南非“刀鋒戰(zhàn)士”首次出庭South African track star Oscar Pistorius has made his first court appearance since being granted bail in February over the killing of his girlfriend. The pre-trial hearing in Pretoria Tuesday was brief, with the magistrate agreeing to postpone the proceedings until August 19. Lawyers had asked for more time to prepare for the case. Pistorious is facing murder charges for shooting and killing his girlfriend, Reeva Steenkamp, at his home in Pretoria on February 14. Pistorius, known as the 'blade runner' for his carbon-fiber legs, has admitted shooting Steenkamp but insists he mistook her for an intruder. Pistorius became an inspirational hero to millions as the first double amputee to compete against able-bodied competitors at the London Olympics last year. 南非“刀鋒戰(zhàn)士”首次出庭South African track star Oscar Pistorius has made his first court appearance since being granted bail in February over the killing of his girlfriend. 南非田徑明星皮斯托瑞斯自2月殺害女友后獲準(zhǔn)保釋以來(lái),,首次出庭。 The pre-trial hearing in Pretoria Tuesday was brief, with the magistrate agreeing to postpone the proceedings until August 19. Lawyers had asked for more time to prepare for the case. 星期二,,在比勒陀利亞舉行了短暫的審前聽(tīng)證,,法官同意將庭審?fù)七t到8月19日。律師要求更多時(shí)間來(lái)準(zhǔn)備應(yīng)訴,。 Pistorious is facing murder charges for shooting and killing his girlfriend, Reeva Steenkamp, at his home in Pretoria on February 14. 皮斯托瑞斯2月14日在比勒陀利亞的家中開(kāi)槍打死他的女友斯廷坎普,,他被控犯有謀殺罪。 Pistorius, known as the 'blade runner' for his carbon-fiber legs, has admitted shooting Steenkamp but insists he mistook her for an intruder. 皮斯托瑞斯因裝有碳纖維義肢而被稱為“刀鋒戰(zhàn)士”,。他承認(rèn)曾向斯汀坎普開(kāi)槍,,但堅(jiān)稱當(dāng)時(shí)他將女友誤認(rèn)作闖入家中的竊賊。 Pistorius became an inspirational hero to millions as the first double amputee to compete against able-bodied competitors at the London Olympics last year. 在去年舉行的倫敦奧運(yùn)會(huì)上,,皮斯托瑞斯成為第一位參加正常人比賽的雙腿截肢的短跑選手,,從而成為許多人心目中的勵(lì)志英雄。 |
|