【注釋】 隰(xí)有萇(cháng)楚,猗(yī)儺(nuó)其枝,,夭(yāo)之沃沃,,樂子之無知。
隰有萇楚,,猗儺其華(huā),夭之沃沃,。樂子之無家,。
隰有萇楚,,猗儺其實(shí),,夭之沃沃。樂子之無室,。
【簡(jiǎn)析】 這首詩的中心思想是人自嘆不如草木快樂。如果只著眼文本,,就詩論詩,,其內(nèi)容并不復(fù)雜隱微,甚至可以說是較簡(jiǎn)明直露,,詩中反復(fù)表達(dá)的,,無非是羨慕羊桃生機(jī)盎然,無思慮,、無室家之累,,意明語晰,無可爭(zhēng)議,。至于詩人為何產(chǎn)生這一奇特的心理,,則是見仁見智不一:或說是賦稅苛重,或說是社會(huì)亂離,,或說是遭遇悲慘,,或說嗟老傷生,但誰也無法坐實(shí)其事,。不過,,從此詩企羨草木無知無室的內(nèi)容觀之,詩人必然有著重大的不幸,,受著痛苦折磨,,才會(huì)有“人不如草木”之感。 全詩三章,,每章二,、四句各換一字,重復(fù)訴述著一個(gè)意思,,這是其感念之深的反映,。第一章從羊桃的枝條說起,,羨慕其無知而又無憂之樂。首兩句起興,,先從客觀外物入筆,,“隰有萇楚”即是說寬廣的沼澤地帶長(zhǎng)滿了羊桃呈現(xiàn)一片繁盛的景象。然后彼而此起,,從羊桃而聯(lián)系人的思想,。人在亂離時(shí)期,受盡生活的折磨,,感到生無樂趣,而看到羊桃的“猗儺其枝”,,總不免產(chǎn)生羨慕之情,。而羊桃似乎又有意挑逗,將枝條長(zhǎng)得“夭之沃沃”,,以炫耀其美麗,,因?yàn)橹参锸且娖淙A美而不見其憂愁,而人在“好惡無節(jié)于內(nèi),,知誘于外”(《樂記》)的時(shí)候,,就會(huì)深感其樂并“樂子之無知”。這是因?yàn)橹参镏挥猩L(zhǎng)之靈魂而人卻有理性之靈魂,,兩者所差異,,形成如此的結(jié)果。 第二章是從羊桃的花說起,,羨慕其無家而無累之樂,。花草無知,,只是盡情開放,,人生有情,不免受到家室之累,。困而人見花草而羨其無拘無束,,自是順理成章之事。這章說“樂子之無家”,,反而興起人有家而不樂,,與前章句式相同,只是“花”與”家”之別,,其意思則更深入一層,。面對(duì)羊桃花的欣欣向榮,自不殆而生羨意,,其厭世思想,,尤為深沉,。那種“龍種自與常人殊”的特權(quán)思想,也隨之一掃而凈,。 第三章是從羊桃的果實(shí)說起,,羨慕其無室而無憂之樂?!凹摇迸c“室”義同,,此章是從前章的“家”而來,進(jìn)一層說明“豺狼在邑龍?jiān)谝啊钡臅r(shí)候,,那些貴族子弟“問之不肯道姓名,,但道困苦乞?yàn)榕保ǘ鸥Α栋鯇O》),更是感到家室之累為苦,。此章樂萇楚之無室,,反興人以有室而不樂,亦顯示了亡國之音的沉痛至極,。檜國失國,,貴族反受家室之景,見羊桃興盛而生悲愁,,自是人之常情,。植物沒有感情,不為痛苦所困,,沒有家室之愁,,實(shí)在是值得羨慕。這是無可奈何的想法,,表現(xiàn)了貴族階級(jí)在國破家亡之際的強(qiáng)烈不滿與無限怨憤,。 此詩作者因?yàn)椴荒軓膽n患中解脫出來,便覺得草木的無知無覺,,無家無室是值得羨慕的,。在寫法上,此詩是采用襯托對(duì)比,,用羊桃“夭之沃沃”之樂,,來襯人的無室無家之苦。詩人更不必說自家的痛苦,,只是羨慕萇楚之樂,,苦與樂同時(shí)對(duì)比,尤顯苦者越苦,,樂者越樂,。詩人讓自己的內(nèi)心感受,用藝術(shù)外化寓深情于詩外,,不說一句苦,,而苦自深,。凡苦之不可言者,自是苦已不堪,,這是給人從詩外去體會(huì)的弦外音,、言外旨與詩外味。詩中說的貴族亡國之愁,,而受盡奴隸主貴族的壓迫與剝削,,生活倍受困苦的奴隸,其苦自不堪言,,連一棵羊桃也不如,。這也是從詩外所得的體會(huì),把現(xiàn)實(shí)生活中的矛盾沖突揭露得更深刻,,更顯藝術(shù)的感染力量,。 |
|