道德經(jīng)為老子所作,然而由于當(dāng)時(shí)條件所限沒(méi)能很好的把這本經(jīng)典保護(hù)好,,以至于到現(xiàn)在出現(xiàn)了各種各樣的版本,。除了現(xiàn)在通行版還有楚簡(jiǎn)版,甚至還有帛書版德道經(jīng)等等,,這么多的版本到底哪個(gè)是真?而且各個(gè)版本之間還會(huì)有內(nèi)容的差別,。怎么辦呢? 其實(shí),,這么多的版本只能說(shuō)明一件事,,最初時(shí)的竹木簡(jiǎn)的版本肯定是散亂了,就是說(shuō)這本書的來(lái)歷及其經(jīng)歷的傳說(shuō)是可信的,,最初的版本散亂是散亂了,,但也不是完全散亂,大概就是串竹木簡(jiǎn)的繩子由于時(shí)間長(zhǎng)久很多斷了,,現(xiàn)在的版本都是后來(lái)人們重新編排修訂的,。散落一地的竹木簡(jiǎn)怎么重新修訂呢?當(dāng)然是只能以各人對(duì)經(jīng)典的理解來(lái)做了。各人對(duì)道德經(jīng)的理解又有限,,又怎么可能排好這本書呢,。而且,如果有人要對(duì)這本書使壞的話,,還會(huì)篡改這本經(jīng),,那就更不可能還原這本書了。也就是說(shuō),,現(xiàn)在的所有的道德經(jīng)的版本都是有很多問(wèn)題的,。 那么這本書就只能這樣了嗎?真要還原這本書,,唯一的辦法就是通讀這本書,。把這本書各個(gè)章節(jié)到底說(shuō)了什么起碼有個(gè)大至上的理解,然后依據(jù)理解出的內(nèi)容再作整篇的重新排版,,再依據(jù)新的版本作更具體的檢校,,以各種版本作參考比照,以內(nèi)容作準(zhǔn)繩來(lái)還原,。當(dāng)然這整個(gè)的過(guò)程最重要的就是對(duì)現(xiàn)行版的這本書的作一個(gè)完好的通讀,,翻譯,。 現(xiàn)在很多對(duì)古文的翻譯都顯得相當(dāng)?shù)拇直伞:芏嗑渥幼g出來(lái)根本就不通順,,只是對(duì)各個(gè)字詞作一個(gè)譯注就說(shuō)是譯了,。反而對(duì)其中某個(gè)字作了極為深入的研究。我說(shuō),,這算個(gè)什么事呀,。一句狗屁不通的翻譯也能算是翻譯的話,我打開(kāi)辭海把每個(gè)字的解釋搬出來(lái),,也不用管他整句通不通,,那我不就成了古文大學(xué)士,大磚家?隨便小學(xué)畢業(yè)的都能做得到,。給出點(diǎn)責(zé)任感好不好,! 做學(xué)問(wèn)的經(jīng)常是這樣,苦又沒(méi)收獲,。但是,,不管是出于責(zé)任感,還是出于對(duì)作者的尊重,,還是對(duì)自己的尊重,,都應(yīng)該好好做。真要搞好這本書不會(huì)太難的,。 |
|