希臘考古的又一重大發(fā)現(xiàn) 7月10日,,一則來自希臘的題為《在奧林匹亞發(fā)現(xiàn)刻有奧德賽詩句的泥板》的報(bào)道轟動了國際文化界:“在由希臘與德國考古協(xié)會聯(lián)合進(jìn)行的‘多維度的奧林匹亞’考古活動中,發(fā)現(xiàn)并確認(rèn)了一件具有極為重要意義的文物:一塊刻有荷馬史詩奧德賽詩句的泥板,?!?/p> 簡短的報(bào)道立刻引起了來自世界各地的關(guān)注,隨后更多信息被披露出來,。據(jù)報(bào)道,,發(fā)現(xiàn)這塊泥板的地點(diǎn)是在著名的古奧林匹亞遺址的宙斯神廟附近,泥板上雕刻的文字是荷馬史詩《奧德賽》的第十四章中的13行詩句,,內(nèi)容是奧德修斯返回家園后探訪豬倌尤邁奧斯的相關(guān)內(nèi)容,。據(jù)考古團(tuán)隊(duì)初步認(rèn)定,該泥板屬于公元3世紀(jì)前的羅馬時(shí)期,。 15世紀(jì)的《奧德賽》手稿,,現(xiàn)藏于大英博物館 希臘文化與體育部發(fā)布聲明,稱現(xiàn)在已經(jīng)開始對其進(jìn)行系統(tǒng)性研究,,如果最后確認(rèn)泥板屬于羅馬時(shí)期,,那么這一泥板將成為“在希臘發(fā)現(xiàn)的最早的荷馬史詩的文字記錄,具有極為重要的考古學(xué),、銘文學(xué),、文學(xué)和歷史學(xué)意義”。 泥板全圖,。從圖片看,,泥板的材質(zhì)頗像一塊石材,但報(bào)道稱其為“泥板”(希臘文稱為πηλιν? πλ?κα, 英文稱為clay tablet,,clay slab),。整個(gè)泥板約為40公分見方。 泥板局部,,上面文字清晰可見 泥板銘文之謎有待揭開 雖然研究團(tuán)隊(duì)已將泥板的年代初步認(rèn)定為公元3世紀(jì)前,,雖然希臘文化部表示這一發(fā)現(xiàn)很可能是“在希臘發(fā)現(xiàn)的最早的荷馬史詩文字記錄”,銘文泥板依然有很多謎團(tuán)有待進(jìn)一步揭開,。 首先是泥板的年代,。據(jù)報(bào)道,同時(shí)被發(fā)現(xiàn)的還有一批羅馬時(shí)期的文物,,該泥板是與這批文物一起被發(fā)現(xiàn)的,,因此可以初步確定他們屬于同一時(shí)期。現(xiàn)在已經(jīng)有很多現(xiàn)代科技手段可以對文物年代進(jìn)行較準(zhǔn)確的鑒定,,因此泥板年代的最終確定不會是太困難的事情,,只是時(shí)間問題。 其次是泥板的用途,。泥板是在古代奧林匹亞遺址內(nèi)發(fā)現(xiàn)的,。眾所周知,,古奧林匹亞是古代奧林匹克競技會所在地。第一屆古代奧運(yùn)會于公元前776年在這里舉行,,經(jīng)歷了1168年,,共舉行了293屆。公元393年羅馬皇帝狄奧多西一世宣布基督教為國教,,認(rèn)為古奧運(yùn)會有違基督教教旨,,是異教徒活動,于次年即公元394年宣布廢止古奧運(yùn)會,。泥板如果被認(rèn)定為是公元3世紀(jì)前的文物,,也就是說是在古奧運(yùn)會尚存在期間的產(chǎn)物,發(fā)現(xiàn)地又是在古奧林匹亞的宙斯神廟附近,,因此很可能與祈禱,、祭祀等活動有關(guān),希臘奧林匹亞博物館內(nèi)保存有不少類似的文物,。