閨 怨
唐·王昌齡
閨中少婦不知愁,,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,,悔教夫婿覓封侯,。
17-王昌齡《閨怨》1.mp3
00:0018:56
譯注:
閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,,她精心妝飾,,登上高樓,。忽然看到路邊的楊柳春色,惆悵之情涌上心頭,。她后悔當初不該讓丈夫從軍邊塞,,建功封侯。
1.閨怨:少婦的幽怨,。古人“閨怨”之作,,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情,。
2.凝妝:盛妝,,嚴妝。翠樓:翠樓即青樓,,古代顯貴之家樓房多飾青色,,這里因平仄要求用“翠”,且與女主人公的身份,、與時令季節(jié)相應(yīng),。
3.陌頭:路邊。
4.悔教:后悔讓,。覓封侯:覓,,尋求。從軍建功封爵,。
簡評:
這是唐代詩人王昌齡描寫上流貴婦賞春時心理變化的一首閨怨詩,。唐代前期,國力強盛,。從軍遠征,,立功邊塞,成為人們“覓封侯”的重要途徑,。詩中的“閨中少婦”和她的丈夫?qū)@一道路也同樣充滿了幻想,。
詩的首句,與題意相反,,寫她“不知愁”:天真浪漫,,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,,成熟稍晚的憨態(tài),;三句急轉(zhuǎn),寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,,夫君未歸,,時光流逝,春情易失,;四句寫她的省悟:悔恨當初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯,。詩無刻意寫怨愁,但怨之深,,愁之重,,已裸露無余。