從北海道到京都府,, 她用五年的時間走遍日本各地, 于塵世喧囂外,, 深入尋訪那些民間的傳統(tǒng)工藝: 愛奴刺繡,、江戶切子、越前和紙,、加賀友禪,, 從刀器鐵瓶的打磨燒制,到織物布匹的編紡染色… 她見證著傳統(tǒng)手藝在日本的傳承與困境,、復(fù)興與革新,。 采訪、撰文:DXJ “手作之物能讓人感到溫暖,,是因其飽含著制作者的心意,,并擁有機(jī)械所無法表現(xiàn)的素樸之味。” 美帆用她的文字記錄匠人匠心,,將30多種工藝制作與50多位匠人對話呈現(xiàn)在《誠實的手藝》中,,帶領(lǐng)我們走近他們數(shù)十年如一日所堅持的事業(yè),誠實、真摯而鉛華不染,。 ▲ 《誠實的手藝》封面那張因勞作而歷經(jīng)滄桑的手,,來自今年已經(jīng)九十多歲的匠人平良敏子女士,她把一生都奉獻(xiàn)給了芭蕉布的織藝,。 美帆早年留學(xué)上海,,說得一口利落的中文。后來多年從事雜志編輯的工作,,曾在東京擔(dān)任《時尚先生Esquire》日本版副總編輯,,而她擅長的領(lǐng)域集中在現(xiàn)代建筑、設(shè)計,、電影和音樂方面,。 如今她作為《生活》月刊在日本的特約編輯,為雜志撰寫了大量講述民藝手工的稿件,??稍谶@之前,她甚至幾乎沒有實地觀摩工藝制作現(xiàn)場的經(jīng)歷,。 直到2010年的夏天,,在一次美食宴會上,她遇見了《生活》雜志創(chuàng)意總監(jiān)令狐磊,。兩人一見如故,,這段被美帆稱作除了她丈夫外“最好的相遇”,促成了這場跨越國境對傳統(tǒng)文化的追溯之旅,。 “和《生活》團(tuán)隊一起工作,、出書,是一件充滿幸福感的事,。”美帆用這句話總結(jié)自己尋訪民藝的五年時光,。 令狐磊這么評價她,,“對于《生活》而言,美帆是不可取代的編輯,?!?/span> 她身為一位專業(yè)的日本媒體人,能夠親臨現(xiàn)場,,直接與手藝人們對話,,更容易取得對方的信任,深入到他們孤高避世的工作與生活之中,。 而常年旅居在中國,、從事中國媒體行業(yè)的經(jīng)歷,讓美帆明確知道中國讀者的需求,設(shè)身處地,,撰寫出大眾想了解的內(nèi)容,。
在本書“手藝新生”的部分中,她記錄了六位手藝?yán)箱伒睦^承人,,他們對許多民藝后繼無人的狀況有著強(qiáng)烈的危機(jī)感,,成立了GO ON這個團(tuán)隊,用傳統(tǒng)技術(shù)制作同現(xiàn)代融合的手工藝品,,進(jìn)而走向國外,,“推動傳統(tǒng)手藝的新價值”。 年輕的手藝人細(xì)尾真孝利用制作和服腰帶的紡織技術(shù),,開發(fā)西陣織面料的產(chǎn)品,,制作服飾、家具,、當(dāng)代藝術(shù)畫,,甚至用作巴黎、上海,、紐約等世界各地迪奧,、香奈兒等大品牌門店的墻面裝飾。 還有用撈豆腐的金網(wǎng)制作燈具,,用茶壺工藝制作牛奶罐等,,他們將民藝融入現(xiàn)代生活的范疇,將其包裝商品化,,讓全世界的普通大眾也可以用上充滿歷史底蘊(yùn)的物件,。 ▲ “細(xì)尾”第十二代傳人細(xì)尾真孝將傳統(tǒng)西陣織與現(xiàn)代設(shè)計融合,開發(fā)鞋品服飾與沙發(fā)家具等,。 美帆說,,很多手工藝如今都面臨斷絕的危險,這種靈活變通的新生想法,,是十分有價值的,。她見證著越來越多的民藝工作者投身入這種創(chuàng)新中,,用傳統(tǒng)而精致的技術(shù)制作更多更有趣的產(chǎn)品,對于民藝的未來充滿歡喜,。 ▲ “金網(wǎng)辻”第二代傳人辻徹使用編織金網(wǎng)的工藝制作豆腐笊籬,,因為中間部分像菊花,所以叫“菊花出”,。 Q=iWeekly A=美帆 Q:為什么您給這本書取《誠實的手藝》這個名字,? A:書名是我和《生活》月刊的工作團(tuán)隊共同決定的,核心是“誠實”二字,。之前很流行有一個詞叫作“匠人精神”,,我認(rèn)為這種精神正是代表了這些匠人的生活態(tài)度,認(rèn)真,、誠實,、一絲不茍,不論是對工作,,還是對待自己的人生,、對社會、對大自然,、對這個世界的未來,。 Q:您在書中寫道,“對傳統(tǒng)的傳承,,是我們能舒心地活下去的必要條件,,這是我尋訪書中手藝人后的切身體悟?!蹦绾慰创@種匠心傳承的現(xiàn)狀,? A:總體情形并不是那么樂觀。在我這些年的尋訪中,,很多民藝都只有一個匠人在默默堅持,,沒有后代來繼承。他們告訴我,,等自己過世之后,,可能這門技藝也行將消亡。手藝是需要傾注心血的,,數(shù)十年的磨練需要卓絕的耐心和毅力。很多匠人們說,,即使有年輕人愿意當(dāng)學(xué)徒,,也大都無法長久、輕言放棄,,與其如此,,干脆不收徒弟,,不如自己一個人盡心做好最后一件喜歡的事,落得輕松自在,。這樣的情況非常普遍,,也讓我感到深深的無奈。 ▲ 已八十歲的御釜屋第十代傳人小泉仁左衛(wèi)門和兒子岳廣,。釜師的工作被稱作“十年才能磨一劍”,,如何培養(yǎng)后繼者將技術(shù)傳承下去,是岳廣今后的課題之一,。 Q:您認(rèn)為現(xiàn)代全球工業(yè)化的浪潮,,對傳統(tǒng)民藝的傳揚(yáng)有沖擊嗎? A:日本在上世紀(jì)六七十年代,,經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,,大量工廠拔地而起,進(jìn)行大規(guī)模,、批量化生產(chǎn),,滿足市場需求。許多手工作坊也漸漸轉(zhuǎn)型,,適應(yīng)工業(yè)化的步調(diào),,為競爭不斷降低成本,造價低廉的工藝最終消失在歷史的長河中,。 而仍有一些匠人,,堅持初心,用質(zhì)地最純粹的材料,,親手打磨制造,。他們供需自足、節(jié)奏自適,,泡沫經(jīng)濟(jì)的破滅也沒有對其造成太大的影響,。傳統(tǒng)的手藝作品經(jīng)歷歲月的洗禮,真心實意,,不卑不亢,,煥發(fā)生機(jī)。 所以這種現(xiàn)代工業(yè)的沖擊必然存在,,但人們最終會領(lǐng)悟到民藝真正的價值,,重視起這份承載厚重歷史的心意。 ▲ 緣付金箔與現(xiàn)代斷切金箔的區(qū)別一目了然,,一個使用的是有紋理韻味的手作和紙,,另一個使用的則是純白平坦的蠟紙。與斷切金箔相比,,緣付金箔吸收了和紙的紋理,,因此更加柔和,、蓬松、更具質(zhì)感與生命力,。 Q:采訪了這么多位匠人之后,,您覺得自己在生活方式上有什么變化嗎? A:匠人們帶給我最大的變化是我對于時間的理解,。我們總是艷羨四百年前的藝術(shù)品,,只覺過去的物件最有味道,認(rèn)為如今的手藝傳承在衰落式微,,現(xiàn)在的總是比不上過去的,。試想,四百年后的人們看我們,,是不是也有同樣的感觀,? 所以我在實地探訪觀看匠人們打造作品時,總會把自己抽離出來,,想象上百年后的人們?nèi)绾斡^賞品評這件手藝品,,心中便會充盈希望。我們現(xiàn)在正在做的,,是歷史的傳承和延續(xù),,和過去的民藝匠人別無二致。 在生活中,,我們也要把眼光放得長遠(yuǎn),,將自己置于更廣闊的時空中,這種看待世界的方式十分重要,。