不過令人不解的是,,以往發(fā)現(xiàn)的祭祀品很少采用泥板形式。也許這塊泥板是某種大型器物的一部分,,但是從目前的報(bào)道看,,似乎還沒有發(fā)現(xiàn)泥板的其他部分。 古奧林匹亞遺址,。據(jù)報(bào)道,,泥板發(fā)現(xiàn)于遺址內(nèi)距宙斯神廟不遠(yuǎn)的地方。 再有就是泥板的內(nèi)容,。在奧林匹亞遺址發(fā)現(xiàn)的祭祀用品,,上面更多是銘刻有一些祈禱用語,,以及祝愿或慶祝比賽獲勝的詞語,。為什么這塊泥板上銘刻的是荷馬史詩的文字?為什么選擇的內(nèi)容是與奧德修斯家的豬倌有關(guān),?為什么銘文刻寫潦草而不是像其他祭祀物上的文字那樣規(guī)整美觀,? 古奧林匹亞博物館內(nèi)的展品。一塊143公斤重的石頭,,上面銘刻的文字是:畢蓬曾用一只手臂將我舉過頭頂,。 對于泥板發(fā)現(xiàn)的重要意義也有人提出了質(zhì)疑。質(zhì)疑主要集中于其是否屬于“在希臘發(fā)現(xiàn)的最早的荷馬史詩的文字記錄”,。根據(jù)已有研究,,古希臘時(shí)期,雅典僭主庇西特拉圖(約公元前600年-公元前527年)就曾命人記錄過荷馬史詩,,并在很多場合吟唱,。最早的荷馬史詩文本摘抄的殘片可以追溯到公元前400年左右,。在建于公元前3世紀(jì)的亞歷山大圖書館中,整理并保存了相對完整的荷馬史詩,,可惜的是,,在亞歷山大圖書館被徹底焚毀后,這些文字蕩然無存,。 現(xiàn)在已發(fā)現(xiàn)的羅馬時(shí)期的荷馬史詩抄本殘片有近百件,。尤其是在埃及莎草紙出現(xiàn)后,在莎草紙上記錄了大量包括荷馬史詩在內(nèi)的很多古希臘文獻(xiàn),。1897年英國考古學(xué)家在埃及中部俄克喜林庫斯遺址中發(fā)現(xiàn)了公元1世紀(jì)至公元6世紀(jì)的莎草紙,,其中包括荷馬史詩的詩句。20世紀(jì)初,,美國考古學(xué)家在古埃及鱷魚木乃伊腹內(nèi)發(fā)現(xiàn)了寫有文字的莎草紙,,上面抄錄著荷馬、薩福,、品達(dá)等人的作品內(nèi)容,。在希臘境內(nèi),已經(jīng)出土的很多古希臘陶瓶上描繪有與荷馬史詩相關(guān)的圖案,。因此,,此次發(fā)現(xiàn)的泥板是否屬于“最早的荷馬史詩的文字記錄”,也有待科學(xué)的認(rèn)定,。 古希臘瓶畫,,彩繪赤陶,高42厘米,。古希臘著名瓶畫家??巳鶃喫梗ü?世紀(jì))所作,表現(xiàn)特洛伊戰(zhàn)爭中兩位偉大希臘英雄的命運(yùn),。埃阿斯扛著阿喀琉斯的尸體離開戰(zhàn)場,。 “荷馬問題”與“荷馬史詩問題” 泥板的發(fā)現(xiàn)再次喚起了人們對所謂“荷馬問題”的關(guān)注。 荷馬頭像,,公元2世紀(jì)的復(fù)制品,。原品為希臘雕塑,約制作于公元前4世紀(jì)末,。 歷史上是否有荷馬其人,?荷馬是一個(gè)人還是一群行吟詩人?荷馬史詩是否為荷馬所作,?圍繞荷馬的一系列問題構(gòu)成了所謂“荷馬問題 ”,。 希臘古典時(shí)期的著名學(xué)者們?nèi)鐏喞锸慷嗟隆乩瓐D等都沒有懷疑荷馬的存在,,并多次引用荷馬史詩的內(nèi)容,。到了公元前3世紀(jì),,開始有學(xué)者為《伊利亞特》和《奧德賽》是否為同一個(gè)作者而爭論不休,因?yàn)閮刹渴吩姀奈膶W(xué)的角度看存在明顯差異,??