我聲嘶力竭,,無人聽見,! 一舟認(rèn)為,說話才是一切語(yǔ)言表達(dá)的基礎(chǔ),,尤其是朗誦表達(dá)的基礎(chǔ),。說話是樹干,分孽出了臺(tái)詞,、演講,、解說、朗讀、播音,、朗誦等不同的語(yǔ)言表達(dá)范式的枝條,。 ” 朗誦與話劇的區(qū)別 作者:一舟 話劇和朗誦都是以有聲語(yǔ)言表達(dá)為主要手段的表演藝術(shù)。但它們各自作為一門獨(dú)立的藝術(shù),。卻又有很大的區(qū)別: 一,、語(yǔ)言表達(dá)上的區(qū)別 1、話劇的有聲語(yǔ)言和形體語(yǔ)言多是具象化,、生活化的語(yǔ)言,,而朗誦的有聲語(yǔ)言、特別是形體語(yǔ)言則相對(duì)更抽象化一些,,有時(shí)可以有一些接近舞蹈的形體語(yǔ)言,。話劇的有聲語(yǔ)言表達(dá)追求生活感,節(jié)奏和韻律相對(duì)朗誦更貼近日常說話,。 2,、朗誦的有聲語(yǔ)言表達(dá)在說與唱之間,在生活感和說話感之間尋求張力,,較之話劇臺(tái)詞,,更需要音樂性和韻律感 3、兩者雖然都以有聲語(yǔ)言表達(dá)為主,,但在有聲語(yǔ)言表達(dá)與形體語(yǔ)言表達(dá)的比重上,,朗誦較之話劇,有聲語(yǔ)言表達(dá)所占比重更大,。
二,、身份感或角色感的區(qū)別 話劇表演和朗誦表演都需要進(jìn)入角色,要有角色感,。比如《將進(jìn)酒》,,無論在話劇中還是在朗誦中,演員都需要進(jìn)入角色,,把自己想象成正在酒中的李白,。但兩者在角色代入和表現(xiàn)上有很大區(qū)別。 1,、角色的形似和神似 話劇是扮演角色,。性格、語(yǔ)言,、行為和服飾要盡量與人物原型逼真,。不僅要神似,還要形似,。 朗誦則不是在扮演人物,,朗誦只需要角色感,,主要追求神似。主要在情感,、語(yǔ)言,、神態(tài)上貼近人物,而行為和服飾等則不必較真,。 2、單一角色和多角色 中演員扮演的是一個(gè)角色,,而朗誦中,,演員可以是多個(gè)角色,既是講述著有是人物,。而且是在多個(gè)角色轉(zhuǎn)換中跳進(jìn)跳出,。
三、情節(jié)表現(xiàn)上的區(qū)別 話劇中的情節(jié)表現(xiàn)是相對(duì)完整,、細(xì)膩和貼近真實(shí)的,。朗誦中,情節(jié)的表現(xiàn)是碎片化和簡(jiǎn)略化或虛擬化的,。比如《老人與?!愤@個(gè)作品,如果作為話劇表演,,老人的升帆,、系繩扣和鯊魚搏斗以及睡著等動(dòng)作,都是演員的具體表情,、動(dòng)作等行動(dòng)表現(xiàn),。而朗誦中,這些情節(jié),,則不需要或不全部需要演員的動(dòng)作來實(shí)現(xiàn),。
四、表演規(guī)定情境上的區(qū)別 表演情境的抽象化和具象化,。 話劇中人物,、事件的行動(dòng)是在具體時(shí)間、地點(diǎn),、環(huán)境中的,。 而朗誦中的人物事件的時(shí)間、地點(diǎn),、和環(huán)境,,則是相對(duì)抽象和虛擬的。如此,,朗誦的情境有更大的時(shí)空涵蓋,,給受眾以更廣闊的時(shí)空想象。 比如《滿江紅》,如果在話劇中,,會(huì)把岳飛置身于或戰(zhàn)場(chǎng),、或獄中、或朝廷,。