第一次“認(rèn)識”扶霞·鄧洛普,,是通過一本叫做《魚翅與花椒》的書。這是一本自傳,,講述了她通過食物,,發(fā)現(xiàn)與探索中國不同地域文化的旅程。扶霞在牛津長大,,在劍橋大學(xué)讀了文學(xué)系,,最終卻毅然選擇去做廚師,研究中國美食長達(dá)二十年,。她的作品《川菜》出版時,,一些人還會問一個上了劍橋大學(xué)的人居然想去做廚師,她的父母是否強(qiáng)烈反對,。也有些人想知道她是如何從學(xué)術(shù)界跨到美食界,,甚至置社會地位不顧做廚師。對此,,扶霞回答說:“我從來不把學(xué)術(shù)看作是高于烹飪的,。我認(rèn)為烹飪就是文化。中國有著偉大的飲食文化,,雖然很多廚師沒有受過高等教育,,往往被看作是工人和社會地位不高的人群,。但是我認(rèn)識很多杰出的廚師,他們有著極為豐富的知識,,我真的認(rèn)為他們是文化人,!” 扶霞·鄧洛普著《川菜》,中信出版集團(tuán) 第一次翻開《魚翅與花椒》的時候,,我只是抱著好奇的心態(tài),,想看看一個外國人在中國的生活經(jīng)歷,結(jié)果一口氣讀完,,并深深地被她的洞察力和幽默感所打動,。作為一個英國人,她沒有停留在淺表的獵奇,,而是深入普通人的生活,,誠實(shí)的觀察和體驗(yàn),發(fā)現(xiàn)與記錄中國的美食文化與風(fēng)俗,。透過扶霞的眼睛,,我從全新的角度重新認(rèn)識了自以為很熟悉的中國菜。之后,,我便把這本書分享于我的社交平臺,,也由此與她相識。我們兩人一個從西方來到東方,,一個從東方去到西方,,都熱衷于推動跨文化交流,一拍即合,,遂有了這次遠(yuǎn)程對談,。 扶霞倫敦家中廚房 ◇曹思予(以下簡稱曹):你是怎樣來到中國,又是如何對中國飲食文化產(chǎn)生興趣的,? ◆扶霞(以下簡稱扶):我小的時候就喜歡做飯,。1992年來到中國的時候其實(shí)只是為了休假,但一下就被深深地吸引了,。于是我開始在晚間上中文課,,后來爭取到一個獎學(xué)金,來到四川,。一到成都,,就被各種好吃的東西征服了。這和我之前在倫敦中國城吃到的中餐都不一樣,,我立刻就愛上了這里和它的美食,。之后我開始學(xué)做飯,試著勸說當(dāng)?shù)氐牟宛^放我進(jìn)他們的廚房,。那個時候中國人對老外都很好奇,,外國學(xué)生對中國也很好奇,,所以有很多冒險(xiǎn)和嘗試的機(jī)會。我在四川去四川烹飪高等??茖W(xué)校學(xué)習(xí)了幾個月,,在那里學(xué)會了最基本的技巧,包括刀工,、調(diào)味,,以及烹飪一些四川的傳統(tǒng)菜肴。從那以后我便開始專注于中國飲食文化的研究和寫作,。 扶霞在蒼蠅館子后廚做菜 ◇曹:你作為一個久居中國的英國人,和中餐有著怎樣的關(guān)系,? ◆扶:我做中餐吃中餐已經(jīng)很多年了,,真的很喜歡。我認(rèn)為中國飲食文化最非凡的地方在于,,一方面它是關(guān)于味覺享受的,,但它同時也是關(guān)于身心健康的。我不知道還有其他哪一種飲食能像中餐這樣將“平衡”和“愉悅”緊密地聯(lián)結(jié)在一起,。經(jīng)過這些年,,現(xiàn)在如果一定要讓我在中餐或英餐之間選擇,那沒得說,,我肯定會選中餐,。我很喜歡這種平衡飲食的觀念,根據(jù)氣候和身體狀態(tài)調(diào)整飲食結(jié)構(gòu),。 我小的時候,,英國小孩總是被教導(dǎo)吃掉他們的蔬菜,因?yàn)閷】涤幸?,吃蔬菜對我來說就像完成任務(wù)一樣,。但是在中國,它被烹飪得如此美味,,是每頓飯必不可少的組成部分,,和其他菜肴相互平衡。比如,,紅燒肉本身是一道特別好吃的菜,,但是在中國,你總會配著米飯和蔬菜一起吃?,F(xiàn)在如果我連續(xù)吃很多次西餐,,就會特別想念中餐,這個時候就會在家自己做點(diǎn)面條和拍黃瓜,。(笑) ◇曹:你的作品探究了中國美食的地域多樣性,,那么你認(rèn)為這些不同地域的飲食又有哪些共同點(diǎn)呢,? ◆扶:有一本1970年代出版的很有趣的書,書的作者是K.C.Chang,,一個考古學(xué)家,。他提出了一個有趣的觀點(diǎn),那就是中餐的結(jié)構(gòu)是由主食(飯或面食)和菜(餸)組成的,,菜是用來“下飯”的,。當(dāng)然,,筷子的使用也是中餐的關(guān)鍵之一。由于筷子的使用,所有食物都被切成可以方便夾起的小塊,,或是被煮得透熟軟嫩,可以被筷子輕易地分開,。最早訪問中國的歐洲人看到盤中的小塊食物十分驚異,,因?yàn)樗麄儾⒉恢雷约撼缘氖鞘裁础_@也是為什么有些人會對中餐有畏懼心理,。他們會問:“這到底是什么,?”中國也有一些調(diào)料,比如發(fā)酵的豆類,,如醬油,、豆瓣醬等,這些在歐洲原來并沒有,,所以這也是中國獨(dú)有的味道,。