隙ㄕ哒J(rèn)為這是因?yàn)椤兑晾麃喬亍窞楹神R早年所做,而《奧德賽》是荷馬晚年所做,,反對者認(rèn)為這兩部史詩完全是出自不同作者之手,。 美國哈佛大學(xué)學(xué)者格雷戈里·納吉(Gregory Nogy)1996年出版了《荷馬諸問題(Homeric Questions)》一書,從比較語言學(xué)和人類學(xué)的角度對荷馬和荷馬史詩進(jìn)行了分析,,對所謂“荷馬問題”提出了自己的見解,,促進(jìn)了國際上對荷馬問題的研究。 《荷馬諸問題》 從“荷馬問題”的提出至今已經(jīng)有2000多年了,,其間出現(xiàn)了各種各樣的觀點(diǎn),,但至今沒有公認(rèn)的答案,甚至出現(xiàn)了對于荷馬是不是希臘人,、是男人還是女人等新的質(zhì)疑,。“荷馬問題”成為至今無解的千年之謎,。 如果說原有的“荷馬問題”主要圍繞著荷馬其人的話,,其他疑問則圍繞荷馬史詩的成書時(shí)間、版本延續(xù)等產(chǎn)生,,成為“荷馬問題”次生的“荷馬史詩問題”,。很多古典名著都存在著版本延續(xù)問題,版本學(xué)已經(jīng)成了一項(xiàng)專門的學(xué)科,,但是荷馬史詩這一世界名著版本求證之疑難,、傳承關(guān)系之復(fù)雜,在世界名著中是十分少見的,。 嵌有奧德修斯圖像的馬賽克 國際上對荷馬史詩的主流研究成果認(rèn)為,,荷馬早在公元前7世紀(jì)就已經(jīng)在希臘世界聞名。當(dāng)時(shí)的希臘詩人拉里諾斯以及其后百年左右的色諾法奈斯和西莫尼德斯都曾提到過荷馬的名字,。甚至在當(dāng)時(shí)還發(fā)生了荷馬祖籍是哪里的激烈爭論,,很多城市都宣稱荷馬是在自己城市出生的。在交通不便,、信息不通的古代,發(fā)生這樣的爭論完全可以理解,。 據(jù)古希臘歷史學(xué)家希羅多德推算,,荷馬生活在公元前850年左右,距特洛伊戰(zhàn)爭已經(jīng)有400多年,。后來人們的研究大多認(rèn)為荷馬生活在公元前700年前后,。荷馬生活的年代,,還是希臘文字形成的早期階段,荷馬史詩還只是行吟詩人們的口頭傳唱,。 威廉·阿道夫·布格羅所繪《荷馬和他的向?qū)А?/span> 盲詩人荷馬和他的伙伴們手持七弦琴,,在希臘大地上奔走歌唱。六聲韻的韻律使得本來就抑揚(yáng)頓挫的古希臘語更顯悠揚(yáng)蒼涼,。歌唱特洛伊戰(zhàn)爭的《伊利亞特》和歌唱特洛伊英雄奧德修斯十年返鄉(xiāng)經(jīng)歷的《奧德賽》就在荷馬及其同伴們的口頭傳唱中一代代流傳下來,。直到公元前5世紀(jì)后,希臘文字已經(jīng)成熟,,史詩的內(nèi)容才被當(dāng)時(shí)的文人們記錄下來,。 《行吟詩人荷馬》,法國畫家勒盧瓦爾約1850年作,,布面油畫,,現(xiàn)藏于巴黎盧浮宮藏。畫作表現(xiàn)荷馬在愛奧尼亞一條大路旁,,在里拉琴的伴奏下,,吟唱特洛伊英雄的史詩。 如果說荷馬不只是一個(gè)人而是很多行吟詩人的話,,他們在傳唱史詩的過程中自然有著不同的風(fēng)格和不同的口音,,被不同的載體記錄下來后,自然也就形成了不同的版本,。很難說哪個(gè)版本最權(quán)威,,只能說哪個(gè)版本保存得最好,傳下來的片段最多,,以及哪個(gè)是我們今天看到的版本所依據(jù)的古本,。 