提到周杰倫,,可謂是無(wú)人不知無(wú)人不曉(小簡(jiǎn)老師也是他的小迷妹呢),,沒(méi)想到他的歌詞翻譯成英文也是唯美動(dòng)人,。今天是周日,,陽(yáng)光正好,,大家就和小簡(jiǎn)老師一起聽(tīng)音樂(lè)學(xué)英文,放松一下自己吧~ 1. 《等你下課》 歌曲:《等你下課》 Waiting For You 翻譯:佚名 你住的巷子里 Living in your lane 我租了一間公寓 I rent a APT 為了想與你不期而遇 To meet you by chance 高中三年 我為什么 Three years of high school 為什么不好好讀書 Why not study hard 沒(méi)考上跟你一樣的大學(xué) Lose the chance to be with you in the same college 我找了份工作 I find a work 離你宿舍很近 Close to you 當(dāng)我開(kāi)始學(xué)會(huì)做蛋餅 When I learn making egg cakes 才發(fā)現(xiàn)你 不吃早餐 Unluckily, you do not eat breakfast 喔 又擦肩而過(guò) Brush past you 你耳機(jī)聽(tīng)什么 Something comes from your earphone 能不能告訴我 If you could tell me about it 躺在你學(xué)校的操場(chǎng)看星空 Lie on the ground, See the Sky, Star is there 教室里的燈還亮著你沒(méi)走 Light is shining, you still be there 記得 我寫給你的情書 Keep the letter, I write to you 都什么年代了 Time goes by 到現(xiàn)在我還寫著 I am still writing 總有一天 One day 總有一年,,會(huì)發(fā)現(xiàn) One year, you’ll find 有人默默的陪在你身邊 I am always with you, like the air 也許 我不該在你世界 Maybe, I should leave your world 當(dāng)你收到情書 When you recieve my letter 也代表我已經(jīng)走遠(yuǎn) It indicates I have gone 學(xué)校旁 的廣場(chǎng) Square near the school 我在這等鐘聲響 I am waiting for the bell 等你下課一起走好嗎 If you could go with me 彈著琴 唱你愛(ài)的歌 Play and sing the song you love 暗戀一點(diǎn)都不痛苦 Not painful, loving you is a secret 痛苦的是 Feel to cry 你根本沒(méi)看我 You never see me at all 我唱的這么走心 Sing with all my love 卻走不進(jìn)你的心里 But It fails to go into you heart 在人來(lái)人往 In the crowd 找尋著你,,守護(hù)著你 Seek you and watch you 不求結(jié)局 Not for the ending 喔,,又擦肩而過(guò) Brush past you 我唱告白氣球 I am singing ‘Confession Balloon’ 終于你回了頭 Magically, you turn your face 2.《不愛(ài)我就拉倒》 歌曲:《不愛(ài)我就拉倒》 I'm Fine 翻譯:張海露Eric 寒流來(lái)了 剛好 Cold currents come. It's got good timing. 剛好可以 把你手放外套 Now I can put your hand in my pocket, 把安全帽戴好 You look perfect, 不讓你在 愛(ài)情路上跌倒 You tell me you don't like accelerating, 愛(ài)的險(xiǎn)你不想冒 You say the risk is not worth taking. 不想被套牢 You tell me being stuck is a bummer, 他的懷抱 真比我好 All right. Forget it. I'm fine. 離開(kāi)之前 And I want you to know, 哥練的胸肌 And, by the way, I've got pecs too. 好膽你就麥造 If you wanna give it a second thought, If you've got guts,
歌曲:《青花瓷》 The Blue AndWhite Porcelain 翻譯:佚名 素胚勾勒出青花筆鋒濃轉(zhuǎn)淡 Unglazed, yet from shade to light, Unfolds the blueand white. 瓶身描繪的牡丹一如你初妝 From the peony on the vase Emerges your imagein maiden dress. 冉冉檀香透過(guò)窗心事我了然 Closed as the windows remain, The incense rises And lays bare mybosom. 宣紙上 走筆至此擱一半 My brush pauses; The painting half done, 釉色渲染仕女圖韻味被私藏 Till the portrait of a maiden is glazed, Hiding away memories fond. 而妳嫣然的一笑如含苞待放 Bursting into asmile, You seem like a bud about to bloom. 你的美一縷飄散 去到我去不了的地方 Alas, off is your charm blown, To a place where Ican never trace. 天青色等煙雨 而我在等你 The sky is blue enough to expect the rain; For you I am waiting, however in vain. 炊煙裊裊升起 隔江千萬(wàn)里 The chimney smokeis to rise; Across the river lies thousands of miles. 在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸 The calligraphy at the bottom, Modeling the elegance of the Han Dynasty, 就當(dāng)我 為遇見(jiàn)你伏筆 Has set the stage to meet my destiny. 