[宋] 辛棄疾《滿江紅·中秋寄遠(yuǎn)》賞析 天宮一號(hào)編寫 (2020年11月17日星期二) 【原文】 [宋] 辛棄疾 快上西樓,,怕天放、浮云遮月,。 但喚取、玉纖橫管,,一聲吹裂,。 誰做冰壺涼世界,最憐玉斧修時(shí)節(jié),。 問嫦娥,、孤令有愁無,?應(yīng)華發(fā),。 云液滿,瓊杯滑,。 長(zhǎng)袖起,,清歌咽。 嘆十常八九,,欲磨還缺,。 但愿長(zhǎng)圓如此夜,人情未必看承別,。 把從前,、離恨總成歡,歸時(shí)說,。 【譯文】1 快上西樓賞月,擔(dān)心中秋月有厚云遮擋,不夠明朗,。請(qǐng)美人吹笛,驅(qū)散厚云,喚出明月。月夜的天地一片清涼潔爽,剛經(jīng)玉斧修磨過的月亮,又圓又亮,。追問月宮里獨(dú)處的嫦娥,孤冷凄寂時(shí)有沒有愁恨? 應(yīng)該有很多白發(fā),。 國(guó)憶當(dāng)年歌舞歡聚的情景,長(zhǎng)袖善舞的佳人,清歌悲咽的佳人,為之助興添歡,嘆明月十有八九悖人心意,總是圓時(shí)少,、缺時(shí)多,。愿明月如今夜常圓,人情未必總是別離,我欲化離恨為聚歡,待人歸時(shí)再細(xì)細(xì)傾訴。 【譯文】2 快快登上西樓吧,,恐怕老天會(huì)放出浮云來遮蔽明月,。要叫來美人,讓她手按橫笛,,把優(yōu)美的曲子吹奏得清脆激越,。這是誰做就冰壺般清涼的世界?我最喜愛這玉斧修磨過月亮的時(shí)節(jié),。試問月里嫦娥,,你孤單一人好受嗎?想必你早就愁得頭發(fā)花白。 筵席上美酒不斷地斟滿,,玉杯端起來覺得滑膩,,美人揮動(dòng)長(zhǎng)袖翩翩起舞,歌聲中卻摻雜著悲咽,??蓢@十次之中常有八九次,月兒被盼回了,,卻很快虧缺,!但愿它像今夜一樣永遠(yuǎn)團(tuán)圓,我想人情也未必常常是離別,。要把從前的離恨都化成歡樂,,等到你回來相聚再互相傾訴。 【注釋】 (1)滿江紅:滿江紅:詞牌名,,又名《上江虹》,、《念良游》、《傷春曲》,。雙調(diào)九十三字,,前片四十七字,八句,,四仄韻,;后片四十六字,十句,,五仄韻,。用入聲韻者居多。 (2)寄遠(yuǎn):寄情思與遠(yuǎn)人,。此閑居帶湖之作,。就詞意看,這個(gè)遠(yuǎn)人可能是作者眷戀過的歌舞女子,?! ?/span> (3)“但喚取”兩句:請(qǐng)美人吹笛,驅(qū)散浮云,,喚出明月,。此暗用晏殊中秋賞月事。據(jù)葉夢(mèng)得《石林詩話》載:晏殊留守南郡時(shí),,適遇中秋陰晦,,不歡而寢。部屬王君玉呈詩曰:“只在浮云最深處,,試憑弦管一吹開,?!标淌庹砩系么嗽娖笙布雌?。召客會(huì)飲,,大奏樂。至夜分,,月果出,,于是歡飲達(dá)旦。但,,只,,這里為只愿、只求義,。 (4)玉纖:潔白纖細(xì),,即纖纖玉手,指美人的手,。 (5)橫管:笛子,。 (6)吹裂:技藝高強(qiáng)的笛手會(huì)把笛子吹裂,。 (7)冰壺:盛冰的玉壺,。冰壺比喻潔白清冷。此喻月夜的天地一片清涼潔爽,。冰壺涼世界:形容月光皎潔,,月夜顯得潔凈涼爽。 (8)玉斧修時(shí)節(jié):剛經(jīng)玉斧修磨過的月亮,,又圓又亮,。據(jù)唐人《酉陽雜俎》載:傳說月亮由七種寶石合成,表面凸凹不平,,常有八萬二千名匠人執(zhí)玉斧修磨,。 (9)“問嫦娥”兩句:想來月中嫦娥,孤冷凄寂,,也應(yīng)愁生白發(fā),。此暗用李商隱《嫦娥》詩意:“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心,?!?/span>嫦娥:神話傳說中的月中仙子。 (10)孤令:即孤零,。孤零零地,,孤孤單單地。 (11)有愁無:有沒有愁,? (12)“云液”四句:回憶當(dāng)年歌舞歡聚的情景,。云液滿:斟滿美酒。云液:天上的仙酒。用作酒的美稱,。瓊杯:玉杯,。用作酒杯的美稱。 (13)清歌咽:形容歌聲湊清,。咽,,聲塞。指歌聲凄清悲咽,。 ?。?4)“嘆十常”兩句:嘆明月十有八九悖人心意,,欲圓還缺,。此即蘇軾“何事常向別時(shí)圓”(《水調(diào)歌頭》之意。