《幼學(xué)瓊林》釋譯(天文) 周道云 【原文】混沌初開,乾坤始奠,。 【注釋】混沌:古代傳說中指世界開辟前元?dú)馕捶?、模糊一團(tuán)的狀態(tài)?!栋谆⑼ā贰盎煦缦噙B,,視之不見,聽之不聞,,然后剖判”。后用以形容模糊隱約的樣子,。 乾坤:指天地,,《易經(jīng)》:“乾為天……坤為地?!?/SPAN> 【譯文】混沌的宇宙,,元?dú)庖唤?jīng)開辟,天地陰陽便有了定位,。 【原文】氣之輕清上浮者為天,,氣之重濁下凝者為地。 【注釋】氣:指元?dú)??!蹲髠鳌份d:天有六氣,即陰,、陽,、風(fēng)、雨,、晦,、明也”?!端貑枴份d“五日謂之候,,三候謂之氣,六氣謂之時(shí)”,。 凝:結(jié)也,;固也;聚也,。 【譯文】輕清的元?dú)庀蛏细∩纬闪颂?,厚重混濁的部份凝結(jié)在下面便形成了地。 【原文】日月五星,,謂之七政,;天地與人,,謂之三才。 【注釋】五星:指水,、木,、金、火,、土五大行星,,即東方歲星(木星)、南方熒惑(火星),、中央鎮(zhèn)星(土星),、西方太白(金星)、北方辰星(水星),。 七政:指日,、月和金、木,、水,、火、土五星,。 三才:天,、地、人,?!兑住罚骸笆且粤⑻熘涝魂幣c陽,立地之道曰柔與剛,,立人之道曰仁與義,。兼三才而兩之,故《易》六畫而成卦”,。 【譯文】太陽,、月亮及金、木,、水,、火、土五星并稱為七政,。天,、地、人合稱為三才,。 【原文】日為眾陽之宗,,月乃太陰之象。 【注釋】眾陽之宗:主宰著所有陽性事物。宗,,宗主,、主宰的意思。太陰之象:極盛陰氣的形象,。太,,極大、極盛的意思,。象,,形象,、象征,。卦象。 【譯文】太陽是眾多陽氣的宗主,,月亮是太陰的精華象征,。 【原文】虹名螮蝀,乃天地之淫氣,;月里蟾蜍,乃皓魄之精華,。 【注釋】月魄:指月亮上黑暗無光的部分,。 螮(音地)蝀(音東):亦作蝃蝀,虹的別名,。 淫氣:陰氣,、邪氣。 月里蟾蜍:傳說后羿從西王母那里求得不死之藥,,其妻嫦娥竊食成仙,,奔向月宮,化為蟾蜍,。因借指月亮,、月光。蟾蜍:俗稱癩蛤蟆,。 皓魄:明月,。亦指明亮的月光。 【譯文】長虹又稱為螮蝀,,是天地之氣交匯浸淫而形成的,;月宮里的蟾蜍,是月亮的精華所凝聚而成的,。 【原文】風(fēng)欲起而石燕飛,,天將雨而商羊舞。 【注釋】石燕:傳說有一種石頭燕子,遇到風(fēng)雨時(shí)成群飛起,,雨止而復(fù)變?yōu)槭^,。 商羊:傳說中的鳥名。據(jù)云,,大雨前,,常屈一足起舞。 【譯文】風(fēng)將要揚(yáng)起的時(shí)候,,石燕就成群的飛起,;天將要下雨的時(shí)候,商羊就會出來飛舞,。 【原文】旋風(fēng)名為羊角,;閃電號曰雷鞭。 【注釋】羊角:旋風(fēng)旋轉(zhuǎn)時(shí)的形態(tài),,像羊角,。借指彎曲向上的旋風(fēng)?!肚f子》:“摶扶搖羊角而上者九萬里,。”成玄英疏:“旋風(fēng)曲戾,,猶如羊角,。 雷鞭:閃電的別名。古人認(rèn)為雷以電為鞭,, 【譯文】盤旋屈曲的狂風(fēng),,仿佛彎曲的羊角;閃爍的電光劃破長空,,如同雷神揮動著鞭子,。 