Q:您從2005年開始旅居上海,一直在東京與上海兩地穿梭,,受到中日兩種文化的熏陶,。您如何評價與比較東京和上海這兩座城市? A:兩座城市都是國際大都會,,其繁華和現(xiàn)代化程度十分相像,。要說差別的話,我在上海居住時,,很喜歡去人民路,、文廟那些地方散步,沿街有許多古建筑保存得十分完整,,但這些古色古香的痕跡在東京已經(jīng)完全消失了,。 Q:您在本書后記中寫道,您覺得中國和日本在文化上差異很小,。但生活,、尤其是旅居在兩國的人們,依然覺得二者文化間差別是巨大的,。您為什么覺得差異很小呢,? A:我覺得中日文化對我而言都屬于東亞文化圈,彼此接近,。日本的茶道,、花道、香道等傳統(tǒng)文化,,最初全部都與佛教一起由中國傳來,,而隨之衍生出的各種用具和工藝品,無論是織物還是陶瓷器,,以及日本在工藝技術(shù)上的飛越,,背后也必然深深受到中國文化的影響。 ▲ 巖手縣的南部鐵瓶主要用于茶飲,。 如果你去到奈良古寺,,就可以看到仿唐朝的建筑風(fēng)格;同樣,,日本茶道追求樸素美感的侘(wabi)寂(sabi)文化,,在全世界也更能得到中國人的理解。所以我認(rèn)為,,這是我們東方文化所特有的認(rèn)同感,,中國和日本在文化層面上是相近的,沒有那么大的差別,。
Q:您說,《誠實的手藝》是一本寫給中國人看的日本民藝書,。為什么推薦中國人看這本書,? A:本書由我在《生活》雜志上的稿件匯編而成。我在采訪過程中就時刻提醒自己,,這是寫給中國人看的民藝技巧,,所以很多內(nèi)容如京都府的唐織、唐紙等,,都與中國文化密切相關(guān),。寫作的時候如果遇上和中國有關(guān)的文化事件,,我也會事無巨細(xì)地記錄下來。 雖然介紹的是日本的民間手藝,,但我希望中國讀者可以通過這本書,,對華夏古已有之的手藝產(chǎn)生興趣與了解,去體悟中國的匠人世界,。因為說到底,,中日文化是十分接近的,如今書中展現(xiàn)的技藝雖經(jīng)演化而延續(xù)至今,,其原點都是源自遣唐使們的東渡,。 Q:志在為中日文化的交流搭建橋梁的您,對于未來有什么具體的計劃或者希冀嗎,? A:在采訪過程中,,很多日本的匠人們都對中國的手藝表現(xiàn)出了濃厚的興趣。日后有機(jī)會的話,,我想促成中日手工藝人的合作,,我們一同交流協(xié)作,創(chuàng)造出全新的作品,。 ▲ 沖繩著名的讀谷山燒讓人聯(lián)想到大海與天空,,紋理流動自然。 《誠實的手藝》由美帆為《生活》撰寫的稿件匯總編輯而成,,紀(jì)實的字里行間,,都能看到作者謙遜溫和的性格和專業(yè)獨立的素養(yǎng)。美帆的文字獨具靈性,,深入到匠人的靈魂,,無論是制作工序還是心境變化,對于細(xì)節(jié)的雕琢絲絲入扣,,而語言又如此平易近人,,讓人不由沉浸其間。 “拜訪手藝人時,,匠人工坊里的削木頭的香氣,、燒柴的味道、敲打鐵塊的聲音和木頭的觸感,,能喚醒我兒時的記憶,。” 一段綾羅,、一只茶碗,、一把和傘、一口黑硯,當(dāng)我們用目光代替雙手撫摸這些承載了千年時光的技藝,,想象一雙雙寬厚的手掌打磨鐵塊,、揉捏培土、扎束木架,、漆刷顏料,,沒有人不為匠人的堅守而動容。誠實至心,,如琢如磨。 《誠實的手藝》
美帆 著 出版:浦睿文化/湖南美術(shù)出版社 已在各大書店,、網(wǎng)店有售
并傾情推薦《誠實的手藝》 中圖為于衡山和集首發(fā)當(dāng)晚的手袋成品,, 由李吉他、素人,、野木給予制作支持 知名創(chuàng)意人Tango和王左中右 為《誠實的手藝》獨家制作創(chuàng)意藝術(shù)帆布袋 |
|