原文:先生嘗語學(xué)者曰:“心體上著不得一念留滯,就如眼著不得些子塵沙,。些子能得幾多,?滿眼便昏天黑地了,?!?/p> 又曰:“這一念不但是私念,,便好的念頭亦著不得些子。如眼中放些金玉屑,,眼亦開不得了,?!?/p> 譯文:陽明先生曾經(jīng)對(duì)求學(xué)的人說:“心體上不能有一絲雜念滯留,,就好比眼睛里容不下一丁點(diǎn)兒沙子一樣,。一丁點(diǎn)兒又能有多少,?(但是它就已經(jīng)能令人)滿眼昏天暗地了,?!?/p> 先生又說:“這一絲雜念不僅僅是指私念,,就算是好的念頭也容不下一丁點(diǎn)兒,。比如眼睛中放些金玉的細(xì)屑,,眼睛同樣也睜不開了,?!?/p> 解讀:在前面的章節(jié)中,,陽明先生提到對(duì)人說“且去著實(shí)用功,,便多這些著想也不妨?!钡沁@里又說“便好的念頭亦著不得些子”,,明顯和前面的話語相互矛盾,。 原因就是之前的談話對(duì)象是一個(gè)初學(xué)者,,初學(xué)者的功夫就該如此做,而這里談話的對(duì)象應(yīng)該是有了一定功夫積累的高層人士,。對(duì)這些人,,先生的要求自然也就更上一層樓,無論是好的念頭還是壞的念頭,,只要是不能切中于當(dāng)前事理的念頭,,都應(yīng)該掃除干凈。 |
|