久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

蒙古國(guó)和內(nèi)蒙人民語(yǔ)言文字一樣嗎,?有哪些區(qū)別,?

 白發(fā)布衣cexroq 2019-11-27

還是悟空問(wèn)答上的文章,,這回我們掰扯掰扯,蒙古族文字的變遷,!

老布還是能寫(xiě)點(diǎn)不一樣的東西的,,如果您對(duì)老布感興趣,煩請(qǐng)移步悟空問(wèn)答,,關(guān)注一下那個(gè)叫《藏地讀行》的老家伙,!看看這老貨又掰呼啥了!


我先來(lái)說(shuō)說(shuō)蒙古族歷史上使用過(guò)的三種文字體系,,回鶻(古維吾爾)式蒙古文,、八思巴文(蒙古新字)以及西里爾蒙古文

蒙古帝國(guó)在成吉思汗第一次西征前,,蒙古族尚沒(méi)有自己的文字,。在征服乃蠻人過(guò)程中,成吉思汗發(fā)現(xiàn)乃蠻掌印官塔塔統(tǒng)阿,,雖然被俘卻依舊悉心守護(hù)著自己國(guó)家的印璽,。

乃蠻人《遼史》稱“粘八葛”《金史》稱“粘拔恩”,,是蒙古高原西部勢(shì)力最強(qiáng)大的游牧民族,。

這讓成吉思汗對(duì)他的忠貞非常贊許,在接觸的過(guò)程中,,他發(fā)現(xiàn)塔塔統(tǒng)阿很有才華,,《元史》稱"性聰慧,善言論,,深通本國(guó)文字",。

欣許之下,成吉思汗便讓他為蒙古帝國(guó)創(chuàng)造一種文字,,這便是所謂的回鶻(古維吾爾)式蒙古文,,也是今天內(nèi)蒙古通行蒙文的前身。

元世祖忽必烈時(shí)期,,社會(huì)生活發(fā)生了重大變化,,蒙古族不再是發(fā)軔于北方草原的游牧部落,所需面對(duì)的人員和語(yǔ)言文字,,也不再是之前簡(jiǎn)單的生活對(duì)話,。

為了讓蒙古文字能夠和漢文、藏文、梵文及其他周邊民族文字良好互譯,,在忽必烈的倡導(dǎo)下,,元朝帝師八思巴在藏文的基礎(chǔ)上創(chuàng)立了蒙古新字,既所謂八思巴文,。

《元典章》記載,,元世祖忽必烈至元六年(1269年)二月十三日,詔令施用蒙古新字(即八思巴文),。
“朕惟字以書(shū)言,,言以紀(jì)事,此古今之通制,。我國(guó)家肇基朔方,,俗尚簡(jiǎn)古,未遑製作,;凡施用文字,,因用漢楷及畏吾字以達(dá)本朝之言??贾T遼,、金以及遐方諸國(guó),例各有字,。今文治浸興,,而字書(shū)有闕,於一代制度實(shí)爲(wèi)未備,。故特命國(guó)師八思巴創(chuàng)爲(wèi)蒙古新字,,譯寫(xiě)一切文字,期於順言達(dá)事而己,。自今以往,,凡有璽書(shū)頒降者,並用蒙古新字,,仍各以其國(guó)字副之,。”

從這份詔書(shū)可以看出,,創(chuàng)立八思巴文第一目的是為了“譯寫(xiě)一切文字”,,作為各種文字的一個(gè)翻譯平臺(tái)來(lái)使用的。并且,,在文書(shū)上“仍各以其國(guó)字副之”,,實(shí)際上是一種并行使用的方式。

雖然并行使用,,但必須承認(rèn)八思巴作為元朝文獻(xiàn)的首選文字,,其正統(tǒng)性毋庸置疑,,但以其來(lái)替代其他文字的使用幾乎沒(méi)有可能性。因?yàn)?,?dāng)時(shí)蒙古帝國(guó)早已分裂,,金帳汗國(guó)、察合臺(tái)汗國(guó),、伊爾汗國(guó)早已各自為政,,不可能奉忽必烈詔書(shū)一起推廣八思巴文。這也是,,其余國(guó)家范圍內(nèi)極少發(fā)現(xiàn)八思巴文遺跡的原因,。

即便是在中原,,八思巴文的推廣也面臨重重困難,,以至于八思巴文推廣兩年后,依舊沒(méi)有多少人掌握,。1271年,,忽必烈甚至下詔要求百官百日內(nèi)學(xué)會(huì)八思巴文,官小的學(xué)會(huì)了可以升官,,沒(méi)官的學(xué)會(huì)了給官,,不識(shí)字的學(xué)會(huì)了可以終身免除烏拉徭役。即使這樣,,被尊為“元國(guó)字”的八思巴文也始終沒(méi)能在民間推廣,。

