【釋義】: 抗,,亦作“伉”,,對等相當?shù)囊馑迹e客和主人分別站在庭中的兩邊,,相對行禮,以平等地位相待,。后也用以比喻彼此不相上下,,平起平坐或互相對立??鬃釉c一漁父坐而論道,,漁夫高談闊論并對孔子進行批評,孔子卻對其異常敬重,??鬃拥膶W生子路感到很奇怪,便問孔子,,我追隨先生您已經(jīng)很久了,,從未見您對人如此尊敬。各國的君主和您相見,,還都以對等之禮,,而您還有倨傲不恭的臉色,現(xiàn)在一個打漁的拄著拐杖在您面前大模大樣地站著,您卻打躬作揖,,他說話時,,您先拜上一拜,然后再作回答,,豈不是有些太過分了嗎?學生們都對您很有看法,,一個漁夫那里值得這樣尊敬呢? 【出典】: 《莊子·漁父》:“子路旁車而問曰:由得為役久矣,未嘗見夫子遇人如此其威也,。萬乘之主,,千乘之君,見夫子未嘗不分庭伉禮,,夫子猶有倨傲之容,。今漁父杖拏逆立,而夫子曲要磬折,,言拜而應,,得無太甚乎!門人皆怪夫子矣,漁人何以得此乎?” 【例句】: 西漢·司馬遷《史記·貨殖列傳》:“子貢結(jié)駟連騎,,束帛之幣以聘享諸侯,,所至,國君無不分庭與之抗禮,?!?/p> |
|