【023】野有死麕 野有死麕,,白茅包之。有女懷春,,吉士誘之,。 林有樸樕,野有死鹿,。白茅純束,,有女如玉。 “舒而脫脫兮,,無(wú)感我?guī)溬?,無(wú)使尨也吠!”
【注釋】 1,、麕(均jūn):獸名,,就是獐。 2,、白茅:草名,,屬禾本科。在陰歷三四月間開(kāi)白花,。包:古音讀bǒu,。 3,、懷春:春指男女的情欲。 4,、吉士:男子的美稱(chēng),,指那獵獲獐子的人,。 5,、樸樕(速sù):低矮灌木。 6,、純束:歸總在一塊兒捆起來(lái),。那“吉士”砍了樸樕做柴薪,用白茅糾成繩索,,將它和打死的鹿捆在一處,。 7、舒而:猶舒然,,就是慢慢地,。脫脫(兌duì):舒緩的樣子。 8,、無(wú):表示禁止的詞,,同“毋”。 感(撼hàn):“撼”字的古寫(xiě),,動(dòng),。帨(稅shuì):是佩巾,或蔽膝,,系在腹前,。 9、尨(忙máng):多毛的狗,。末章是女子對(duì)那吉士所說(shuō)的話(huà),。她要求他別冒冒失失,別動(dòng)手動(dòng)腳,,別惹得狗兒叫起來(lái),,驚動(dòng)了人。
【題解】 清代學(xué)者姚際恒認(rèn)為:“此篇是山野之民相與及時(shí)為昏姻之詩(shī),?!?吉士是一位獵人,他用自己的獵物向女子求婚,,是鄉(xiāng)村適婚男女的自然行為:“女懷,,士誘,言及時(shí)也,;吉士,,玉女,,言相當(dāng)也。定情之夕,,女屬其舒徐而無(wú)使帨感,、犬吠,亦情欲之感所不諱也歟,?” 這個(gè)看法得到近代學(xué)者的響應(yīng),,《詩(shī)經(jīng)直解》提到了:“《野有死麕》,無(wú)疑為男女戀愛(ài)之時(shí),,其詞若出女歌手,。其男為吉士,為獵者,,蓋屬于當(dāng)時(shí)社會(huì)上所謂士之一階層,。” 《詩(shī)經(jīng)注析》也說(shuō):“這是描寫(xiě)一對(duì)青年男女戀愛(ài)的詩(shī),。男的是一位獵人,,他在郊外叢林里遇見(jiàn)了一位溫柔如玉的少女,就把獵來(lái)的小鹿,、砍來(lái)的木柴用潔白的茅草捆起來(lái)作為禮物,。終于獲得了愛(ài)情?!?從全詩(shī)來(lái)看,,這各說(shuō)法比較合理,符合社會(huì)實(shí)際,?!兑坝兴利帯穭?chuàng)作于西周初期,封建制度尚未確立,,男女之間并無(wú)“禮”之大防,,民風(fēng)淳樸,男女率性而為,,理解此詩(shī),,必須結(jié)合此背景??傊?,這首詩(shī)實(shí)際上是一首情詩(shī),青年男女約會(huì),,男子著急想成夫婦之禮,,女子委婉拒絕之詞,并不是“惡無(wú)禮”之詩(shī),,更不是賢士“拒招隱”之詞,,體現(xiàn)了西周社會(huì)青年男女樸素自然的愛(ài)情,。 |
|
來(lái)自: 文山書(shū)院 > 《古典文學(xué)》