但是,無論什么版本,,基本內(nèi)容應(yīng)該是一致的,,與我們今天看到的荷馬史詩的故事應(yīng)該沒有大的情節(jié)上的差別。專家認(rèn)為,,此次發(fā)現(xiàn)的銘文與傳統(tǒng)版本相比有多處拼寫差異,,從而造成對一些內(nèi)容的改變。不過,,究竟是“為了豬群建造”還是“圍著豬群建造”(有學(xué)者在此次泥板銘文上發(fā)現(xiàn)的與傳統(tǒng)文本的不同之處),,這是學(xué)者們的研究內(nèi)容,不是大多數(shù)讀者的興趣所在,。 學(xué)者們對荷馬史詩的各種爭論和求證還會延續(xù)很多年,,直到有確實(shí)的證據(jù)出現(xiàn)。文物會說話,會解開我們一個(gè)又一個(gè)謎團(tuán),。這也正是考古發(fā)掘和研究的意義所在,。 荷馬謳歌的二十年 —— 從《伊利亞特》到《奧德賽》 普通讀者更為關(guān)注的是荷馬史詩的故事。 荷馬史詩包括兩部分:《伊利亞特》和《奧德賽》,。無論作者是不是一個(gè)人,,是不是同一個(gè)時(shí)代的人,這兩部分是有著內(nèi)在的聯(lián)系的兩個(gè)獨(dú)立故事,。 油畫《阿喀琉斯的凱旋》 《伊利亞特》描寫的是震撼人心的特洛伊之戰(zhàn),。特洛伊戰(zhàn)爭發(fā)生在公元前1250年左右,雖然人們對其發(fā)生的具體年代尚有分歧,,但前后不會超過100年,。特洛伊城當(dāng)時(shí)又稱為伊利昂,因此描寫這場戰(zhàn)爭的史詩被稱為《伊利亞特》,,也有人將之翻譯為《伊利昂紀(jì)》,,也就是“關(guān)于伊利昂的故事”。 特洛伊的故事廣為人知,,特別是借助電影電視等現(xiàn)代傳播手段更是變得幾乎家喻戶曉,。特洛伊王子帕里斯在訪問斯巴達(dá)王國時(shí)候誘拐了斯巴達(dá)國王之妻美女海倫,斯巴達(dá)國王之兄邁錫尼國王阿伽門農(nóng)率領(lǐng)希臘聯(lián)軍遠(yuǎn)征討伐特洛伊,,經(jīng)過十年苦戰(zhàn),,最后依靠木馬計(jì)攻破特洛伊城。帕里斯,、海倫,、阿伽門農(nóng)以及英雄阿喀琉斯、特洛伊勇士赫克托耳之間的愛恨情仇為我們展開了一幅發(fā)生在3000多年前的壯麗畫卷,。 約翰·威廉姆·沃特豪斯作品《奧德修斯與女妖塞壬》 (1891年作品) “半人半鳥的女妖塞壬用優(yōu)美的歌聲誘惑過往的船只,,使得水手們迷失心智,觸礁而亡,。奧德修斯為了抵御塞壬的誘惑,,命令水手堵住耳朵,并且將自己綁在桅桿上無法操縱船只,,從而躲過一劫,。”——《奧德賽》 繪有奧德修斯和女妖塞壬的花瓶,,現(xiàn)藏于大英博物館 《奧德賽》則描寫了特洛伊英雄奧德修斯的十年返鄉(xiāng)艱辛旅途,。特洛伊戰(zhàn)爭結(jié)束后,英雄奧德修斯在海上漂泊了十年,,歷經(jīng)各種苦難,。故事采用倒敘結(jié)構(gòu)。在他返鄉(xiāng)路上的第十年,,奧德修斯漂流到斯克里亞島上,,受到國王的款待,他向國王講述這十年間在海上的遭遇,。先是在忘憂國水手們吃了忘憂樹的果實(shí),,不再想繼續(xù)回家的航行,然后遭遇獨(dú)眼巨人,,很多伙伴被獨(dú)眼巨人吞食,。好不容易即將抵達(dá)故鄉(xiāng)伊塔卡,水手們卻因?yàn)樨澵?cái)打開了風(fēng)神送的禮物袋,,袋子里裝的大風(fēng)又把他們吹到了大海上,。