作品賞析題解:對郢都淪陷的哀悼,。老天爺?shù)淖兓锤矡o常,, 為什么要使百姓播遷動蕩? 人民都妻離子散不能相顧, 正當仲春二月向東流亡,。 離開故鄉(xiāng)而奔向遠方, 順著長江和夏水到處流浪,。 走出國都的城門心緒糾結,, 一個甲日早晨我已在路上,。 從郢都出發(fā)離別了閭里,, 我憂思無邊神志惝怳,。 一齊舉槳而心懷猶豫, 令人哀傷的是從此再見不到君王,。 望著故都高高的梓樹長嘆,, 禁不住雪珠墜落般淚滴漣漣。 船過夏首又向西漂流,, 回看郢都的東門早已不見。 內(nèi)心牽掛舊都我無比感傷,, 回顧渺茫不知落腳何方,。 任憑風波推移順著湖水流動, 在這里無所歸依羈旅他鄉(xiāng),。 乘著漫無邊際的陽侯大波,, 四處飄忽游蕩不知將到何所。 心情像打了死結總是不能開解,, 思緒縈繞糾纏始終難以擺脫,。 將要駕著船順流下航, 因此北出洞庭再東入大江,。 離開長久居住的故國之地, 如今慢慢飄泊漸來東方,。 夢魂牽縈故都總欲歸去, 哪里有一時一刻忘記回返,。 背離夏浦心頭仍掛念西邊, 傷心的是故都離我越來越遠,。 登上江邊的高丘遠望, 姑且安慰一下憂愁的內(nèi)心,。 傷心楚國富庶的州原淪喪,, 沿江淳厚的風俗將無處找尋,。 面對著陵陽山還能到哪里,, 渡過浩淼的波濤欲往何處? 怎料想宗廟宮室竟成荒丘, 誰說郢都兩東門就任其荒蕪? 很久以來心情不快,, 憂慮與愁苦交替著接連不斷。 想起到郢都道路如此遼遠,, 長江夏水涉渡多么艱難,。 回想被放情景好像不到兩晚, 至今已過九年仍然未能召還,。 慘惻郁悶襟懷不能舒展,, 惆悵失意心中悲戚滿含。 有些人表面順從柔情媚態(tài),, 實際上軟弱無能難以依賴。 良臣忠心耿耿希望進用,, 嫉妒者便紛紛設置障礙。 唐堯虞舜都有高尚的德行,, 光明正大遠遠地上迫蒼旻,。 眾多嫉妒者群起詆毀,, 說他們不慈不仁橫加罪名。 憎惡內(nèi)心美好的賢德之士,, 喜好能說會道的奸佞之徒。 平庸者都奔走鉆營天天進用,, 賢能者卻越來越遠地被驅(qū)逐,。 尾聲: 放開我的眼光向四方環(huán)顧, 希望回都一次能在什么時候? 鳥雀飛翔都要歸還故土,, 狐貍死了頭向著棲居的山丘,。 確實不是我的罪過而被棄逐, 哪里有一天一夜忘記這煩憂! 1.不純命:指天道無常,;純:正,,常,。 2.震:震懼,驚動,;愆(qian1):罪過。震愆:流離在外,。 3.離散:流離失散;相失:彼此失散。 4.仲春:夏歷的二月間,;東遷:指楚國都東遷。 5.去:離開,。就遠:踏上遠行的道路,。 6.遵:沿著;江夏:長江和夏水,。 7.國門:國都城門,;軫(zhen3):痛。軫懷:沉痛的懷念,。 8.甲:指甲日,。鼌:同“朝”。 9.閭:里門,,居住的地方,。 10.怊(chao1):悲傷,。荒忽:恍惚,。焉:如何,。極:終點。 11.楫:劃船的漿,。齊揚:并舉。容與:行進緩慢,。 12.楸:指郢都梓樹。 13.淫淫:淚多的樣子,。淫:過甚。霰:雪珠,。 14.夏首:地名,,夏水與長江合流處,。西浮:往西漂流,。 15.顧:看,,望;龍門:郢城的城門名,。 16.嬋媛:牽掛不舍,。 17.眇:同渺,遙遠,。蹠(zhi2侄):踐踏。 18.從流:隨著流水前行,。 19.焉:乃。洋洋:飄泊的樣子,。 20.凌:乘在上面。陽侯:大波,。古代傳說陵陽國之侯,,溺死于水,其神為大波,。這乃是古代對自然現(xiàn)象的迷信解釋。氾:同“泛”,。 21.翱翔:飛翔,這里形容船的忽上忽下,。