天青色等煙雨 而我在等你 The sky is blue enough to herald the rain, While for you I am on watch, however in vain. 月色被打撈起 暈開(kāi)了結(jié)局 Scooped out of the water, the moon waned, Ripples spreading out, The story draws to an end. 如傳世的青花瓷自顧自美麗 你眼帶笑意 In your eyes smileis beaming; The blue and whiteporcelain Keeps to herselfthe age-long beauty, 色白花青的錦鯉躍然于碗底 On the bottom of the white bowl Blue and white carps leap to and fro. 臨摹宋體落款時(shí)卻惦記著你 Copying the Song inscription, To the end I am yet to sign, Before you step into my mind. 你隱藏在窯燒里千年的秘密 The mystery of yours, Buried deep in the kiln for thousands of years, 極細(xì)膩 猶如繡花針落地 Is as delicate yet profound As a needle falling into the ground. 簾外芭蕉惹驟雨門環(huán)惹銅綠 The banana tree outside brings a sudden downpour; While the copper knocker invites rust to cover all. 而我路過(guò)那江南小鎮(zhèn)惹了你 South of the river I passed through the small town, Mindless of turning your life around. 在潑墨山水畫里 你從墨色深處被隱去 Melting into the depth of a landscape painting, You faded out into the dark background. 4.《發(fā)如雪》 歌曲:《發(fā)如雪》 Hair Flows As The Snow Falls 翻譯:佚名 狼牙月 伊人憔悴 A crescent moon,cold and gray, Is when my fair lady pines away 我舉杯 飲盡了風(fēng)雪 A cup in my hand, Downing snow and wind of all kind 是誰(shuí)打翻前世柜 惹塵埃是非 Who upsets my former life Stirring up dust and grief? 緣字訣 幾番輪回 Our fate is already written down, No matter how many times it goes round. 你鎖眉 哭紅顏喚不回 Hard and sad you wrinkle your brows Crying over beauty fading like the hours. 縱然青史已經(jīng)成灰 我愛(ài)不滅 Even if history goes up in ashes My love never ever dies. 繁華如三千東流水 我只取一瓢愛(ài)了解 只戀你化身的蝶 Of all the bustling waters flowing east in thousands I only take one scoop to bear in minds Obsessed with the butterfly Flapping in your after life. 你發(fā)如雪凄美了離別 我焚香感動(dòng)了誰(shuí) Hair flowing, snow falling, It takes beauty and sorrow to make a parting. Whose heart is touched when incenses are burnt? 邀明月 讓回憶皎潔 愛(ài)在月光下完美 Inviting the moon to light up a past, full, and bright,the love shall ever last. 你發(fā)如雪紛飛了眼淚 我等待蒼老了誰(shuí) Your hair flows as the snow falls Scattering away hottears Who, in my wait,has advanced in years? 紅塵醉 微醺的歲月 我用無(wú)悔刻永世愛(ài)你的碑 Slightly drunken is the worldly Red Dust; Regret-it-not is the memorial ever carved in my heart. 5.《東風(fēng)破》 歌曲:《東風(fēng)破》East Breezes 翻譯:佚名 一盞離愁 孤單佇立在窗口 Isn’t memory all but smoky grass far and near? 6.《簡(jiǎn)單愛(ài)》 歌曲:《簡(jiǎn)單愛(ài)》 Love Between Us Is As Pure As Crystal 翻譯:佚名 說(shuō)不上為什么,,我變得很主動(dòng) I can’t tell why I become initiative. 若愛(ài)上一個(gè)人,,什么都會(huì)值得去做 I will do anything for the one who I love. 我想大聲宣布,對(duì)你依依不舍,,連隔壁鄰居都猜到 I want to announce loudly my obsession with you, which can be even figured out by neighbors next door. 我現(xiàn)在的感受,,河邊的風(fēng),在吹著頭發(fā)飄動(dòng),, 牽著你的手,,一陣莫名感動(dòng) This is how it feels right now: with my hair waving in the breeze from the river and my hand holding yours, I am touched by a feeling of love. 我想帶你,回我的外婆家,,一起看著日落,,一直到我們都睡著 I’d like to bring you to my grandma’s place where we can watch the beautiful sunset together till we get sleepy. 我想就這樣牽著,你的手不放開(kāi) I’d like to hold your hands forever. 愛(ài)能不能夠永遠(yuǎn),,單純沒(méi)有悲哀 Can we simply love each other like this without any sorrow? 我想帶你騎單車 I’d like to ride bicycle with you sitting on backseat. 