(史上有第一次北伐,、第二次北伐、和入獄前所寫之說,,還有此詞為明代托作之說,。) 而朗誦中的情境則可能是不確定的和模糊的。這樣人們即可感受到金戈鐵馬的戰(zhàn)場(chǎng)氛圍,,也可感受到岳飛的報(bào)國(guó)之心被壓抑的心境,。 朗讀和朗誦,都是人類交流的需要,,是人類以有聲語(yǔ)言為主的表達(dá)形式,。由于人類交往的不同需要、不同目的,,產(chǎn)生了不同的表達(dá)形式或范式,。一舟從哲學(xué)和美學(xué)的角度研究朗讀與朗誦的聯(lián)系和區(qū)別。
1,、朗讀和朗誦的目的和功用不同,決定了兩種表達(dá)范式的區(qū)別,。 一舟認(rèn)為:人類任何行為范式和目的有關(guān),。 提供給受者用來是學(xué)習(xí)還是欣賞,,兩者的目的不同,,這決定了主體行為、表達(dá)形式和側(cè)重不同,。 2,、朗讀和朗誦是兩種語(yǔ)言表達(dá)范式。朗讀是轉(zhuǎn)述(張頌語(yǔ)),,朗誦是表演藝術(shù)。 朗讀和朗誦最根本的區(qū)別是:朗讀者是轉(zhuǎn)述者.他就是他自己,他始終是他自己,他轉(zhuǎn)達(dá)作者的話語(yǔ),或作者所寫人物的話語(yǔ),他不會(huì)把自己想象成作者或作品中的人物.這里雖然,朗讀者轉(zhuǎn)達(dá)作者的文本,轉(zhuǎn)述作者的話一度轉(zhuǎn)述,作品中人物語(yǔ)言是二度轉(zhuǎn)述.公式是:我跟聽眾說----我轉(zhuǎn)達(dá)達(dá)作者或文中人物的話語(yǔ),。說.而朗誦者要有角色感:我是作者,,我就是作者寫的人物,我是作者或作品中的人物在說話,。 比如,,朗讀《將進(jìn)酒》,是“我”在轉(zhuǎn)告大家李白的話語(yǔ),,而朗誦《將進(jìn)酒》“我”就要把自己想象成喝酒時(shí)的李白在說話,。 3、朗誦不是朗讀的延伸或高級(jí)階段,。朗讀也不是朗誦的基礎(chǔ)或初級(jí)階段,。 有的觀點(diǎn)認(rèn)為:朗誦是“被夸張的”朗讀,是朗讀的舞臺(tái)藝術(shù)表達(dá)形式,。 一舟一直認(rèn)為,,朗讀、朗誦是兩個(gè)東西,。把朗誦當(dāng)作朗讀的延伸不僅是錯(cuò)誤的,,而且對(duì)朗誦是有害的。目前99%以上的學(xué)生的朗誦,,幾乎都是朗讀加拖腔,。網(wǎng)絡(luò)、微信發(fā)布的朗誦幾乎多半是一字一拍加尾字拖音的形式,。 結(jié)果是讀不是讀,、誦不是誦地怪胎。導(dǎo)致朗誦的生活感,、真情感和音樂感的喪失,! 同時(shí),,朗讀相對(duì)朗誦來說,沒有孰高孰低之分,。二者既不是包涵關(guān)系,,也不是連續(xù)或延續(xù)關(guān)系。而是是平行概念,。 如果說說話是走路的話,,朗讀就是走隊(duì)列,朗誦則是跳舞蹈,。走隊(duì)到和跳舞蹈都建立在走路的基礎(chǔ)上,,都是人體的運(yùn)動(dòng),二者都有可觀性和審美價(jià)值,。但兩者在目的,、動(dòng)作、節(jié)律和情感代入和表現(xiàn)上卻大不同,。朗讀和朗誦也是這樣,,都是人的語(yǔ)言表達(dá),但在表達(dá)目的.