【原文】青女乃霜之神;素娥即月之號,。 【注釋】青女:神話傳說中主管霜雪的女神,。 素娥:嫦娥的別稱。亦用作月的代稱,。 【譯文】青女是主管降霜的神靈,,素娥就是嫦娥,即為月亮的別號,。 【原文】雷部至捷之鬼曰律令,,雷部推車之女曰阿香。 【注釋】雷部:神話傳說中天神的一個(gè)部門,,主管布雨興云,,滋培萬物。 至捷:跑得飛快。 律令:周穆王時(shí)人,,善走,,死后為雷部之鬼。是雷部里跑得最快的鬼,。道教稱迅速善走的神,。 阿香:神話傳說中的推雷車的女神。 【譯文】雷部里行動敏捷且能迅走如飛的鬼叫做律令,,專管雷雨推車的女孩叫做阿香,。 【原文】云師系是豐隆,雪神乃為滕六,。 【注釋】云師:即云神,。 豐隆:亦作豐霳,。古代神話中的雷神,。后多用作雷的代稱。 滕六:傳說中雪神名,。 【譯文】主管云的法師,,是豐隆,主管降雪的神仙,,叫做滕六,。 【原文】歘火、謝仙,,俱掌雷火,;飛廉,、箕伯,,悉是風(fēng)神。 【注釋】歘火:傳說中掌管雷火的神,。全稱為“九天歘火律令大神炎帝鄧天君”,名燮,字伯溫,為雷部主帥,形象十分猙獰威猛,。歘音虛。 謝仙:亦作謝僊,。雷部中神名,。主行火。 飛廉:風(fēng)神,。一說能致風(fēng)的神禽名,。 箕伯:風(fēng)師,中國古代神話中的風(fēng)神,。 【譯文】歘火和謝仙都是掌管雷火的神仙,,飛廉、箕伯則是風(fēng)神。 【原文】列缺乃電之神,,望舒是月之御,。 【注釋】列缺:神話傳說中的閃電神。 望舒:神話傳說中給月亮駕車的神,?!痘茨献印份d:“月御曰望舒?!?/SPAN> 【譯文】列缺是照耀電光的神靈,,望舒為月宮里的御車之神。 【原文】甘霖,、甘澍,,俱指時(shí)雨;玄穹,、彼蒼,,悉稱上天。 【注釋】甘霖,、甘澍:甘雨,。 時(shí)雨:有益于農(nóng)時(shí)的好雨。 玄穹,、彼蒼:天空,;蒼天;上天,。上天的別稱,。 【譯文】甘霖和甘澍都是指及時(shí)雨;玄穹和彼蒼都是上天的通稱,。 【原文】雪花飛六出,,先兆豐年;日上已三竿,,乃云時(shí)晏,。 【注釋】六出:花分瓣叫出,雪花六角,,故名六出,。因以為雪的別名。 三竿:“三竿日”的省稱,。三竿日:猶言日上三竿,。謂時(shí)間不早。 時(shí)晏:指時(shí)間已晚,。宴,,通“晏”,。 【譯文】飄飛下來的雪花都是六角形的,可以用來預(yù)卜年歲的豐收,;太陽升起已有三竿的高度,,表示時(shí)候已經(jīng)不早了。 【原文】蜀犬吠日,,比人識見甚?。粎桥4?,笑人畏懼太過,。 【注釋】蜀犬吠日:四川盆地群山環(huán)繞,空氣潮濕,,云籠霧罩,,那里的狗不常見太陽,一見到太陽就狂叫不止,,后常以“蜀犬吠日”來比喻少見多怪,。吠,音廢,。 吳牛喘月:吳牛,,指江淮一帶的水牛。吳地天氣炎熱,,水牛怕熱,,見到月亮以為是太陽,所以心生懼怕,,不斷喘氣,。形容人因疑心而過分懼怕。 【譯文】蜀地因山高少日,,所以當(dāng)?shù)氐墓房匆娞?,就對著太陽狂吠,是比喻人見識太少,,少見多怪,;吳地的水??匆娫铝帘銡獯跤?,用來嘲笑世人恐懼的太過分了。 【原文】望切者,,若云霓之望,,恩深者,如雨露之恩,。 