八思巴文封冊(cè)

等到明朝崛起,元朝成了北元,,失去了政權(quán)強(qiáng)有力的扶持,,沒(méi)有群眾基礎(chǔ)的八思巴也難逃末路,逐漸被人遺忘,。

回到草原上的蒙古族重拾回鶻體蒙文,,并將其沿用至今。有意思的是,,回鶻體蒙文是以古代維吾爾文的字母來(lái)標(biāo)記讀音的蒙古文,。

在漫長(zhǎng)的歷史年代里,并沒(méi)有多少變化,,而今天的維吾爾人,,已經(jīng)采用伊斯蘭教通用的阿拉伯字母來(lái)標(biāo)記維吾爾語(yǔ),回鶻體蒙文反而成了研究古維吾爾語(yǔ)的一種旁證,。

17世紀(jì)時(shí),,回鶻式蒙古文發(fā)展成為兩支,一支是通行于蒙古族大部分地區(qū)的現(xiàn)行蒙古文,,一支是只在衛(wèi)拉特方言區(qū)使用的托忒文,。

這種托忒文由一位高僧在蒙古文基礎(chǔ)上改制的,,能比較準(zhǔn)確地表達(dá)衛(wèi)拉特方言的語(yǔ)音系統(tǒng),但也正因此,,它只在新疆地區(qū)的漠西蒙古流行,,東部蒙古地區(qū)幾乎難尋蹤跡。

蒙文的另一個(gè)巨大功勞當(dāng)屬啟迪了滿文,,滿族自從建州崛起時(shí),,也是只有語(yǔ)言沒(méi)有文字,1599年努爾哈赤命額爾德尼和噶蓋兩人將蒙古文字母借來(lái)創(chuàng)制滿文,,俗稱“老滿文”,。之后雖經(jīng)過(guò)不斷完善,但蒙文作為滿文基礎(chǔ)的特征并沒(méi)有改變,。

外蒙獨(dú)立后,,成為俄國(guó)的附庸,開(kāi)始轉(zhuǎn)向以西里爾字母拼寫(xiě)的文字,。1946年起,,蒙古人民共和國(guó)的蒙古族全部轉(zhuǎn)用了新蒙文,用來(lái)記錄蒙古國(guó)通用的喀爾喀方言,。

從文字學(xué)的角度上說(shuō),,西里爾字母文字卻有其優(yōu)點(diǎn),它能夠比較清楚的標(biāo)注音別,,基本做到了“怎么說(shuō)就怎么寫(xiě)”,,且字母形體區(qū)別較大,各個(gè)分開(kāi),,不易誤讀,。

但不管怎樣,推廣西里爾字母書(shū)寫(xiě)的蒙古文,,割裂了蒙古民族的歷史,,導(dǎo)致現(xiàn)在外蒙的人民很難閱讀以前的歷史文獻(xiàn)。

另外,,西里爾蒙古語(yǔ)在推廣的過(guò)程中,加入了大量俄語(yǔ)的詞匯,,而內(nèi)蒙古的蒙語(yǔ)里面也加入大量的漢語(yǔ)詞匯,,這導(dǎo)致兩邊的蒙古族在交流時(shí),,各種互相看不上,,都覺(jué)得對(duì)方不正宗。

1941年,、1955年外蒙古紙幣上的新舊蒙文

最后說(shuō)一點(diǎn)感受吧,!作為一個(gè)在內(nèi)蒙長(zhǎng)大的混血漢族,,我恰好有好多蒙古族朋友,也接觸過(guò)外蒙來(lái)的學(xué)生,。

總體上來(lái)說(shuō),,兩邊心里都有點(diǎn)看不上對(duì)方,總覺(jué)得自己是大汗正統(tǒng),。但內(nèi)蒙古的蒙族即便再對(duì)現(xiàn)實(shí)不滿,,也不會(huì)選擇去外蒙生活,除非腦袋被門(mén)擠了,,按他們的話說(shuō):“算了吧,,誰(shuí)有好日子不過(guò)去過(guò)苦日子”。

反過(guò)來(lái),,外蒙來(lái)的除了覺(jué)得中國(guó)發(fā)達(dá)以外,,也一樣不覺(jué)得中國(guó)好,能感覺(jué)出很戒備的心理,。這大概就是俄國(guó)在外蒙推廣文化造成的結(jié)果,。

本公眾號(hào),,全部都是老布原創(chuàng)的西藏歷史文章,,要是您看著覺(jué)得還湊合,順便關(guān)懷一下也是極好的,!哈哈哈,!

對(duì)老布感興趣的,可以嘗試一下這個(gè),,保您滿意,,哈哈哈!

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多