表達(dá)聲音元素運(yùn)用(字音,、氣息,、形體、場(chǎng)景等),,和節(jié)奏,、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)流都不同,。 4、從文本層次,、受眾接受角度看朗讀,、朗誦的關(guān)系 1)文本:文字語(yǔ)言一一意象一一意蘊(yùn)和情感 朗讀者的個(gè)人理解和情感創(chuàng)造性投入聲音會(huì)強(qiáng)加給聽眾作品之外的東西。甚至破壞受眾對(duì)作品的接近,。 4)由此,從受者接受期待看:受眾在朗讀的接受時(shí)更為主動(dòng),,而在朗誦的接受時(shí)相對(duì)被動(dòng),。 5、主體角色狀態(tài)不同,,所以主體的情感代入不同,。 朗讀者是作品事件的旁觀者,而朗誦者要把自己想象成事件中的親歷者,。打個(gè)比方,,“我”受重傷了,我和旁觀者,,都可能發(fā)生情緒變化,,但受傷者的痛苦的情感、表情,、行為,,和旁觀者的情感、表情和行為是不一樣的,。 所以,,同樣的文本,朗讀的情感變化相對(duì)于朗誦的變化要小得多. 6,、由此,,決定了朗讀和朗誦的字音,、氣息、節(jié)奏,、語(yǔ)調(diào),、語(yǔ)氣、語(yǔ)流的不同,,兩者的副語(yǔ)言和形體語(yǔ)言的差異,。 1)朗讀和朗誦的各種表達(dá)元素的運(yùn)用上是不同的。 朗讀表情達(dá)意幾乎完全依靠字音組成的詞,、句,、段、語(yǔ)群等語(yǔ)音流,。氣息,、空白、節(jié)奏,、語(yǔ)調(diào),、語(yǔ)氣等,主要作為語(yǔ)音流的支撐而存在,。而朗誦,,則把這些元素,作為副語(yǔ)言而存在,,它們是表情和表意思的重要手段,。 除運(yùn)用聲音外,朗讀和朗讀都會(huì)有相應(yīng)的輔助動(dòng)作表情,,既形體語(yǔ)言,。不同的是,朗讀的動(dòng)作表情有轉(zhuǎn)述者的特點(diǎn),,是隨意的,、生活化的,形體語(yǔ)言運(yùn)用的數(shù)量少和動(dòng)幅小,,甚至沒有形體語(yǔ)言,。比如課堂朗讀。朗誦的動(dòng)作表情則是角色的表演性動(dòng)作表情,。是用來表意和表情的重要手段,。(雖不同于戲劇的形體語(yǔ)言) 由此,,因?yàn)闀r(shí)值或拖音的關(guān)系,,朗讀的字音處理上字尾延長(zhǎng)音(一舟稱字尾后音)的長(zhǎng)度,、拐度變化較小,而朗誦的字尾延長(zhǎng)音的長(zhǎng)度和拐度變化比較大,。 3)在聲音的音色,、音強(qiáng)、音量,、語(yǔ)速的變化上,,由于角色和情感變化的需要,朗誦要比朗讀的變化大得多,。 朗讀目的是要體現(xiàn)文本語(yǔ)法,、結(jié)構(gòu)。朗誦停頓主要側(cè)重的是情感節(jié)奏和音樂感的的需要,。所以,,朗讀停頓特別強(qiáng)調(diào)尊重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),而朗誦的停頓常常打破標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的限制,。有時(shí)甚至在句號(hào)時(shí)也不停頓,,而有時(shí)在沒有標(biāo)點(diǎn)處甚至在兩個(gè)字之間隨情停頓。 