【注釋】云霓之望:云出現(xiàn)在雨前,,是下雨的征兆,,即非常盼望下雨。云霓:亦作“云蜺”,,即虹,,出現(xiàn)在雨后。 雨露:雨和露,古人認(rèn)為夜氣之露是上天降下的祥瑞,。比喻恩惠,、恩澤。 【譯文】期盼之心殷切,,好比大旱之年企盼天空的云霓,,因?yàn)樵婆d而雨來;受人恩澤之深厚,,如同萬物得到雨露的滋潤,。 【原文】參商二星,其出沒不相見,;牛女兩宿,,惟七夕一相逢。 【注釋】參商:參星和商星,。參星在西,,商星在東,此出彼沒,,永不相見,。傳說高辛氏(帝嚳)的兒子中,老大叫閼伯,,老四叫實(shí)沈,,兩人都很聰明,但互相不服,,爭斗不已,,于是高辛氏找到堯帝,請他下了一道詔令,,把閼伯封在商地,,主商星,把實(shí)沈封在大夏,,主參星,。參商常用來比喻兄弟不和,彼此對立,,或形容親友隔絕,,不和睦,不能相見,。杜甫《贈衛(wèi)八處士》詩云:“人生不相見,,動如參與商,。今夕復(fù)何夕,共此燈燭光,。少壯能幾時(shí),,鬢發(fā)各已蒼。訪舊半為鬼,,驚呼熱中腸,。焉知二十載,重上君子堂,。昔別君未婚,,兒女忽成行。怡然敬父執(zhí),,問我來何方,。問答乃未已,驅(qū)兒羅酒漿,。夜雨剪春韭,,新炊間黃粱。主稱會面難,,一舉累十觴,。十觴亦不醉,感子故意長,。明日隔山岳,,世事兩茫茫”,。 牛女兩宿:牽牛,、織女兩星或“牛郎織女”的省稱。宿音秀,。 【譯文】參星與商星此出彼沒,,永遠(yuǎn)沒有機(jī)會相見;牛郎和織女隔著銀河相望,,每年七月初七的夜晚才能相會一次,。 【原文】后羿妻,奔月窟而為嫦娥,;傅說死,,其精神托于箕尾。 【注釋】羿,,亦稱“后羿”,、“夷羿”,,古代神話傳說中善射的人,。 月窟:傳說月的歸宿處,。亦指月宮;月亮,。奔,,讀四聲。 傅說:殷商王武丁的至高權(quán)臣即大宰相,。傳說為傅巖筑墻之奴隸,。武丁夢得圣人,名曰說,,求于野,。乃于傅巖得之,舉以為相,,國大治,。說,音月,。 箕尾:即騎箕尾,,亦作“騎箕翼。兩個(gè)星宿名,。傅說一星,,在箕星尾星之間,相傳為傅說死后升天而化,,精神寄托在箕尾兩個(gè)星宿之間,。 【譯文】后羿的妻子嫦娥成仙后升天,飛奔到月宮里,;殷高宗的賢相傅說,,他死了以后其精神寄托在箕、尾二星之間,。 【原文】披星戴月,,謂早夜之奔馳;沐雨櫛風(fēng),,謂風(fēng)塵之勞苦,。 【注釋】披星戴月:指頂著月亮和星星。謂起早落黑,,辛勤地奔波或在野外勞動,。 沐雨櫛風(fēng):讓雨來洗頭,讓風(fēng)來梳頭,,形容經(jīng)常在外面不避風(fēng)雨地辛苦奔波,。沐,洗頭發(fā),。櫛,,梳頭發(fā),。《莊子》:“沐甚雨,,櫛疾風(fēng),。” 【譯文】披星而出,,戴月而歸,,是說早晚不停的奔波,整日操勞非常艱苦,;雨來洗面,,風(fēng)來梳發(fā),是說奔波在外,,不避風(fēng)雨的辛苦經(jīng)營,。 【原文】事非有意,譬如云出無心,;恩可遍施,,乃謂陽春有腳。 【注釋】陽春有腳:五代王仁?!堕_元天寶遺事·有腳陽春》:“宋璟愛民恤物,,朝野歸美,時(shí)人咸謂璟為有腳陽春,,言所至之處,,如陽春煦物也?!