?文/滬江英語(yǔ) 本文系作者授權(quán)“清南”發(fā)布 咖啡已經(jīng)越來(lái)越深入地融入中國(guó)人的生活了,,特別是對(duì)于年輕一代來(lái)講。 不過(guò),,大家是否都清楚咖啡的各種分類呢,?拿鐵、摩卡,、卡普奇諾分別指的又是什么,? 今天英大就來(lái)科普一下這個(gè)問(wèn)題~ 順便普及一下和咖啡有關(guān)的英語(yǔ)詞匯~ No 1. Espresso 意式咖啡 [e'spres?u]又叫“蒸餾咖啡”、“濃縮咖啡”,、“意式八倍濃縮” 是用濃縮咖啡機(jī)(espresso machine)萃取出的咖啡精華(coffee essence),每份都是很小的一杯,,非常苦,。 它的量詞一般不用 cup,,而用 shot。 現(xiàn)在很多咖啡店都用 espresso 作為咖啡底料,,然后調(diào)配出其他種類的咖啡,。 No 2. Americano 美式咖啡 [?,meri'kan?]把1到2分意式咖啡(1-2 shots of espresso)加水稀釋(dilute),就成了美式咖啡,。 其實(shí)就是黑咖啡(black coffee) 據(jù)說(shuō) americano 這個(gè)名字最早是意大利人拿來(lái)擠兌美國(guó)人的,,“喝咖啡居然要加水?” No 3. Black Coffee 黑咖啡于是,,現(xiàn)在為了和美式咖啡區(qū)別開,,就專門把直接用咖啡豆,、咖啡粉煮出來(lái)的咖啡叫黑咖啡。 No 4. Latte 拿鐵 ['late]在意式咖啡里加點(diǎn)牛奶,,就成了拿鐵,。 完整名字應(yīng)該是“咖啡拿鐵”(coffee latte),因?yàn)?nbsp;latte 在意大利語(yǔ)里就是“牛奶”的意思,。 所以,, 好多人第一次去星巴克的時(shí)候以為“紅茶拿鐵”是紅茶味的咖啡,結(jié)果點(diǎn)來(lái)了發(fā)現(xiàn)就是杯奶茶,。 話說(shuō),,現(xiàn)在還流行一種和拿鐵很像的奶咖,叫醇藝白或者平白咖啡(flat white),,從根本上講,,就是奶加得少一點(diǎn),更能體會(huì)咖啡本來(lái)的風(fēng)味,。 No 5. Au Lait 歐蕾 [?u'le]一種來(lái)自法國(guó)的咖啡,,歐蕾跟拿鐵一樣,是一種加牛奶的咖啡,。只不過(guò),,它不是用意式咖啡做的,而是用普通的黑咖啡加奶,,所以口味沒那么濃烈,。 和拿鐵一樣,au lait 也是個(gè)簡(jiǎn)稱 全稱是 coffee au lait(歐蕾咖啡) au lait 在法語(yǔ)里的意思是“和奶”,。 No 6. Coffee Mocha/Mocha 摩卡咖啡/摩卡 ['m?k?]在意式咖啡里,,加入巧克力糖漿(chocolate syrup)和奶,再加上奶泡(milk foam)和巧克力碎屑(chocolate chips),,就成了摩卡咖啡,。 No 7. Cappuccino 卡布奇諾 [,k?pu't?in?]在拿鐵的基礎(chǔ)上再加上一層奶泡,就成了卡布奇諾,。 正規(guī)的喝法是裝在預(yù)先加熱的陶瓷杯里(in a pre heated ceramic cup),。許多地方最后還會(huì)在頂上撒上巧克力粉(chocolate powder),。 它還有兩個(gè)變種: wet cappuccino / light cappuccino 濕/輕卡布奇諾:比一般的卡布奇諾加更多的奶,。 dry cappuccino / dark cappuccino 干/黑卡布奇諾:比一般的卡布奇諾加更少的奶。 No 8. Macchiato 瑪奇朵 [,m?ki'a:t?u]如果不往意式咖啡里面加奶,,而是直接加一層奶泡,,那就成了瑪奇朵。 現(xiàn)在比較流行的喝法是在瑪奇朵上面淋上一點(diǎn)東西,, 比如焦糖(caramel ['k?r?mel]),,這樣就成了焦糖瑪奇朵(caramel macchiato) 瑪奇朵通常是裝在玻璃杯里的,。 不過(guò),現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的好多瑪奇朵其實(shí)是拿鐵瑪奇朵,,在濃縮咖啡的底下還倒了牛奶,。 除此之外, 現(xiàn)在CostaCoffee還有一種常見的咖啡,,叫: 可塔朵(Cortado [k?'ta:d?]) 從本質(zhì)上講就是迷你版的瑪奇朵,。 No 9. Affogato 阿芙佳朵 [?f?'ga:t?]這個(gè)詞在意大利語(yǔ)里的意思是“淹沒”。 