薄:義同“迫”,,到,,止,。焉薄:止于何處,。 22.絓(gua4掛)結:牽掛而內(nèi)心郁結。 23.蹇產(chǎn):委屈,,憂抑。釋:解開,。 24.運舟:運轉船只;下浮:順流下航,。 25.終古之所居:祖先世代所居住的地方。 26.逍遙:漂蕩的樣子;來東:來到東方,。 27.羌:發(fā)語詞,,楚地方言,無義,。 28.須臾:片刻;反:同“返”,。 29.背:背向;夏浦:夏水濱;西思:思念西方。 30.大墳:水邊高堤,。 31.聊:暫且:舒:舒散。 32.州土:指所經(jīng)過的江漢地區(qū);平樂:指土地寬闊,,人民生活富饒。這句是說看到這里富饒的國土,,想到富庶廣大的楚國,,迫切危亡,這里也不能久保,,不禁感到哀痛,。所以本句開頭用“哀”字。 33.江介:江畔,,江邊;遺風:古代遺流下來的風俗,。 34.當:面對;陵陽:地名,,在今安徽省青陽石埭之間,以當?shù)亓觋柹降妹?br>35.淼:大水涉茫望不到邊;如:往,。 36.曾不句:我從未想到大廈會成廢墟;夏作“廈”;丘:丘墟。 37.兩東門:郢都兩個東門;蕪:生了荒草,。 38.怡:快樂,。 39.接:銜接。 40.惟郢路:想起離開郢城的道路;遼遠:遙遠,。 41.不可涉:不能渡過,,涉:渡,。 42.忽若:恍惚像是。 43.復:同“返”,。 44.慘郁郁:悲慘憂郁;不通:指不能自解,。 45.蹇:發(fā)語詞。侘傺(cha4 chi4):失意的樣子,。慼:悲傷,。 46.外:外表;承歡:承君之歡;汋約:同“綽約”,。 47.諶(chen2):誠懇,,實在;荏:弱;持:扶持,。 48.忠:指忠貞的人;湛湛:厚重的樣子。 49.妒:嫉妒;被:應作“披”;被離:傷亂交錯的樣子;鄣;閉塞,。 50.堯舜:堯帝和舜帝;抗行:高亢的行為,。 51.瞭:眼明;杳杳:遠狀;薄天:接近天。?。和捌取?。 52.被:披,加上,。 53.憎:憎恨;慍惀:忠心耿耿的樣子,。 54.夫人:那些小人;慷概,指口頭上講得慷慨激昂,。 55.眾:指眾小人;踥蹀:奔走的樣子,。 56.美:指君子;超遠:疏遠;逾邁:越來越疏遠,。 57.曼:引,,展開;曼目:縱目;流觀:四方眺望,。 58.冀:希望,。 59.首丘:頭向山丘。古代相傳狐在死時一定將頭朝向它生身的小山,。 60.信:誠然,,的確。棄逐:被拋棄放逐,。 【賞析】 《哀郢》結構上最為獨特者,,是用了倒敘法,先從九年前秦軍進攻楚國之時自己被放逐,,隨流亡百姓一起東行的情況寫起,,到后面才抒寫作詩當時的心情。這就使詩人被放以來銘心難忘的那一幅幅悲慘畫面,,一幕幕奪人心魄,、摧人肝肺的情景,得到突出的表現(xiàn),。 《史記·屈原列傳》載,,楚頃襄王立,令尹子蘭讒害屈原,,屈原被放江南之野(郢都附近長江以南之地),?!冻兰摇酚州d頃襄王元年“秦大破楚軍,,斬首五萬,,取析十五城而去”。秦軍沿漢水而下,,則郢都震動,。屈原的被放,,也就在此時。 此詩不計亂辭,,可分為五層,,每層三節(jié),。前三層為回憶,第四層抒發(fā)作詩當時的心情,,第五層為對造成國家,、個人悲劇之原因的思考。亂辭在情志,、結構兩方面總括全詩,,為第六層。 詩的開頭詩人仰天而問,,可謂石破天驚,。此下即繪出一幅巨大的哀鴻圖?!爸俅骸秉c出正當春荒時節(jié),,“東遷”說明流徙方向,“江夏”指明地域所在,。人流,、漢水,兼道而涌,,濤聲哭聲,,上干云霄。所以詩中說詩人走出郢都城門之時腹內(nèi)如絞,。