焙笏煲浴瓣柎河心_”稱譽(yù)賢明的官員,。 【譯文】事情在無意中完成好像浮云的無心出岫;恩澤廣泛的施行,,好像陽春滋長著萬物一樣,。 【原文】饋物致敬,曰敢效獻(xiàn)曝之忱,;托人轉(zhuǎn)移,,曰全賴回天之力。 【注釋】獻(xiàn)曝之忱:獻(xiàn),,貢獻(xiàn)之意,;曝,音瀑,,曬太陽,。比喻以物品或意見獻(xiàn)之于人,所表達(dá)的自謙之意?!读凶印吩唬汗糯袀€(gè)農(nóng)夫冬天曬著太陽覺得十分舒服,,就去獻(xiàn)給國君請賞。后以“獻(xiàn)曝”形容所獻(xiàn)菲薄,、淺陋,,但出于至誠,。 【譯文】送禮物給人家,,要自謙說聊表獻(xiàn)曝的誠意;托人挽轉(zhuǎn)情勢,,要說全靠您的回天之力,。 【原文】感救死之恩,曰再造,,誦再生之德,,曰二天。 【注釋】再造:重新給予生命,。多用于表示對重大恩惠的感激,。 【譯文】感謝他人援死的恩情叫做再造;稱頌再生的德澤叫做二天,。 【原文】勢易盡者若冰山,,事相懸者如天壤。 【注釋】冰山:冰凍形成的山,,冰山遇天氣轉(zhuǎn)暖即消融,,故亦以比喻不可長久依賴的靠山。 天壤:比喻相隔懸殊,。 【譯文】看似堅(jiān)固,,實(shí)則容易消亡的情勢或權(quán)力,好像冰山見到太陽一樣,;事物懸殊極大,,相去甚遠(yuǎn)如同天和地一樣,可稱為天壤之別,。 【原文】晨星謂賢人寥落,,雷同謂言語相符。 【注釋】晨星:晨見之星,。常以喻人或物之稀少,。 寥落:稀疏;稀少,。 【譯文】賢德之人因稀少罕見,,比喻為早晨的星星,七零八落,稀疏可數(shù),;人云亦云,,所說的言語都相似,則用雷同來形容,。 【原文】心多過慮,,何異杞人憂天;事不量力,,不殊夸父追日,。 【注釋】杞人憂天:《列子》“杞國有人,憂天地崩墜,,身亡所寄,,廢寢食者”。后用以比喻不必要的憂慮,。 夸父追日:同夸父逐日,。古代神話。言夸父不量力,,欲追日影,,逐之于隅谷之際??视蔑?,赴飲河渭。河渭不足,,將走北飲大澤,,未至,道渴而死,。 【譯文】心里太過憂慮,,好像杞人擔(dān)心天要塌下來一樣;做事不自量力,,和夸父追逐太陽一樣毫無差別,。 【原文】如夏日之可畏,是謂趙盾,;如冬日之可愛,,是謂趙衰。 【注釋】《左傳》載:趙盾:趙衰的兒子,,為晉國大夫,。趙衰:晉文公重耳逃亡時(shí)的忠實(shí)追隨者之一,后為晉國上卿,。有人評價(jià)他們父子說:趙衰像冬天的太陽那樣可愛,,趙盾像夏天的太陽那樣可怕,。 【譯文】趙盾之為人,如夏日的太陽一樣,,威猛似火使人害怕,。趙衰待人和藹,如冬日的陽光一樣和藹可親,。 【原文】齊婦含冤,,三年不雨;鄒衍下獄,,六月飛霜,。 【注釋】齊婦含冤:《漢書》載:漢代東海郡有一位婦女竇氏,,年輕時(shí)丈夫兒子相繼去世,,竇氏侍奉婆婆非常孝順,,但婆婆怕拖累竇氏,,上吊自殺。竇氏的小姑知道后,,誣告竇氏殺母,,于是郡守將竇氏定罪處死。之后,,東??と旮珊禑o雨。新郡守上任后,,獄長于公將竇氏之冤告之,,新郡守為竇氏平反昭雪,告諸世人,,并率左鄰右舍在竇氏靈前懺悔,。懺悔之后,天才開始下雨,。 鄒衍下獄:《太平御覽》載:鄒衍是戰(zhàn)國時(shí)著名的陰陽家,,博學(xué)多識,燕昭王拜他為師,。