我想和你看棒球 I’d like to go to a baseball game with you beside me. 想這樣沒(méi)擔(dān)憂,,唱著歌一直走 I’d like to walk and sing without any worries. 我想就這樣牽著,你的手不放開(kāi) I’d like to hold your hands forever. 愛(ài)可不可以簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單,,沒(méi)有傷害 Can we simply love each other like this without any hurt? 你靠著我的肩膀,,你在我胸口睡著 You lean on my shoulder and fall asleep on my chest. 像這樣的生活,我愛(ài)你你愛(ài)我,,想簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單愛(ài) I enjoy this kind of life in which the love between us is as pure as crystal. 7.《龍卷風(fēng)》 歌曲:《龍卷風(fēng)》 Tornado 翻譯:佚名 愛(ài)像一陣風(fēng),吹完它就走 Love is like a gust of wind that will soon disappear without any trace. 這樣的節(jié)奏,,誰(shuí)都無(wú)可奈何 Facing such a rhythm, I can do nothing about it. 沒(méi)有你以后,,我靈魂失控 Without you, my soul is out of control. 黑云在降落,我被它拖著走,, 靜靜悄悄默默離開(kāi),,陷入了危險(xiǎn)邊緣 Black clouds descend and push me to the edge of danger. 我的世界已狂風(fēng)暴雨 My world has been ruined by a violent storm. 愛(ài)情來(lái)的太快就像龍卷風(fēng), 離不開(kāi)暴風(fēng)圈來(lái)不及逃 Love arrives as fast as a tornado from which I fail to run away. 我不能再想我不能再想,, 我不我不我不能 I have no time to think twice. 愛(ài)情走的太快就像龍卷風(fēng),, 不能承受我已無(wú)處可躲 Love leaves as fast as a tornado which makes me homeless. 我不要再想我不要再想 I don’t want to think about it. 我不我不我不要再想你 I don’t want to think about you. 不知不覺(jué)你已經(jīng)離開(kāi)我 Without a notice, you have left me. 不知不覺(jué)我跟了這節(jié)奏 Without a notice, I followed this rhythm. 后知后覺(jué)又過(guò)了一個(gè)秋 I don’t know until later that the autumn is about to end. 后知后覺(jué)我該好好生活 I don’t know until later that I have to go on with my life. 8.《回到過(guò)去》 歌曲:《回到過(guò)去》 Go Back In Time 翻譯:謝侃 一盞黃黃舊舊的燈,時(shí)間在旁悶不吭聲 An old lamp gives out yellow lights with time elapsing ruthlessly. 寂寞下手毫無(wú)分寸,,不懂得輕重之分 Loneliness stabs into my heart without any mercy. 沉默支撐躍過(guò)陌生,,靜靜看著凌晨黃昏 I am silently bearing the pain from sunrise to sunset. 你的身影,失去平衡慢慢下沉 Your shadow is gradually disappearing from my sight. 黑暗已在空中盤旋,,該往哪我看不見(jiàn) The darkness is hovering above, blindfolding me. 也許愛(ài)在夢(mèng)的另一端,,無(wú)法存活在真實(shí)的空間 Maybe love is at the other end of the dream, impossible to exist in real life. 想回到過(guò)去,試著抱你在懷里 I wish I could go back in time, trying to hold you in my arms. 羞怯的臉帶有一點(diǎn)稚氣 Your face looked little shy and childish. 想看你看的世界,,想在你夢(mèng)的畫面 I’d like to see the world you see and I’d like to dream about the scene in your dream. 只要靠在一起就能感覺(jué)甜蜜 Only by being with you can I taste the sweetness. 想回到過(guò)去,,試著讓故事繼續(xù) I wish I could go back in time, trying to go on with the story. 至少不再讓你離我而去 At least, I would never let you go. 分散時(shí)間的注意,這次會(huì)抱得更緊 I would try to divert the attention of time, and hold you more tightly, 這樣挽留不知還來(lái)不來(lái)得及 I have no idea if I could make it before it is too late. 想回到過(guò)去 I wish I could go back in time. 思緒不斷阻擋著回憶播放 Messy thoughts keep standing in the way of my recalling the past. 盲目的追尋仍然空空蕩蕩 Blind pursuit leads to nothing. 灰蒙蒙的夜晚睡意又不知躲到哪去 Insomnia has befallen me once again. 一轉(zhuǎn)身孤單已躺在身旁 I am awake, tossing and turning, with nothing beside me but loneliness. 關(guān)注這個(gè)號(hào)的你,英語(yǔ)會(huì)更優(yōu)秀
|
|