在停頓的出現(xiàn)頻率上,,整體來說,,或在同一文章表達(dá)上朗誦在大多情況下要多于朗讀。 停頓的變化上,,朗讀相對(duì)規(guī)整,而朗誦的停頓往往需要參差錯(cuò)落,。 7)在語(yǔ)調(diào)上,,朗讀的語(yǔ)調(diào)相對(duì)變化小,朗誦的語(yǔ)調(diào)則相對(duì)變化大,。朗讀的語(yǔ)流相對(duì)平緩,,朗誦的語(yǔ)流則往往呈現(xiàn)出起伏跌宕的態(tài)勢(shì)。 一舟 初稿于2008年,,修改完稿于2017年3月17日凌晨 ” 一直以來,,人們把朗誦和播音相提并論,把朗誦和播音當(dāng)作近親關(guān)系,。如不少談播音主持發(fā)聲的書籍,,行文都是“播音、主持,、朗誦的發(fā)聲方法”,,“播音、主持,、朗誦的呼吸”云云,。而我覺得朗誦和播音雖然都是語(yǔ)言的表達(dá)形式,然而兩者實(shí)在是差別太大了,??梢哉f是咫尺之間,差之千里也,! 朗誦似乎更靠近歌唱,,不知當(dāng)時(shí)那個(gè)荷馬在行吟時(shí)是怎樣的節(jié)奏和旋律,但中國(guó)古代的吟誦,,卻是接近于歌唱的,,比如宋詞元曲。較之與播音的關(guān)系,,現(xiàn)代中國(guó)的朗誦應(yīng)該和吟誦有著直接的淵源關(guān)系吧,。 下面我們從表達(dá)目的、主體,、語(yǔ)流,、氣息、共鳴運(yùn)用等方面探討下朗誦和播音的區(qū)別吧: 1,、從表達(dá)的目的看,,播音是為了向公眾傳遞消息、知識(shí)和觀念,。朗誦不僅僅是傳遞信息,,更主要的以情感的感染力達(dá)到感染提升凈化受眾心靈,給受眾一種審美享受。 2,、從主體角度看,,播音者是公共媒體的代言人,他代表政府或某團(tuán)體在說話,。由此,,他是非個(gè)人化的,同時(shí),,由于其目的是傳遞信息,,所以,他的事件的劇外人,、旁觀者,、敘述者和評(píng)論者。而朗誦是個(gè)人化的,,朗誦者是劇中人,,他是事件中敘述者、評(píng)論者,,更是事件中的多個(gè)角色和抒情者,、行動(dòng)者。 3,、從情感的的角度看,,播音排斥個(gè)人情感色彩,其情感是公眾性的,,類型性的,、旁觀者的。而朗誦則需要個(gè)人情感的融入,,朗誦的情感有時(shí)是旁觀者的情感,,有時(shí)是劇中人的情感。同時(shí),,播音的情感僅僅是一種基調(diào)的表現(xiàn),,而朗誦的情感是細(xì)節(jié)化的具體的變化著的情感。 4,、所以,從類屬上看,,播音不屬于表演藝術(shù),,更不是表演。而朗誦則像話劇,、聲樂,、相聲快板一樣,是一種表演藝術(shù)類型。 5,、從表意和表情元素上看,,播音主要通過語(yǔ)音來表達(dá),朗誦除語(yǔ)音外,,其語(yǔ)流中的氣息,、氣口、空白(停頓)等副語(yǔ)言也作為表情表意元素,、配樂,、形體動(dòng)作、表情都是傳情達(dá)意的元素,。 6,、從語(yǔ)流面貌上看,播音的語(yǔ)流是串珠式的,,語(yǔ)流中的字音強(qiáng)調(diào)顆粒性,。而朗誦的語(yǔ)流則高低、張弛,、起伏變化相對(duì)大,。 7、從語(yǔ)流的節(jié)奏上看,,播音的語(yǔ)流是相對(duì)勻速的,、相對(duì)平穩(wěn)的。而朗誦的語(yǔ)流則是變速的,、波動(dòng)起伏的,。 