他們到了把人變成豬的女巫島,遇到了六頭十二腳的女巫和藏匿在漩渦下面的女巫,,抵御了女妖塞壬的歌聲誘惑,。在太陽神的島上,水手們違反約定,,宰殺了島上的神牛,,宙斯用雷霆擊沉了船只,只有奧德修斯免于一死,,但卻在一個(gè)海島上被仙女卡呂普索挽留了七年,,后來宙斯命令仙女放了他,他這才漂流到斯克里亞島,。國王聽完故事,,送他回家。在他離家的十年間,,很多人覬覦他家的財(cái)產(chǎn)和他妻子的美貌,,向他的妻子求婚,并住在他家,,揮霍他的財(cái)產(chǎn),。奧德修斯裝扮成乞丐,在豬倌尤邁奧斯的幫助下,,殺了那些無恥的求婚者,,終于和妻子珀涅羅珀團(tuán)圓。 《珀涅羅珀與求婚者們》,,約翰·威廉姆·沃特豪斯 (1912年作品) 珀涅羅珀質(zhì)疑奧德修斯的身份 新發(fā)現(xiàn)的泥板上的文字是《奧德賽》第十四章中的13行詩文,,描寫奧德修斯來到豬倌尤邁奧斯住所的情景。尤邁奧斯也被翻譯為尤瑪士,,是奧德修斯家中的牧豬人,,在奧德修斯參加特洛伊戰(zhàn)爭和漂流回鄉(xiāng)的二十年中,他始終忠于主人,繼續(xù)為主人好好養(yǎng)豬,。當(dāng)奧德修斯化裝成乞丐回家時(shí),,他雖然沒有認(rèn)出這是他的主人,卻依然熱情款待,,并讓奧德修斯與兒子在他的住所相見,,并將他們帶到宮中,幫助他們將霸占他們的住所,、強(qiáng)行向珀涅羅珀求婚的歹人們殺死,。 雅典娜向奧德修斯指引伊薩卡 奧德修斯的家鄉(xiāng)希臘伊薩卡島上的奧德修斯塑像 荷馬告訴了我們什么 荷馬生活的年代是在愛琴海文明經(jīng)歷了克里特和邁錫尼文明階段之后的所謂“黑暗時(shí)期”,是希臘進(jìn)入古典城邦文明全盛時(shí)期的前夜,。荷馬史詩吟唱的是邁錫尼時(shí)代的故事,,給人們展示出了邁錫尼文明的輝煌。 希臘邁錫尼文化遺址出土的黃金面具,,被稱作“阿伽門農(nóng)黃金面具”,。 荷馬史詩距離“黃金的”邁錫尼文明只有幾百年距離,其對邁錫尼時(shí)代的描寫使得我們對久遠(yuǎn)的邁錫尼文明有了直觀的認(rèn)識,,包括當(dāng)時(shí)人們的生活習(xí)慣,、社交習(xí)俗、衣著服飾,、食品美酒,、武器和戰(zhàn)艦、航海經(jīng)驗(yàn)和地理知識等等,。荷馬吟誦的邁錫尼時(shí)期的希臘財(cái)富豐盈,,男子身體健壯,女子美麗動人,。 更為重要的是,,從荷馬史詩中,我們看到了發(fā)生在邁錫尼時(shí)代的波瀾壯闊的時(shí)代風(fēng)云,。我們看到了戰(zhàn)爭的殘酷與和平的寶貴,看到了人們勝利的喜悅和失敗的痛苦,。史詩深刻地詮釋了神與人之間的關(guān)系,,謳歌了人性的美麗,并對人生的目的和生命的價(jià)值進(jìn)行了深刻的思考,。 知識 延伸 六韻步詩:荷馬史詩大多采用六韻步形式,,即每行詩有六個(gè)韻步,每個(gè)韻步有兩至三個(gè)音節(jié),,重音一般在每個(gè)韻步的第一個(gè)音節(jié)上,。這種形式使得荷馬史詩朗朗上口,,抑揚(yáng)頓挫,如同我們現(xiàn)代的評書一般,,非常適合口頭吟唱,,具有音韻學(xué)上的獨(dú)特魅力。 內(nèi)容來源:光明日報(bào)“國際范兒”工作室 |
|