三萬里河東入海,, 五千仞岳上摩天。
南望王師又一年,。 秋夜將曉出籬門迎涼有感 宋 陸游 【譯文】 三萬里長的黃河奔騰向東流入大海, 五千仞高的華山聳入云霄上摩青天,。 他們盼望王師北伐盼了一年又一年。 【注釋】 三萬里:長度,,形容它的長,,是虛指。 河:指黃河,。 岳:指五岳之一西岳華山,。黃河和華山都在金人占領(lǐng)區(qū)內(nèi),。一說指北方泰、恒,、嵩,、華諸山。 摩天:迫近高天,,形容極高,。摩,摩擦,、接觸或觸摸,。 淚盡:眼淚流干了,,形容十分悲慘、痛苦。 胡塵:指金人入侵中原,,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政,。胡,中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱,。 王師:指宋朝的軍隊。 賞析 陸游是南宋愛國詩人,,面臨祖國分裂的劇變時代,,早懷報國大志,中年從軍西南,,壯闊的現(xiàn)實世界,、熱烈的戰(zhàn)地生活,使他的詩歌境界大為開闊,。 他晚年退居山陰,,而志氣不衰,鐵馬冰河,,時時入夢,,“老驥伏櫪,志在千里”,,對中原淪喪的無限憤慨,,對廣大民眾命運的無限關(guān)切,對南宋統(tǒng)治集團茍安誤國的無限痛恨,,在這首七絕四句中盡情地傾吐出來,。 “河”,指黃河,,哺育中華民族的母親,;岳,指東岳泰山,、中岳嵩山,、西岳華山等立地擎天的峰柱。巍巍高山,,上接青冥,;滔滔大河,奔流入海,。兩句一橫一縱,,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀,、蒼莽無垠地展現(xiàn)在我們眼前,。奇?zhèn)邀惖纳胶樱瑯酥局鎳目蓯郏笳髦癖姷膱詮姴磺?,已給讀者以豐富的聯(lián)想,。 然而,如此的山河,,如此的人民,,卻長期以來淪陷在金朝貴族鐵蹄蹂躪之下,下兩句筆鋒一轉(zhuǎn),,頓覺風云突起,,詩境向更深遠的方向開拓?!皽I盡”一詞,,千回萬轉(zhuǎn),中原廣大人民受到壓迫的沉重,,經(jīng)受折磨歷程的長久,企望恢復(fù)信念的堅定不移與迫切,,都充分表達出來了,。 他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空,。當然,,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,,歷久愈熾,;而南宋統(tǒng)治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山,、國恨家仇丟在腦后,,可謂心死久矣,又是多么可嘆,! 后一層意思,,在詩中雖未明言點破,強烈的批判精神則躍然可見,。 |
|