宋黃庭堅(jiān)《用明發(fā)不寐有懷二人為韻寄李秉彝德叟》:“人生不如意,,十事恒八九,。”修磨:指把月修圓磨亮,。 ?。?5)“但愿”兩句:愿明月如今夜常圓,人情未必總是別離,。此化用蘇軾《水調(diào)歌頭》詞意:“但愿人長(zhǎng)久,,千里共嬋娟?!笨闯袆e:別樣看待,。 (16)“把從前”兩句:我欲化離恨為聚歡,待人歸時(shí)再細(xì)細(xì)傾訴,。 (17)華發(fā):頭發(fā)花白,,指衰老。 (18)長(zhǎng)袖起:語本《韓非子》:“鄙諺曰:‘長(zhǎng)袖善舞,,多錢善賈,。’此言多資之易為工也,?!边@里指賞月宴席上妓女翩翩起舞。 (19)看承別:別樣看待,,看法不同,。 【賞析】1 此詞是一首中秋望月懷遠(yuǎn)之作。作者懷念的遠(yuǎn)方情人,,可能是與詞人有著感情糾葛,,并令詞人愛慕不已的歌舞女子,。年到中秋,皓月當(dāng)空,花好月圓,,人人渴望:闔家歡樂,,親人團(tuán)聚。然而,,作者傾心愛慕的情人不在身邊,。此時(shí)怎能勾起他無限秋思。面對(duì)中秋明月,那懷遠(yuǎn)之情便愈發(fā)濃烈,。于是詞人借月寫意,傳遞了詞人對(duì)歌舞女子的怨尤與不忍相舍的復(fù)雜感情,。 作者并不注重對(duì)月夜美景的具體描寫,而只借月亮的圓缺和宴會(huì)的氣氛來表現(xiàn)自己對(duì)遠(yuǎn)方親人的懷念之情,。它的內(nèi)容深受蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》的影響和啟發(fā),,但基本表現(xiàn)風(fēng)格各別。蘇詞充滿浪漫主義氣息與奇特悠遠(yuǎn)的想象,,此詞則現(xiàn)實(shí)主義特征較為明顯,,快言快語,直寫眼前事,,心中情,。蘇詞重哲理而抒手足之情,辛詞重情致而發(fā)男女相思,。全詞觸景生情,,借景抒情,,有情景交融之妙,。 上片待月喚月,正面賦月,。歇拍問月,,語意雙關(guān);由月而人,,由物而情,,為承轉(zhuǎn)過渡之筆。下片起憶往昔情事,,以下責(zé)月,,祈月,嘆缺盼圓,,均承東坡中秋詞意,。結(jié)拍想象歸時(shí)共訴衷腸,化恨為歡,,于開朗灑脫處,,益見其纏綿深細(xì)情懷,。 詞的上片就中秋月這一面來寫,主要展現(xiàn)詞人的飛揚(yáng)意興,起韻即激情噴涌,以一“快”字為催促,表達(dá)要上西樓賞月的酣暢興致,。而一“怕”字,又泄露出詞人擔(dān)心中秋月不夠明朗的心思,。在情感節(jié)奏上,此韻一揚(yáng)一抑,起伏有致。接韻借用前人故事,寫詞人由西樓待月而請(qǐng)美人吹笛喚月,這就為中秋月的出場(chǎng)蓄足了勢(shì),。三韻正面賦寫中秋月的無垠光華,寫得氣勢(shì)酣暢,。在這里,詞人采用了一個(gè)精彩的比喻——把月色籠罩下的世界比喻為冰壺中的世界,則月色的皎潔無垠、透明清涼之狀可感,。又采用了一個(gè)玉斧修月的神話,把月亮的圓美無瑕之狀也形容了出來,。這里的“誰做”、“最憐”二詞,不僅顯出了詞人對(duì)此中秋月的無比賞愛之情,而且形成了相當(dāng)空靈的意境,。上片末的由無邊的月色回轉(zhuǎn)到月亮本體,追問月宮里獨(dú)處的嫦娥有沒有愁恨,這也是古代賞月者在神話時(shí)代容易產(chǎn)生的綺情,。但是通過“應(yīng)華發(fā)“的自答就可以發(fā)現(xiàn)。詞人在這里問訊嫦娥的目的,并不止于發(fā)一發(fā)嚴(yán)格古典男子的綺情幽思,而有借之訴愁的用意,。這就使上片的詞情至此氣脈暗轉(zhuǎn),為下文抒發(fā)別恨調(diào)好了調(diào)子,。 下片開始,詞人先用狀寫滿天月色的“云液滿”一句承上啟下,然后展現(xiàn)自己在月下酣飲歡樂的情狀。長(zhǎng)袖善舞的佳人,清歌悲咽的佳人,,為之助興添歡,這是最令詞人愉快的場(chǎng)面,但是詞人的心意均不在此,詞人由此中秋明月夜,,由此歌舞助興,想到的是令自己牽情的遠(yuǎn)人,于是不由自主地發(fā)出了深沉的嘆息,。