1 導(dǎo)讀 勞斯萊斯的制作過程 2 聽力|精讀|翻譯|詞組 Joining the high revvers不知道怎么翻好,,請(qǐng)大家留言賜題 英文部分選自經(jīng)濟(jì)學(xué)人Business版塊 Joining the high revvers Makers of very expensive vehicles strive to be seen as luxury-goods firms, not carmakers 豪華汽車制造商力求被視為奢侈品公司,,而非(普通/常規(guī))汽車制造商 SUGGEST to Torsten Müller-?tv?s, the boss of Rolls-Royce, that he runs a carmaker and with a shake of the head, he explains that he is in the luxury-goods business. You are not buying a car but “commissioning a work of art…building a dream”. Whether swathed in leather from pampered cows or stuffed with racing-car technology, ultra-expensive cars are made by firms that have little in common with the rest of the industry. Ferrari, a maker of sleek Italian sports cars (whose chairman, John Elkann, sits on the board of The Economist’s parent company), saw its valuation soar after it was spun off from Fiat Chrysler in 2016. The investors who own Aston Martin, bought from Ford in 2007 for £500m ($1bn), hope to reap similar rewards. An initial public offering in the next few weeks is expected to value the firm at around £4bn-5bn. 點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看隱藏內(nèi)容 注: pampered cows:精心護(hù)理的牛,,說到這個(gè),小編想到的是日本和牛,,傳說中會(huì)對(duì)那些飲食過量的牛應(yīng)每日施以按摩,,并播放莫扎特的鳴奏曲以助其睡眠,,還要定量提供啤酒供其享用。具體日本和牛為什么那么貴,,可以看下知乎無(wú)二之旅的回答,,鏈接如下 https://www.zhihu.com/question/35253222/answer/267203061 The numbers alone show how scant a resemblance such firms bear to mass-market auto manufacturers. Six firms dominate the ultra-luxury sector, where prices start at around $200,000: Ferrari, Aston Martin, Rolls-Royce (owned by BMW), Bentley and Lamborghini (both divisions of the Volkswagen group), and McLaren. Along with a few tiny specialists, such as Italy’s Pagani and Sweden’s Koenigsegg, which make track-inspired hypercars (whose prices start at $1.4m), these firms sold 29,600 cars in 2017, compared with sales of 86m by regular carmakers, according to JATO Dynamics, a research firm. As with superyachts, fine watches and the like, sales of high-end cars have boomed along with the numbers of the global rich. Annual growth looks set to stay at around the 10% mark for the next few years, compared with 2-3% for the car industry as a whole. 點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看隱藏內(nèi)容 注: 1. JATO Dynamics : JATO Dynamics, 全球領(lǐng)先的汽車產(chǎn)業(yè)信息及咨詢服務(wù)供應(yīng)商,。公司成立于1984年,位于英國(guó)倫敦,。歷經(jīng)31年的發(fā)展,,JATO的業(yè)務(wù)范圍已覆蓋到全球45個(gè)國(guó)家及地區(qū)??蛻舭ㄆ嚿a(chǎn)商,、汽車進(jìn)口商、汽車金融公司和汽車租賃公司等,。 選自 https://www.lagou.com/gongsi/81405.html 2. Sweden’s Koenigsegg:科尼賽格汽車公司(Koenigsegg Automotive AB)是一家成立于1994年的瑞典小型手工打造,。超級(jí)跑車制造廠,是由現(xiàn)任的執(zhí)行總裁克里斯·馮·科尼賽格(Christian von Koenigsegg)發(fā)起創(chuàng)立,,以制造出全世界最快汽車為主要宗旨,。摘自360百科 3. bear a resemblance:有相似之處 to have a degree of similarity to someone or something 4. 帕加尼,科尼賽格,布加迪這三個(gè)品牌對(duì)比下:帕加尼造的車不太追求直線加速,、極速 追求操控,、追求駕駛樂趣 操控、駕駛樂趣不錯(cuò),,可直線上是軟肋,;柯尼賽格追求直線加速,但彎道是軟肋,,上了賽道就不行了 ,,布加迪注重舒適性、路面通過性,、穩(wěn)定性,,而且直線加速、和極速都很快,,畢竟布加迪背后是大眾支持 Luxury cars are sold for entertainment, not transport, says one executive. Instead of striving to sell as many cars as possible, production is often limited in order to maintain exclusivity. In 2013 Ferrari even elected to cut volumes slightly, from around 7,400 to 7,000 a year. According to Enzo Ferrari, the firm’s founder, the ideal is to make one fewer car than the market wants. This means long waiting-lists and vehicles that sell at the advertised price instead of with the discounts common in the mass market. 