昭王崩后,,惠王聽信讒言,將鄒衍下獄,。鄒衍在獄中仰天大哭,,時(shí)值六月,天上竟然下起霜來,?;萃跻姞睿辣赜性┣椋谑菍⑧u衍釋放,,官復(fù)原職,。 【譯文】漢朝山東地方有一孝婦竇氏含冤而死,上天因而震怒,,三年都不下雨,;戰(zhàn)國時(shí)候鄒衍被屈捕下獄,六月的盛暑天氣,,忽然飛起霜來,。 【原文】父仇不共戴天,子道須當(dāng)愛日,。 【注釋】不共戴天:不愿和仇敵在一個(gè)天底下并存,。形容仇恨極深。戴:加在頭上或用頭頂著,。 子道:作為子女應(yīng)盡的職責(zé),。 愛日:意為子女侍奉父母的時(shí)光有限,做子女的應(yīng)該珍惜時(shí)光,。 【譯文】殺父之仇必報(bào),,不愿和仇人共同站立在天地之間;為人子女者應(yīng)盡孝道,,要珍惜父母健在時(shí),,能誠心奉養(yǎng)父母的日子。 【原文】盛世黎民,,嬉游于光天化日之下,;太平天子,致召夫景星慶云之祥,。 【注釋】景星:又名瑞星,、德星,如果一國的君主實(shí)行德政,,政教無私,,景星就會出現(xiàn)。 慶云:一種五彩祥云,,象征喜氣,。古人以為喜慶、吉祥之氣,。 【譯文】太平盛世之時(shí),,百姓安居樂業(yè),所以能在光天化日之下快樂的嬉游,;太平時(shí)期有才德的皇帝能感召上天,,而出現(xiàn)景星,、慶云等各種詳瑞的景象。 【原文】夏時(shí)大禹在位,,上天雨金,;春秋孝經(jīng)既成,赤虹化玉,。 【注釋】上天雨金:《史記》記載,,傳說大禹治水成功后,上天雨金三日,,又雨稻三日三夜,。 赤虹化玉:傳說孔子完成《春秋》《孝經(jīng)》后,有赤虹從天而降,,化為黃玉,,長三尺,上有刻文,,孔子跪而受之,。 【譯文】夏朝時(shí)大禹平治水患,功勞齊于天地,,使上天接連著下了三天黃金雨,;孔子編纂了春秋和孝經(jīng)這兩部書,,赤虹從天而降化為黃玉,。 【原文】箕好風(fēng),畢好雨,,比庶人愿欲不同,;風(fēng)從虎,云從龍,,比君臣會合不偶,。 【注釋】箕好風(fēng),畢好雨:象征人們的愿望各不相同,?;叄盒撬薜拿Q,。古人認(rèn)為箕與風(fēng)對應(yīng),,畢和雨對應(yīng)。正象征人們的愿望各不相同,。 風(fēng)從虎,,云從龍:比喻同類事物之間可以相互感應(yīng)?!兑捉?jīng)》:“同聲相應(yīng),,同氣相求,。水流濕,火就燥,。云從龍,,風(fēng)從虎。圣人作而萬物睹”,。 不偶:并非偶然,。 【譯文】箕星主風(fēng),畢星主雨,,比喻百姓的愿望各有不同,;虎嘯生風(fēng)、龍騰生云,,說明了君臣的會合相輔并不是偶然的,。 【原文】雨旸時(shí)若,系是休征,;天地交泰,,斯稱盛世。 【注釋】雨旸時(shí)若:下雨和天晴都順應(yīng)時(shí)令,。旸,,音陽:日出天晴。若:順從,。 休征:美好的征兆,。 交泰:交上好運(yùn)。泰,,《易經(jīng)》中的卦名,。《易經(jīng)》:“天地交,,泰,。” 【譯文】天晴和下雨適宜應(yīng)時(shí)而至,,這是吉慶福祿的好征兆,。