詞人嘆息人生不如意事十常八九,就像天上的明月總是圓時(shí)少,、缺時(shí)多一樣。這一嘆息,是承接著蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》而來,其中不能不含有蘇拭詞中對(duì)于“月圓人不圓“的恨意,但詞人此句意思顯然又有所變化,詞人主要是借月亮的不得長(zhǎng)圓,嘆息人事不得圓滿特別是情人之間不得逐愿長(zhǎng)聚的遺憾,?!暗浮币豁?更明顯地折向題目,表明盡管詞人理解人事的不如意不可改變,但還是衷心地希望能夠與所愛者長(zhǎng)相聚,就像詞人希望此夜月色好景能夠長(zhǎng)久護(hù)持一樣。由此“不講理”的態(tài)度,讀者可以洞見詞人內(nèi)心的癡情,而“人情“一句,像是對(duì)于人間常情的遺憾卻實(shí)際上是指向詞人所癡情的那個(gè)人,。意謂一旦離別,別人在心里未必與自己一樣珍惜護(hù)持這段感情,。這樣的口吻,使得詞人的內(nèi)心幽怨苦可觸及。結(jié)韻出人意想,又化幽怨的情感為期待相逢的急切之情,。詞人說假如能夠回到她的身邊,詞人會(huì)將離別時(shí)所生的幽恨,轉(zhuǎn)換成勸樂的感受向她盡情訴說,。在這樣的結(jié)韻里,詞人的入骨癡情和體貼憐愛的幽緒,被傳遞得婉轉(zhuǎn)動(dòng)人。 【創(chuàng)作背景】 此詞寫作年代已難確考,。作者的門人范開于宋孝宗淳熙十五年(1188)元月編定的《稼軒詞甲集》收有此詞,,據(jù)此可以肯定它作于這一年之前,一般注家皆將其列入居帶湖時(shí)期之作,。題中的遠(yuǎn)人,,如以男子口氣寫,可指妻子,,也可指情人,。此詞有解為詞人寫給遠(yuǎn)方妻子的,,但詞人居帶湖時(shí)當(dāng)無與妻子遠(yuǎn)別之事,故此說似不妥,。詩家詞人寫詩作詞,,未必皆實(shí)寫自己,亦可設(shè)身處地,,代人抒情,,亦可借寫男女之本而別有寄托?;蛘J(rèn)為此詞作于宋孝宗乾道中期(1169年前后),,辛棄疾任建康(今江蘇南京)通判時(shí)。 【作者簡(jiǎn)介】 辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),,字幼安,,號(hào)稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今濟(jì)南市歷城區(qū)遙墻鎮(zhèn)四鳳閘村)人,,中國(guó)南宋豪放派詞人,,人稱詞中之龍,與蘇軾合稱“蘇辛”,,與李清照并稱“濟(jì)南二安”,。 辛棄疾生于金國(guó),少年抗金歸宋,,曾任江西安撫使,、福建安撫使等職。追贈(zèng)少師,,謚忠敏,。有詞集《稼軒長(zhǎng)短句》,現(xiàn)存詞600多首,,強(qiáng)烈的愛國(guó)主義思想和戰(zhàn)斗精神是他詞的基本思想內(nèi)容,。著名詞作《水調(diào)歌頭·盟鷗》、《摸魚兒·更能消幾番風(fēng)雨》,、《滿江紅·暮春》、《沁園春·杯汝來前》,、《西江月·夜行黃沙道中》等,。其詞藝術(shù)風(fēng)格多樣,以豪放為主,,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處,。其詞題材廣闊又善化用前人典故入詞,抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,,傾訴壯志難酬的悲憤,,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé),;也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。著有《美芹十論》與《九議》,,條陳戰(zhàn)守之策,。由于與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,,退隱山居,,公元1207年秋季,辛棄疾逝世,,享年68歲,。 [宋] 辛棄疾《滿江紅·中秋寄遠(yuǎn)》賞析 |
|