點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看隱藏內(nèi)容 The relationship with buyers is also unlike the “sell and forget” model of other carmakers. Many customers are collectors, each with a garage-full of fast cars. They are often invited to watch their cars being made. McLaren’s factory includes a purpose-built viewing gallery. No ordinary carmakers offer the same range of custom-made accessories, nor do they invite buyers to the factory to select them in person. At Rolls-Royce’s in-house “atelier” customers can fondle a range of rare woods and other fine materials before making a choice. Bentley offers a Breitling Mulliner Tourbillon clock that costs almost as much as the car it adorns. It is all rather like being measured for a Savile Row suit, says Andy Palmer, the boss of Aston Martin. 點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看隱藏內(nèi)容 For the chosen few, ownership buys entry to an even more exclusive club. Spend on several regular models and you might be invited to put your name down for a limited-edition hypercar, such as the upcoming McLaren Speedtail—only 106 of these beasts will be made and each will probably be capable of hitting 250mph. Such fire-breathing road-rockets are constructed at a cost of $2m or more. They are massively profitable and usually in such demand that they can be resold immediately for a big return. To ensure that these cars remain the property of the tech billionaires, Hollywood A-listers and sheikhs who are lucky enough to be chosen to buy one, their manufacturers operate blacklists barring anyone who has previously flipped a vehicle. Other perks include invitations to “track days” where outrageous performance can be properly tested, and the carmakers can find out what their customers want next. 點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看隱藏內(nèi)容 But however much these firms disown the label of carmakers, only Ferrari’s margins, at over 30%, are known to put them in the same bracket as luxury-goods firms (for comparison, Germany’s premium carmakers notch up margins of around 10% in a good year). That is partly because Ferrari has been unusually successful at mastering the trick of the “diffusion line”. Just as Chanel makes a few thousand $2,000 handbags but coins it selling lipstick to the masses, Ferrari also sells cheaper branded goods such as watches and clothes, even down to a $50 baseball cap. 點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看隱藏內(nèi)容 注: Track days : 一種有組織的賽事,車主可在專業(yè)賽道內(nèi)體驗(yàn)速度與激情,。且有專業(yè)機(jī)器追蹤和測(cè)試成績(jī),。鏈接如下 https://en./wiki/Track_day The difficulty of attaining couturier-like margins also stems from the fact that these businesses retain some trappings of the everyday carmaker. A clothing firm needs to worry about changing hemlines; it does not have to bother with emissions regulations. Capital spending is much higher for an ultraluxury carmaker than for a handbag designer. And though most have coped with the growing taste for SUVs, for Ferrari, whose brand is based on hard-core sports models, its plans to make a beefier car, like Bentley’s Bentayga or the Lamborghini Urus, may prove difficult. 