,,或重組,/你的詩歌了,。(可麻雀能唱它們的歌,。)/詞語不會再改變。悲傷的朋友,,你不能改變,。” 后半生,,畢肖普經(jīng)歷漫長的告別,。失去的藝術(shù),她不難掌握,。在代表作《一種藝術(shù)》(One Art)中,,畢肖普罕見地深情寫道:“每天都失去一樣?xùn)|西。接受失去/房門鑰匙的慌張,接受蹉跎而逝的光陰,。/失去的藝術(shù)不難掌握,。/于是練習(xí)失去得更快,更多:/地方,、姓名,,以及你計劃去旅行的/目的地。失去這些不會帶來災(zāi)禍,。/我丟失了母親的手表,。看,!我的第三座/愛屋中的最后一座,、倒數(shù)第二座不見了。/失去的藝術(shù)不難掌握,?!?/strong> 這是她寫給女友梅斯索菲的“挽留詩”。那是詩人最后一位愛人,,可她卻和一位男子有了婚約,。眼看愛情即將逝去,畢肖普在絕望中寫下這首名詩,,二人的共同好友勞埃德·史沃茲認為:“寫這首詩的過程救了畢肖普,,她當時已陷入了絕望?!苯Y(jié)果,,梅斯索菲真的被這首詩感動了,她隨即取消了婚約,。在畢肖普的余生里,,梅斯索菲都陪伴著她。 在電影《月光詩篇》中,,導(dǎo)演把《一種藝術(shù)》設(shè)定為畢肖普寫給情人洛塔(Lota de Macedo Soares)的詩,。洛塔是一位巴西女建筑師,出生里約熱內(nèi)盧政要家庭,,邂逅畢肖普后,,她們在佩特羅波利斯和里約熱內(nèi)盧的的山區(qū)上生活了15年,那是畢肖普極快樂的一段時光,,在寫給好友羅伯特·洛威爾(Robert Lowell)的信中,畢肖普欣然道:“在我生命中第一次感覺無比幸福,?!保?953年7月28日) 畢肖普與愛人洛塔 但隨著洛塔參與政治,事情開始惡化。上世紀六十年代,,巴西逐漸被軍政府控制,,社會管制越發(fā)高壓,洛塔在政治上失敗了,,畢肖普在里約的日子也每況愈下,。精神和身體的雙重病痛,讓情況雪上加霜,。最終,,畢肖普回到美國,洛塔則在1967年9月19日到達紐約的夜晚,,服用過量鎮(zhèn)靜劑自殺,,享年57歲。電影《月光詩篇》中,,畢肖普抱著死去的洛塔,,強忍著悲痛朗誦著:“失去的藝術(shù)不難掌握?!?/p> 弗蘭克·畢達特曾斷言:“畢肖普沒有一首詩僅僅是描述性的,。可以肯定,她經(jīng)常自貶,,說她的作品'全是描述,,沒有哲學(xué)。’可她這樣說對自己不公正,。”的確,,畢肖普習(xí)慣在詩中隱去自我,鋪陳描述,,但在一系列閃亮的意象和氛圍的營造中,,她暗藏了自己的闡釋。批評家威爾伯在解讀《小練習(xí)》時就發(fā)現(xiàn)了這一點,,那是畢曉普寫給托馬斯·萬寧的短詩,,全詩寫道: 想一想不安地漫游過天空的風(fēng)暴 像一只要找個地方睡進去的狗, 聽它咆哮,。 想一想它們現(xiàn)在看起來什么樣,,紅樹林島 黑暗中,伸展在那里對閃電 無動于衷,,木質(zhì)粗燥的家族,, 在那兒有時一只蒼鷺會放開他的頭, 搖動他的羽毛,,給出猶疑的評論 當周圍的水閃光,。 想一想林蔭大道和小小的棕櫚樹 全都困陷成行,突然顯示為 一撮毫無生氣的魚骨架。 那兒在下雨,。林蔭大道 和它每個縫里都有野草的裂開的人行道,, 舒心地變濕,大海變得煥然一新,。 現(xiàn)在風(fēng)暴再次以一系列 小的,,照亮極差的戰(zhàn)役場景離去, 每一個都在“地上的另一塊,?!?/p> 想一想什么人睡在一艘劃艇的艙底 它系在一株紅樹根或一座橋的柱上; 想一想他安然無恙,,幾乎毫無煩擾,。 (周琰 譯) 這首詩最初發(fā)表于《紐約客》,題為《小練習(xí):清晨四點》,。它實際上演繹著詩人面對外恐懼時的自控,。清晨四點,漫游過天空的風(fēng)暴,,如此驚惶的景象,,在詩人的敘述中卻成為“一只要找個地方睡進去的狗”,詩人馴服風(fēng)暴的手段中,,“有幽默和對崇高尺度的拒絕”,。(批評家威爾伯語) 黑夜中的“造夢”,在畢肖普的詩里屢見不鮮,,其中最夢幻的一首,,要數(shù)寫給情人的《失眠》。 月亮從妝臺鏡子中 望出一百萬英里 (或許也帶著驕傲,,望著自己 但她從未,,從未露出微笑) 至遠遠超越睡眠的地方,或者 她大概是個白晝睡眠者,。 被宇宙拋棄了,, 她會叫宇宙去見鬼, 她會找到一灣水,, 或一面鏡子,,在上面居住。 所以把煩惱裹進蛛網(wǎng)吧 拋入水井深處 進入那個倒立的世界 那里,,左邊永遠是右邊,, 影子其實是實體, 那里我們整夜醒著,, 那里,,天國清淺就如 此刻海洋深邃,,而你愛我。 (包慧怡譯) 如果說詩歌是提純的藝術(shù),,畢肖普的實踐便是典范。她把詞匯從宏大的語境中抽出,,視角多是小的,、生活化的,但在里面能發(fā)現(xiàn)一些人性中永恒的東西,。所以科爾姆·托賓很欣賞畢肖普,,說“她總在尋覓一個能將語言拉回地面的詞語,拉回它們的起點,,而起點就在一個被凝神觀看的真實世界中,。她在處理這個問題時有一種無助感,或許這就是她的詩歌留存下來的原因:她不是有力地,,而是無助地控制著語言”,。 詩人洛威爾與畢肖普 畢肖普一生只留下130多首詩。但僅憑這130多首詩,,她已經(jīng)是美國當之無愧的桂冠詩人,。她的存在不僅是標桿,也實踐了一種理想的寫詩生活,,但對于社會現(xiàn)實政治的回避,,也讓畢肖普的詩歌遭到“輕浮”的指責(zé)。她這一生經(jīng)歷了二戰(zhàn),、古巴導(dǎo)彈危機,、巴西政變、黑人維權(quán)運動等重要歷史事件,,但她很少發(fā)表關(guān)于政治的言論,,她的詩句也極少觸碰社會前沿的熱點。 畢肖普并不熱衷于藝術(shù)和政治的緊密結(jié)合,,道德勸喻一類的手段,,她也小心隱去。從實踐上來說,,畢肖普是一個為藝術(shù)而藝術(shù)的詩人,,美學(xué)價值是她對寫作的核心追求。 1979年,,畢肖普去世,,年僅68歲。她被葬于伍斯特的希望公墓(Hope Cemetery),,墓志銘上刻了兩行詩:“一切亂象都在持續(xù),,/可怕,,但快活?!痹谒篮?,批評家尊奉她為“狄金森后,美國最偉大的女詩人”,。 畢肖普給洛威爾寫信時曾談到死亡,,她說,如果我去世,,墓志銘一定要由你來寫,,你為我寫墓志銘時,一定要說:“這兒躺著全世界最孤獨的人,。” 參考資料: 1. 伊麗莎白·畢肖普著,,包慧怡譯:《唯有孤獨恒常如新》,湖南文藝出版社,,2015-3,; 2. 包慧怡:《地圖編繪者畢肖普》,2018-5,; 3. Megan Marshall:''Elizabeth Bishop: A Miracle for Breakfast’ More of a Four-Course Meal', The Harvard Crimson, 2017,; 4. 程曉筠:《伊麗莎白·畢曉普:用詩人的眼睛作畫》,外灘畫報,,2012-2,; 5. 張文武:《伊麗莎白·畢曉普:不要叫我女詩人,更不要叫我同志詩人》,,落葉村,,2018-8; 6. 科爾姆·托賓:《托賓談畢肖普:她有錢,,她哮喘,,還酗酒,同時她也是同性戀》,,澎湃新聞,,2015-5。 |
|