羅宋湯就是俄羅斯人的紅菜湯 羅宋其實是英文Russia的音譯 大部分中國人都喝過羅宋湯,但知道羅宋湯真正來歷的中國人并不多,。當(dāng)你舀起一勺可口的羅宋湯時,,你可曾會想到,這種“酸酸甜甜就是我”的羅宋湯,,竟然是出自粗獷深沉的“戰(zhàn)斗民族”——俄羅斯呢,? “羅宋湯”其實是從“俄式紅菜湯”改良而來,。這種“俄式紅菜湯”的主要食材包括了甜菜、卷心菜,、洋蔥,、番茄、馬鈴薯,、芹菜,、蘿卜,而配料則通常是胡椒粉和檸檬汁,。洋蔥是這種“紅菜湯”味覺的核心,,可以營造出辣中帶酸的“暗黑料理”口味。 吃貨們大概已經(jīng)看出來了,“俄式紅菜湯”與現(xiàn)在流行的“羅宋湯”最大的區(qū)別在于有沒有甜味,。沒有甜味的湯,,對于老派的上海人來說大概有些不能忍吧。 因此,,在上海人的改造下,,酸酸辣辣的俄式紅菜湯變成了酸酸甜甜的羅宋湯。寬容的中國人,甚至還保留了這道湯品的音譯名——“Russia湯”(羅宋湯),。 “Russia湯”的成分也并非千篇一律,,例如波蘭地區(qū)的人喜歡在湯里加包心菜和馬鈴薯,,而烏克蘭地區(qū)則對番茄更加一心一意。 富有一點的俄國人會在“Russia湯”里加入牛腩,或用清牛肉湯底來熬煮,,成湯以后自然更加鮮美,,而牛肉的燥熱特性也可以幫助高緯度地區(qū)的俄國人抵御高寒。 而俄國地區(qū)都認(rèn)可的吃法是在湯里加入一點凍奶油,如點睛之筆,,令“Russia湯”的口感更加肥而不膩,、鮮滑爽口。 羅宋湯之所以能受到中俄兩國人民的青睞,除了獨特的風(fēng)味之外,,與其營養(yǎng)豐富的功能性是分不開的,。湯品對配料要求不太嚴(yán)格,只要有關(guān)鍵的番茄和洋蔥就能滿足,,制作工藝也并不復(fù)雜,,無論貧富貴賤都能甘之如飴,自然廣受歡迎,。 給你說下羅宋湯的簡單做法!自己在家就可以喝到嘍,。
學(xué)會了嗎!如果你不想自己動手做,,就來老莫俄餐廳吧,,保你來這里能喝到最新鮮,最正宗的俄羅斯羅宋湯,。舌頭都要鮮掉啦,! 老莫俄餐廳地址:經(jīng)三路農(nóng)科路交叉口向西200米路南 |
|