天地融和通暢,萬事亨通便稱得上是太平盛世,。 【原文】大圜乃天之號,,陽德為日之稱。 【注釋】大圜:圜同圓,,亦作大圓,、大員。謂天,。 陽德:指陽光,。 【譯文】大圜是天的號名,,陽德是日的稱呼。 【原文】涿鹿野中之云,,彩分華蓋,;柏梁臺上之露,潤浥金莖,。 【注釋】涿鹿:地名,。故城在今河北省涿鹿縣南。涿,,音捉,。 華蓋:帝王或貴官車上的傘蓋。 柏梁臺:漢代臺名,。故址在今陜西省長安縣西北長安故城內(nèi),。《三輔黃圖》“柏梁臺,,武帝元鼎二年春起此臺,,在長安城中北門內(nèi)。 金莖:用以擎承露盤的銅柱,。浥,,音義,濕潤也,。 【譯文】黃帝和蚩尤在涿鹿大戰(zhàn),,大戰(zhàn)之時(shí),天上有五色的彩云包圍之黃帝,,黃帝認(rèn)為這是祥瑞,,于是在大勝蚩尤之后就造了華蓋;漢武帝好神仙,,造柏梁臺,作金莖,,上有仙人掌,,擎玉杯承露,取甘露服之以延年,。 【原文】欲知孝子傷心,,晨霜踐履;每見雄軍喜氣,,晚雪銷融,。 【注釋】晨霜踐履:《初學(xué)記》說:“琴操,履霜操者,,伯奇之所作也,。伯奇,,尹吉甫之子也。甫聽其后妻之言,,疑其孝子伯奇,,遂逐之。伯奇編水荷而衣之,,采蘋花而食之,。清朝履霜,而自傷無罪見放逐,,乃援琴而鼓之”,。《履霜操》道“朝履霜兮采晨寒,,考不明其心兮信讒言,。孤恩別離兮摧肺肝,何辜皇天兮遭斯愆,。痛歿不同兮恩有偏,,誰能流顧兮知我冤”。 雄軍喜氣,,晚雪消融:《唐摭言》:唐李紳鎮(zhèn)揚(yáng)州,,請章孝標(biāo)賦《春雪詩》,孝標(biāo)惟然,,索筆一揮云“六出飛花處處飄,,黏窗拂砌上寒條。朱門到晚難盈尺,,盡是三軍喜氣消”,。 【譯文】尹吉甫聽信后妻讒言,將兒子伯奇趕出家門,,伯奇認(rèn)為自己沒有犯錯(cuò)而被趕出,,就在被趕出的這天早上就這路上的寒霜,寫成了琴曲《履霜操》,;章孝標(biāo)賦《春雪詩》云“朱門到晚難盈尺,,盡是三軍喜氣消”,這是說雄壯的軍隊(duì)喜氣洋洋,,能把門前的晚雪消融,。 【原文】鄭公風(fēng)一往一來,御史雨既沾既足,。 【注釋】鄭公風(fēng):孔靈苻《會稽記》曰:射的山南有白鶴山,。此鶴為仙人取箭。漢太尉鄭弘嘗采薪,,得一遺箭,,頃有人覓,,弘還之。問:“何所欲,?”弘曰:“?;既粢d薪為難,愿旦南風(fēng),,夕北風(fēng),。”后果然,。 御史雨:《太平廣記》載:顏真卿亦自負(fù)才器,,將俟大用;而吟閱之暇,,常留心仙道,。既中科第,四命為監(jiān)察御史,,充河西隴左軍城覆屯交兵使,。五原有冤獄,久不決,。真卿至,,辨之。天時(shí)方旱,,獄決乃雨,,郡人呼為御史雨。沾,,潤澤的意思,。 【譯文】鄭弘得仙人助風(fēng),早晨乘南風(fēng),,晚上駕北風(fēng),,以助運(yùn)載柴薪,后人稱為鄭公風(fēng),;顏真卿做監(jiān)察御史,,五原有冤案很久都沒有結(jié)案,天大旱,,顏真卿到任后很快就把冤案審結(jié),天始降雨,。當(dāng)?shù)匕傩展苓@雨就叫“御史雨”,。 【原文】赤電繞樞而附寶孕,白虹貫日而荊軻歌,。 