8、在語(yǔ)流的停頓中,,相對(duì)來說,,播音更多的是語(yǔ)法和生理需要的停連,而朗誦更多的是情感需要的停頓,。同時(shí)停頓的時(shí)值上,,朗誦較之播音要更富于變化。 9,、從語(yǔ)流的每個(gè)音節(jié)的時(shí)值(字音時(shí)長(zhǎng))上看,,朗誦的字音與字音的時(shí)值差或說字音節(jié)拍,要比播音相對(duì)大的多,。 10,、在音色變化上,由于情感表達(dá)的需要和語(yǔ)流狀態(tài)提供的可能性,,朗誦的音色變化要比播音大得多,,對(duì)音色的使用種類也寬泛得多,。 11、在音高變化上,,播音的音域一般不超過5度,,朗誦的音節(jié)變化則往往要大得多。 12,、在音強(qiáng)的變化,,朗誦的強(qiáng)弱對(duì)比比播音要明顯得多。 13,、由于朗誦的時(shí)值變化大,,出現(xiàn)很多拖音現(xiàn)象,加上朗誦的音樂感的要求,,由此朗誦的聲音對(duì)泛音的要求更高,,同時(shí)朗誦中的字音中靠音現(xiàn)象更普遍更明顯。 14,、在呼吸方法上,,播音要求胸腹式聯(lián)合呼吸。朗誦由于音色,、音高,、音長(zhǎng)、音強(qiáng)和停頓變化幅度大的緣故,,不僅僅需要胸腹式聯(lián)合呼吸,,同時(shí)也需要腹式呼吸、和胸式呼吸,。 15,、從換氣上看,由于停頓的特點(diǎn)不同,,朗誦的氣口和播音的氣口注定不同,,換氣的方式也多于播音。 16,、從氣息的流向看,,在兩個(gè)氣口之間,由于勻速語(yǔ)流和字音時(shí)值相對(duì)較短,,播音的氣息流向一般是單向性的,,氣息來不及回流;而朗誦則不同,,在兩個(gè)氣口間可以有不同幅度的多個(gè)氣息回流的出現(xiàn),。 17、從氣息的深淺程度看,,朗誦較之播音在深淺幅度的變化更大,。 18、從每個(gè)字音的氣流的中心點(diǎn)和形狀上看,,播音中的氣流中心點(diǎn)是相對(duì)穩(wěn)定的,,字音間的氣流形狀變化較小,而朗誦的氣流中心點(diǎn)則相對(duì)變化較大,,字音間的氣流形狀變化要相對(duì)大的多,。 19、播音的共鳴以口腔共鳴為主,,以中聲區(qū)為主,,頭腔共鳴用的相對(duì)少、胸腔共鳴相對(duì)用的淺,。相對(duì)來說,,朗誦以咽腔口腔共鳴為中心,同時(shí)帶動(dòng)人體的各個(gè)共鳴腔的共鳴來滿足語(yǔ)流變化幅度大的需要,。 20,、形體語(yǔ)言的區(qū)別
一舟寫于2006年 ” 在實(shí)際生活中,不少人朗誦演講不分,。很多演講活動(dòng)變成朗誦活動(dòng),,其實(shí),演講與朗誦,,同是口頭表達(dá)方式,,同樣運(yùn)用口語(yǔ)、態(tài)勢(shì)語(yǔ)等表達(dá)元素,。但由于兩者的社會(huì)功能不同,、目的不同,由此,,造成了他們?cè)诒磉_(dá)內(nèi)容,、表達(dá)者身份、表達(dá)心態(tài),、思維方式,、語(yǔ)言等技巧的差異。
