單身漢的不幸 【奧地利】弗朗茨·卡夫卡/文 高中甫/譯 成為一個(gè)單身漢,作為一個(gè)老人,,每當(dāng)要與人們共度一個(gè)晚上而不顧尊嚴(yán)去請(qǐng)求接納時(shí),;生病了并從他床鋪的一角整周地去觀望空蕩蕩的房間時(shí);一再地在家門(mén)前告別,,可卻從沒(méi)有與他妻子并排擠上樓梯,;有一扇通向別人住宅的側(cè)門(mén),把他的那份放在一只手上的晚餐帶回家里,;不得不去夸獎(jiǎng)別人的孩子和不想一再地重復(fù):“我沒(méi)有孩子”,;在外表和舉止上以憶起青年時(shí)代的一兩個(gè)單身漢為榜樣去訓(xùn)練自己;這看起來(lái)太令人不愉快了。
事情就是如此,,只是實(shí)際上,,今天或者以后,人們自己也會(huì)站在那里,,有一個(gè)軀體和一個(gè)實(shí)實(shí)在在的腦袋,,也有一個(gè)額頭,為的是用手去觸摸他們,。 短篇小說(shuō)| 每日一篇,,短篇小說(shuō)推薦 不碎片、不斷章,,互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的長(zhǎng)閱讀 |
|
來(lái)自: 冬天惠鈴 > 《A05小說(shuō)/故事選粹》