所謂的阿芙佳朵,,就是一份意式咖啡 一份冰激凌,,兩邊是分開裝的;吃的時(shí)候把熱騰騰的意式咖啡倒在冰激凌上,。 冰激凌通常裝在一個(gè)小玻璃杯里,,而意式咖啡裝在一個(gè)帶小嘴的陶瓷杯里,意大利人非常喜歡拿它當(dāng)甜點(diǎn),。 現(xiàn)在比較流行的冰激凌口味有: 香草(Vanilla [v?'nil?]) 摩卡 薄荷(peppermint ['pep?mint]),。 No 10. Irish Coffee 愛爾蘭咖啡愛爾蘭咖啡混合了一點(diǎn)神奇的東西: 愛爾蘭威士忌(whiskey ['hwiski]) 頂上還要加一層奶油。 嗯,,是要加酒的,,所以肯德基的愛爾蘭雪頂咖啡并不是愛爾蘭咖啡。 No 11. Coffee Freddo 弗雷朵 ['fred?u]弗雷朵這個(gè)名字聽著很玄乎,,其實(shí)它還有個(gè)更接地氣的名字: iced coffee(冰咖啡) 其實(shí)就是冰鎮(zhèn)的甜意式咖啡,,裝在長(zhǎng)玻璃杯里,通常加冰,。 No 12. Espresso Romano 羅馬意式咖啡也就是在一份意式咖啡旁邊放一片檸檬(a slice of lemon),。 神奇的是,雖然這種咖啡叫羅馬意式咖啡,,但這種搭配在意大利不常見,,在美國(guó)倒是很常見。 No 13. Ristretto 蕊絲翠朵 [ri'stri:t?u]又叫力士烈特,、十六倍意式濃縮,,顧名思義,就是兩倍濃度的意式咖啡,。 英大的親身體驗(yàn):輕易不要嘗試,,心臟不好不要喝,有胃病的也不要喝,,睡不著覺的更不要喝,;一杯下肚能讓你嗨到天荒地老。 OK~ 總結(jié)了這么多,,其實(shí)大家應(yīng)該也發(fā)現(xiàn)了,,各種咖啡基本上都是在5個(gè)元素之間玩花樣:espresso,、水、奶,、奶泡,、巧克力。 偶爾會(huì)有愛爾蘭咖啡這種加酒的飲料亂入,。 所以,,有網(wǎng)友總結(jié)了一張很帶感的圖,可以概括大部分咖啡: 最后,, 再送給大家一些形容咖啡的詞匯: 香味 Aroma(n.)[?‘r?um?’] A room full of the aroma of coffee always makes me happy. 一間彌漫著咖啡香味的房間總是讓我感到快樂(lè),。 苦 Bitter(adj.) Some people find espresso too bitter. But I like it just that way. 有些人覺得意式咖啡太苦。但我就喜歡它那樣,。 發(fā)酸 Sour(adj.)[sau?] My sister doesn't like black coffee. She thinks they are sour. 我妹妹不喜歡黑咖啡,。她覺得它們很酸。 清淡 Bland(adj.)[bl?nd] Sometimes I like my coffee bland. 有時(shí)候,,我喜歡喝清淡的咖啡,。 溫和 Mild(adj.)[maild] Au lait is a kind of French coffee which tastes mild. 歐蕾是一種口感溫和的法式咖啡。 濃烈 Strong(adj.) A glass of real macchiato tastes pretty strong. 一杯真正的瑪奇朵嘗起來(lái)很濃烈,。 異國(guó)情調(diào)的 Exotic(adj.)[ig'z?tik] Irish coffee gives me an exotic feeling. 愛爾蘭咖啡給我一種異國(guó)情調(diào)的感覺,。 煮 Brew(v.)[bru:] I'm gonna brew some coffee. How would you like yours? 我去煮點(diǎn)咖啡。你想喝什么樣的,? 研磨 Grind(v.)[grai:nd] This bag is ground coffee beans. That one is whole grain coffee beans. 這一袋是磨碎的咖啡豆,。那一袋整粒咖啡豆,。 提神 Refreshing(adj.)[ri'fre?i?] A cup of coffee after lunch is very refreshing. 午飯之后喝杯咖啡真的非常提神,。 話說(shuō)大家最喜歡的咖啡是什么呢? 英大最喜歡的是瑪奇朵,,不過(guò)并不喜歡焦糖瑪奇朵,,而是自己加薄荷糖漿。 來(lái)源公號(hào):滬江英語(yǔ) http://www.jianshu.com/p/753134f59500??? |
|