1,、語(yǔ)體的區(qū)別: 演講與朗誦,,是兩種不同的口頭表達(dá)樣式或者說不同的表達(dá)語(yǔ)體。 演講是口頭知識(shí)性語(yǔ)體或政論語(yǔ)體,,是論述社會(huì)政治問題,、政治事件、社會(huì)文化現(xiàn)象,、社會(huì)道德等的評(píng)論性語(yǔ)體,。語(yǔ)言上多用陳述句,、祈使句、復(fù)句,。 朗誦是口頭文藝語(yǔ)體,。是虛構(gòu)和想象中的情境和情感的再現(xiàn)和表現(xiàn)。
2,、目的,、功用的區(qū)別: 演講是社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì),、道德,、教育領(lǐng)域活動(dòng)需要:說服聽眾接受一定的觀念、思想,, “是說服聽眾認(rèn)識(shí)真實(shí)的情況”(伊索克拉底語(yǔ)),,演講是為了讓聽眾信服你闡述的道理。改變或形成受眾的態(tài)度,、激發(fā)受眾的行動(dòng)欲望,。 朗誦是藝術(shù)審美活動(dòng)的需要。朗誦目的是感染和凈化心靈帶給受眾藝術(shù)欣賞 ,。主要以形象性,、抒情性、美感性為其基本特征,。
3,、受眾期待的區(qū)別: 演講接受過程中,受眾心理是對(duì)演講者所說的內(nèi)容“真實(shí)” “對(duì)演講者表現(xiàn)的“真誠(chéng)”的期待,。 朗誦接受過程中,。受眾心理是對(duì)朗誦內(nèi)容形式的“審美的”、“趣味”的期待,。 這種受眾期待的差異,,規(guī)范著表達(dá)者的感覺、思維,、和表達(dá),。所以,演講追求生活或邏輯的真實(shí)或真實(shí)感,,朗誦則允許和需要想象和虛構(gòu),。
3、身份和身份感區(qū)別: 演講的表達(dá)是非表演性的,,演講不能扮演角色,,演講過程中只有一個(gè)自我,演講者自己永遠(yuǎn)是自己,,即使是演講中在學(xué)某一角色行為或說角色的語(yǔ)言,,也是在以“我”即演講者的身份在“學(xué)”其樣子或轉(zhuǎn)述角色語(yǔ)言,。 朗誦是表演:要有角色感,第二自我,。不管是斯坦尼斯拉夫斯基體系:主張演員與角色合一,。是在還是布萊希特 “間離方法”要求演員與角色保持一定的距離,不要把二者融合為一,,演員要高于角色,駕馭角色,,表演角色,。 朗誦是為作品感動(dòng),進(jìn)入角色,、抒發(fā)角色的感情,,進(jìn)而感染受眾。
4,、表達(dá)者狀態(tài): 演講人是在自己的身份中,,始終在思考、在與受眾直接交流,。 朗誦者扮成角色,。在角色的身份、角色性格和行為中,,抒情,、思考、自語(yǔ),、注視等,、藝術(shù)感 情境感
5、思維方式的差別: 演講主導(dǎo)思維是邏輯思維,。 朗誦主導(dǎo)思維是形象思維,。 雖然朗誦也有邏輯思維的因素,演講也有形象思維的因素,。
6,、表達(dá)情境感的區(qū)別: 演講的情境感,主要是在現(xiàn)場(chǎng)的情境中,。 朗誦的情境感,,主要是在作品的情境中。
7,、對(duì)象感的區(qū)別: 演講者直接和現(xiàn)場(chǎng)受眾直接交流,。時(shí)刻要對(duì)受眾說的感覺。演講者需要心中時(shí)刻有受眾,。 朗誦者以角色的身份和觀眾間接交流,。而且這種交流只有在一種“告訴”情境中才需要,。更多的時(shí)候,朗誦者需要忘記受眾,,心中只有作品情境和語(yǔ)言,。 (未完待續(xù))
一舟寫于2010年初 ” ” |
|