我覺得以上是一些大致的共同點(diǎn)。但就好像中國人有時會把“西餐”說成是一個整體,,這是非常概括的說法,。 扶霞家中的調(diào)料柜 ◇曹:你的菜譜中主要收集了中國的傳統(tǒng)菜肴,你覺得什么才是真正的中國菜,? ◆扶:我覺得“真正”其實(shí)是一個很含糊的概念,。我們好像從直覺上能知道它的意思,但一旦仔細(xì)去審視,,它就自動瓦解了,。飲食是活著的文化,每時每刻都在發(fā)生變化,。我在四川生活25年,,觀察到不斷有新的飲食潮流和烹飪技巧出現(xiàn)。如果你認(rèn)為食譜如化石一般亙古不變,,那絕對是錯誤的,。我想帶給讀者的是我在中國所發(fā)現(xiàn)的美食與風(fēng)俗的忠實(shí)記錄。也許因?yàn)槲沂且粋€外國人的緣故,,我想盡可能地還原我所觀察到的現(xiàn)實(shí),,而不過多加入我個人的想法,。從這個意義上來講,你可以說和我的一些中國朋友比起來我是比較“老派”的,。 ◇曹:你覺得西方人對中餐存在的最大誤解都有哪些,? ◆扶:第一個刻板印象就是中餐是不健康的。但是如果你真的看到中國人是如何吃飯的,,你就會覺得這說法簡直是天方夜譚,。因?yàn)閺奈业慕?jīng)歷來講,大多數(shù)的中國人都比一個一般的西方人知道如何健康飲食,。健康和平衡的飲食觀念深入到每個人的生活中,。我感覺在西方有兩個極端,不是自我放縱,,吃得過于豐盛來滿足口味,就是覺得自己不健康,,然后去吃很多沙拉,完全避免吃脂肪和糖,。而很多中國人,特別是老一輩人,,懂得如何通過健康飲食來調(diào)理身體,。 另一個刻板印象,現(xiàn)在也正在不斷地改變,,那就是中餐是廉價的“窮人飯”,。中國人吃鴨舌和鳳爪,西方人難以理解,,他們認(rèn)為這是一種絕望的表現(xiàn),。中國人當(dāng)然也有農(nóng)家飯,就像意大利一樣,,經(jīng)濟(jì)條件差的人會用盡動物身上的每一個部分,。但是在中國也存在特別挑剔的精英飲食,宴會桌上也有鴨掌,!西方人一般不理解中國人對于食物質(zhì)地的喜好,,諸如“滑爽”“脆”和“彈性”的口感,在西方經(jīng)常被看作是沒有吸引力的,。我們沒有類似海參這種只為享受質(zhì)地而吃的食物,。我認(rèn)為這個話題很有趣,所以我常常通過寫作和講座試著讓西方人更加接受“質(zhì)地”的概念,。 這種對于中餐廉價的誤解也有部分歷史原因,。西方的中餐館很多是移民為了生計(jì)而開,人們看不到高端的中國飲食是完全不同的,。這種情況從中國開放改革以后開始轉(zhuǎn)變,,年輕一代的中國人越來越想要在西方吃到真正的中餐,。所以外界看得也越來越清楚,中餐不僅在橫向上有區(qū)域的多樣性,,在縱向上也有從精品餐飲到廉價小吃的各種層次,。 《川菜》內(nèi)頁 ◇曹:意大利的orecchiette和中國山西的“貓耳朵”很像,你認(rèn)為中西方在飲食上存在哪些聯(lián)系,? ◆扶:北方的面食和中亞的食物有著很有趣的歷史淵源,。例如,中文里的“饅頭”這個詞與烏茲別克和土耳其語中的同義詞是有明顯關(guān)聯(lián)的,,有可能最早是從中亞語言傳到中國的,。所有這些詞,在不同的國家,,都指面粉做的食物,,通常是有餡兒的薄皮面食。如你所說,,山西的貓耳朵和意大利的orecchiette的確非常相似,。幾個世紀(jì)以來,在絲綢之路上都有東西貿(mào)易往來,,這其中包括了食物,、烹飪技巧,以及和食物有關(guān)的詞語,。你可能已經(jīng)知道,,今天中國很多食材的名字都表明它們是外來的:胡椒、海椒,、胡蘿卜,、菠菜、番茄,、番薯,。 當(dāng)然,西方人也從中國那里得到了茶葉,,各種柑橘類水果以及其他食材——幾乎所有對“茶”的稱呼都來自中文,,要么來自官話“cha”,要么來自閩南話“te”,。關(guān)于面食的例子,,意大利和中國之間有很多相似之處,但是并沒有任何直接的證據(jù)能證明它們的關(guān)聯(lián),。面食有可能始于中亞,,然后向著東西兩個方向同時傳播;也有另一種可能,即面食是在不同地方被分別發(fā)明的,。很可能是兩者都有,!這是一個特別有趣的話題。 扶霞家中的器具及書籍 ◇曹:你寫的食譜中除了做菜的步驟,,總會融入相關(guān)的歷史故事和文化背景,。這是為什么? ◆扶:寫食譜一部分是要教人們做飯,,另外一部分,,也是很重要的一點(diǎn),是向讀者介紹一個地方和那里的人,,讓他們像我一樣愛上那里,。這在我的《川菜》一書中體現(xiàn)得很明顯。 我在四川認(rèn)識了很多朋友,,吃了很多美食,。我希望能在我的寫作中融入這些經(jīng)歷,將人們帶到那些我去過的地方,。食物是了解其他文化重要而令人愉悅的通道,。它是社會性的、交際的,,而不是和政治絞在一起,。(責(zé)編:孫小寧) |
|