他上船之后仍不忍離去,,舉起了船槳任船飄蕩著:他要多看一眼郢都!他傷心再沒有機會見到國君了?!凹字?朝)”是詩人起行的具體日期和時辰,,九年來從未忘記過這一天,故特意標出,。第一層總寫九年前當郢都危亡之時自己被放時情景,。 第二層為“望長楸而太息兮”以下三節(jié),寫船開后仍一直心系故都,,不知所從,。“長楸”意味著郢為故都,。想起郢都這個楚人幾百年的都城將毀于一旦,,忍不住老淚橫流。李賀說:“焉洋洋而為客,,一語倍覺黯然!”因為它比一般的“斷腸人在天涯”更多一層思君,、愛國、憂民的哀痛,。詩中從“西浮”以下寫進入洞庭湖后情形,,故說“順風波”(而非順江流),,說“陽侯之氾濫”,說“翱翔”,,等等,。 “將運舟而下浮兮”以下三節(jié)為第三層,寫繼續(xù)東行時心情,?!斑\舟”指駕船、調(diào)轉船頭,?!吧隙赐ァ毖杂啥赐ズ毙校跋陆毖皂樍鞫?。去之愈遠,,而思之愈切。詩人之去,,可謂一槳九回頭,,讀之真堪摧人淚下。 “當陵陽之焉至兮”以下三節(jié)為第四層,,寫詩人作此詩當時的思想情緒,。在這一層中才指出以上三層所寫,皆是回憶,;這些事在詩人頭腦中九年以來,,魂牽夢縈,從未忘卻,?!爱斄觋栔芍临狻倍錇檗D折部分,承上而啟下,。此陵陽在江西省西部廬水上游,,宜春以南?!稘h書·地理志》說:“廬江出陵陽東南”,,即此。其地與湖湘之地只隔著羅霄山脈,。大約詩人以為待事態(tài)平息,,可以由陸路直達湖湘一帶(俱為楚人所謂“江南之野”),故暫居于此,。 第五層即“外承歡之汋約兮”以下三節(jié),承接第四層的正面抒情,,進而揭出造成國家危難之根源,。朝廷那些奸佞之徒善于逢迎奉承,,不僅因為他們無能,還因為他們無憂國憂民之心,,只知為了一己的利益而誣陷正直之士,,所以在治國安民方面實在難以倚靠。但關鍵還在于當政者喜好怎么樣的人,?!霸鲬C惀之脩美兮,好夫人之忼慨”,,便是屈原對頃襄王的評價,。批判的矛頭直接指向最高統(tǒng)治者。作品表現(xiàn)的思想是極其深刻的,。 詩的前三層為回憶,,其抒情主要通過記敘來表現(xiàn);第四,、五層是直接抒情,。亂辭總承此兩部分,寫詩人雖日夜思念郢都,,卻因被放逐而不能回朝效力祖國的痛苦和悲傷,。“鳥飛反故鄉(xiāng)兮,,狐死必首丘”,語重意深,,極為感人,。全詩章法謹嚴,渾然一體,。 本詩在結構上表現(xiàn)了很大的獨創(chuàng)性:一,,開頭并未交待是回憶,給讀者以身臨其境之感,,留下深刻的印象,。二,四句為一節(jié),,三節(jié)為一層意思,,很整齊。語言上的特點是駢句多,,如“去故鄉(xiāng)而就遠,,遵江夏以流亡”、“過夏首而西浮,,顧龍門而不見”,、“背夏浦而西思,,哀故都之日遠”等,既富有對偶美,,也有助于加強感情力度,。在風格上,徐煥龍《楚辭洗髓》謂之“于《九章》中最為凄惋,,讀之實一字一淚也”,,誠然,?!?趙逵夫) [url=http://jhl./article/lmjxku/200412/403.asp]http://jhl./article/lmjxku/200412/403.asp[/url] 本站部分賞析內(nèi)容來自網(wǎng)絡或網(wǎng)友提供,,旨在弘揚中華文化,僅用于學習交流,,部分未署名皆因原作者無法考證,如侵犯您的合法權益,,請及時通知我們,,郵箱:[email protected]
|
|
來自: 昵稱43803894 > 《文件夾1》