【注釋】赤電繞樞:《宋書》“黃帝軒轅氏,,母曰附寶,,見大電光繞北斗樞星,照郊野,,感而孕,,二十五月而生黃帝于壽丘”。赤電,,赤色電光,。樞,星名,。指北斗七星第一星,,又稱天樞。 白虹貫日:白色長虹穿日而過,。一種罕見的日暈天象,。古人認(rèn)為人間有非常之事發(fā)生,就會出現(xiàn)這種天象變化,?!稇?zhàn)國策》:“夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月,;聶政之刺韓傀也,,白虹貫日”。 【譯文】黃帝之母附寶,,見大電光繞北斗星,,照郊野,感應(yīng)而懷孕,,二十五月而生下黃帝,;荊軻入秦刺秦王,燕太子丹送于易水,,荊軻歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,,壯士一去兮不復(fù)還”,精誠感動蒼天,,白色長虹穿過太陽,。 【原文】太子庶子之名,星分前后,。旱年潦年之占,,雷辨雌雄。 【注釋】星分前后:《晉書》“心三星,,天王正位也,。中星曰明堂,天子位。前星為太子,,后星為庶子,。” 雷辨雌雄:《師曠占》“春雨初起,,其音恪恪霹靂者,,所謂雄雷,旱氣也,,其鳴依依音不大霹靂者,,謂之雌雷,水氣也”,。 【譯文】《晉書》載:三星,,是天王正位,前星為太子星,,后星為庶子星”,;師曠占卜旱年澇年,靠的是分辨雷聲的?雄,。 【原文】中臺為鼎鼐之司,,東壁是圖書之府。 【注釋】中臺:漢代以來,,以三臺當(dāng)三公之位,,中臺比司徒或司空,后遂成為司徒或司空的代稱,。 鼎鼐:鼎和鼐,。鼐,音耐,。本指兩種烹飪器具,。喻指宰相等執(zhí)政大臣。相傳商武丁問傅說治國之方,,傅以如何調(diào)和鼎中之味喻說,,遂輔武丁以治國。后因以“鼎鼐調(diào)和”比喻處理國政,。 東壁:《晉書》“東壁二星,,主文章,天下圖書之秘府也,?!币蛞苑Q皇宮藏書之所。詩曰:“東壁圖書府,,西園翰墨林”,。 【譯文】三臺星里面,,中臺是宰輔之位,,專司調(diào)和鼎鼐,;東壁星,主天下圖書,,星明,,則人君好文,圖書集于庫府,。 【原文】魯陽苦戰(zhàn)揮西日,,日返戈頭;諸葛神機(jī)祭東風(fēng),,風(fēng)回纛下,。 【注釋】魯陽揮戈:《淮南子》“魯陽公與韓構(gòu)難,戰(zhàn)酣日暮,,援戈而撝之,,日為之反三舍?!惫糯熊娨匀餅橐簧?。后以“魯陽揮戈”謂力挽危局。 孔明借東風(fēng):《三國演義》說,,赤壁之戰(zhàn)前夕,,周瑜已經(jīng)做好了準(zhǔn)備,要發(fā)動火攻一舉燒毀曹軍的戰(zhàn)船,,打敗曹操,。但周瑜忙中出錯(cuò),竟然沒有想到火攻對風(fēng)向的要求很高,,而隆冬時(shí)節(jié)長江中游一帶多刮西北風(fēng),,沒有東南風(fēng)。如果就著西北風(fēng)放火,,曹軍處于上風(fēng)頭,,剛好燒了自己,根本燒不到曹軍,。周瑜想不出辦法,,一下子病倒了。諸葛亮當(dāng)時(shí)在周瑜軍中幫著出謀畫策,,他知道周瑜的病因,,便給周瑜開了一個(gè)“藥方”:“欲破曹軍,須用火攻,。萬事俱備,,只欠東風(fēng),。”