下腹部有血凝結(jié),不僅可以出現(xiàn)精神病等一系列癥狀,,也可以出現(xiàn)不易消除的發(fā)熱癥狀,,這時候可以用抵擋丸治療。 原文: 傷寒有熱,,少腹?jié)M,,應(yīng)小便不利,今反利者,,為有血也,,當(dāng)下之,不可余藥,,宜抵擋丸,。 原方: 水蛭二十個(熬) 虻蟲二十個(熬去翅) 大黃三兩(酒洗) 桃仁二十五個(去皮尖)。上四味,,杵,,分為四丸,以水一升煮一丸,,取七合服之,,晬時當(dāng)下血,,若不下者,更服,。 現(xiàn)用: 水蛭6克 虻蟲6克 大黃9克 桃仁6克,。搗爛分為四丸,一次加水煮一丸服用,,一天后不便血,,繼續(xù)服用。 “傷寒有熱”指的不是可以用汗法去除的風(fēng)寒感冒導(dǎo)致的體表發(fā)熱,,而是下腹部有水結(jié)或者血結(jié),,致使里氣不通暢,影響內(nèi)外的條達(dá)而發(fā)熱,,這個熱不易消除,,同時還會出現(xiàn)“少腹?jié)M”,下腹部硬滿,,至于水結(jié)還是血結(jié),,仍然通過小便來判斷:如果“小便不利”,那就是水結(jié),,“反利者,,為有血也”,如果小便正常順暢,,就是血結(jié)了,。不過這個血結(jié)程度不像前兩例那么嚴(yán)重,沒有出現(xiàn)精神病癥狀發(fā)狂或者如狂,,就是如此,,還是“當(dāng)下之”,用下血的藥方治療,?!安豢捎嗨帯笔遣豢捎闷渌幏剑耙说謸跬琛?,用只能抵擋丸來治療,。 抵擋丸的藥材與抵擋湯一樣,只是藥量少了一些,,具體說就是抵擋湯水蛭,、虻蟲各三十個,抵擋丸只有二十個,,大黃藥量不變,,桃仁增加到二十五個,然后搗成4丸,,再用一丸去煮湯,,吃完藥后“晬時當(dāng)下血”,,24小時內(nèi)應(yīng)該會便血,如果沒有,,再繼續(xù)服用,直至便血,。 抵擋丸雖然稱之為丸藥,,其實還是湯劑,只不過先搗爛捏成藥丸再煮,,本身藥方的藥量就比抵擋湯少,,再分四天服用,就更少了,。 本文轉(zhuǎn)載自http://blog.sina.com.cn/u/1958094302 |
|