點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看隱藏內(nèi)容 Selling cars built for driving pleasure should confer some immunity from industry-wide upheavals like the advent of car-sharing or autonomous vehicles, at least for the time being. A bigger problem, especially for sports-car firms, is the trend to electrification. Hybrid engines can make fast cars faster, but they would also silence those throaty exhaust notes that shout “Look at me”. 點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看隱藏內(nèi)容 Couture or clunker 時(shí)尚還是老朽,? Aston Martin’s IPO will provide further clues to which category ultra-expensive carmakers really belong. It is planning a new SUV and electric saloon, as well as branching out into other areas such as boats and property. A successful debut might tempt others to do the same. McLaren once considered a flotation and may do so again. VW has bundled Bentley and Lamborghini into a “super-premium” group with Bugatti and Porsche that could potentially stand alone in future. If a series of such brands tap the markets, that would provide a clearer answer to the question of whether luxury cars have more in common with LVMH and Hermès than with Ford and Toyota. 點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看隱藏內(nèi)容 翻譯組: Lili, 女,,互聯(lián)網(wǎng)民工,, 榴蓮愛好者 Louise,女,,會(huì)計(jì)民工,,經(jīng)濟(jì)學(xué)人愛好者 Vambie,女,,互聯(lián)網(wǎng)民工,,經(jīng)濟(jì)學(xué)人粉絲 校核組: Forest,女,,自由職業(yè),,經(jīng)濟(jì)學(xué)人愛好者 Li Xia,女,,愛爬山的健身小白,, 美食狂人 3 觀點(diǎn)|評(píng)論|思考 本次觀點(diǎn)由VeRy獨(dú)家奉獻(xiàn) VeRy,,男,,電氣民工,,經(jīng)濟(jì)學(xué)人資淺愛好者 從貌似車廠的制造商轉(zhuǎn)型為所謂的奢侈品,概念上的轉(zhuǎn)變歸根結(jié)底還是利潤(rùn)驅(qū)動(dòng),,這使我想到了最近很火的所謂服務(wù)和生活方式的提供商-蔚來,。無(wú)論是前段時(shí)間的新疆之旅還是昨天的黑屏和新手開車會(huì)導(dǎo)致電量消耗過快的種種負(fù)面消息,總而言之就是有太多的不是之處,,有人問為什么最近才會(huì)報(bào)道出種種問題呢,,之前為什么沒有,是不是在故意抹黑,,其實(shí)答案很簡(jiǎn)單,,以前都是PPT造車,現(xiàn)在真的車開始賣了,,所以問題也就隨之而來了,。 死機(jī)黑屏的那位車主大概是服務(wù)最周到了,不僅有XC90代步,,還有幾個(gè)工作人員到現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行服務(wù),,我猜可能車賣的數(shù)量不多吧,否則XC90的備貨數(shù)都大概夠沃爾沃吃好幾年的了,。但是車的服務(wù)畢竟都不可能如此夸張,,銷量上去后你的服務(wù)如何跟上,既然賣的是生活品質(zhì),,我覺得首先得讓車得品質(zhì)達(dá)到最起碼的要求,,否則再吹得天花亂墜也是白費(fèi)心思(當(dāng)然這是從消費(fèi)者角度考慮,可能從股東投資者角度考慮最大的可能性就是上市套現(xiàn)一波走人,,但總不好意思明說,,畢竟美國(guó)股市的監(jiān)管比較嚴(yán)格)。 我是從來都不相信蔚來作為車而言是優(yōu)秀的,,應(yīng)該說最多也就及格,,原因同樣簡(jiǎn)單,看看其代工的企業(yè)就知道了,,江淮汽車行業(yè)內(nèi)的上限是什么,,那他頂多就如此了,身邊有很多質(zhì)量過硬性能過硬的江淮車么,?所以答案顯而易見,。所以蔚來的工作重心放在了宣傳生活品質(zhì)啥的上面我覺得方向是很正確的,畢竟50萬(wàn)的車光靠堆料也堆不出可靠性和穩(wěn)定性來的,,否則奔馳寶馬的臉往哪里擱呀,。 本質(zhì)上蔚來和拼多多是一樣的,,都是拼命吹大自己,然后上市圈一波錢,,ABCD輪的大佬們把錢分一下就可以各回各家了,,從來沒想過要把企業(yè)做長(zhǎng)遠(yuǎn),做好,。這和國(guó)內(nèi)部分企業(yè)家甚至老百姓的心態(tài)是一樣的,,也能理解,社會(huì)都是浮躁的憑什么要求人家能靜下心來做事呢,?不過我估摸著美國(guó)股民的韭菜不是那么好割的,。如果到時(shí)候鬧翻恰好趕上鷹兔也撕破臉的時(shí)候就好了,正大光明把帳賴了,。 有人問什么時(shí)候社會(huì)的浮躁心態(tài)能夠消失,,我說等社會(huì)重拾詩(shī)歌,倡導(dǎo)人文,,包涵各種意識(shí)形態(tài),,不做夢(mèng)之時(shí),就是社會(huì)開出虛懷若谷,,寧?kù)o致遠(yuǎn)之際,。 4 愿景 小組 現(xiàn)有一經(jīng)濟(jì)學(xué)人打卡群兩個(gè),如果您也有興趣,可聯(lián)系小編WeChat : foxwulihua,。掃描下方二維碼進(jìn)行小程序打卡,。 大家可以把經(jīng)濟(jì)學(xué)人小程序打卡分享出去,讓更多的人參與進(jìn)來,,自己的積分也有提高,,每月打卡積分第一名小編會(huì)送出2001年至2018年的經(jīng)濟(jì)學(xué)人合集,或者1843年2001的經(jīng)濟(jì)學(xué)人隨機(jī)送其中任意一年,。 小提示:文末廣告由騰訊提供,,內(nèi)容與本公眾號(hào)無(wú)關(guān),但是,,你的每次點(diǎn)擊將為本平臺(tái)賺取幾毛收益,。小編再次為你的每次點(diǎn)擊廣告表示感謝,快快發(fā)揮你們的點(diǎn)指神功吧,。 |
|