周瑜讓諸葛亮想辦法“搞”來東風(fēng),,諸葛亮當(dāng)即答應(yīng):“可以借,。”于是周瑜讓人建起一座七星壇,,諸葛亮裝模作樣地上壇作法,,要“借東風(fēng)”。到了作戰(zhàn)那天,,果然東南風(fēng)大起,,周瑜乘機(jī)發(fā)動進(jìn)攻,一舉擊攻了曹軍,。其實(shí),,諸葛亮是善于預(yù)測天氣,他是通過預(yù)報(bào)知道這一天有東南風(fēng)的,,根本就不是“借”來的,。 纛:音道。古代軍隊(duì)里的大旗,。 【譯文】春秋時(shí),,魯陽公和韓構(gòu)鏖戰(zhàn),太陽快下山了還沒有結(jié)果,,魯陽公將手中戈一揮,,果然把西日返轉(zhuǎn)三舍;周瑜欲火燒曹操,,苦于冬月無東風(fēng),,諸葛亮乃登臺祭風(fēng),果然教東風(fēng)勁吹,,大旗飄舞,。 【原文】束先生精神畢至,可禱三日之霖,;張道士法術(shù)頗神,,能做五里之霧。 【注釋】三日霖:《文士傳》曰:束晢,,太康中大旱,,晢乃令邑人躬共請雨,三日水三尺,,百姓為之歌曰:束先生,,通神明,請?zhí)烊崭视炅?,我黍以育,,我稷以生,,何以酬之,?bào)束長生,。禱:音導(dǎo),。向神祝告祈求福壽。 五里霧:謂濃霧,?!逗鬂h書》載:張楷性好道術(shù),能作五里霧,。時(shí)關(guān)西人裴優(yōu)亦能為三里霧,自以不如楷,,從學(xué)之,, 楷避不肯見。后亦用以借指道術(shù),。 【譯文】晉朝的束晳精神貫注,,禱告上天,能夠有三日甘霖,;后漢的張楷道法無邊,,能夠作出五里云霧。 【原文】兒童爭日,,如盤如湯,;辯士論天,有頭有足,。 【注釋】兒童爭日句:《列子》載:孔子?xùn)|游,,見兩小兒辯斗。問其故,。一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,,而日中時(shí)遠(yuǎn)也?!币粌阂匀粘踹h(yuǎn),,而日中時(shí)近也。一兒曰:“日初出大如車蓋,,及日中則如盤盂,,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”孔予不能決也,。兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!” 辯士論天句:《金樓子》:溫問曰:“天有頭乎?”宓曰:“有之,?!睖卦唬骸昂畏??”宓曰:“詩云:‘乃眷西顧’,以此推之,,頭在西方,。”溫曰:“天有耳乎,?”宓曰:“天處高而聽卑,,詩云:‘鶴鳴九皋,聲聞于天’,,若其無耳,,何以聽之?”溫曰:“天有足乎,?”宓曰:“‘天步艱難,,之子不猶’,若其無足,,何以步之,?”溫曰:“天有姓乎?”宓曰:“姓劉,?!睖卦唬骸昂我匀灰玻俊贝鹪唬骸敖裉熳有談?,故以此知之,。”溫曰:“日生于東乎,?”宓曰:“雖生于東,,而沒于西”。 【譯文】孔子出游,,路遇兩個(gè)兒童就太陽引起爭辯,,就過去問他們在辯什么。一個(gè)小孩說:“我認(rèn)為太陽剛出來的時(shí)候距人近,,而到中午的時(shí)候離人遠(yuǎn),。剛出來的時(shí)候像馬車的車頂那么大。等到中午,,就只有盤子一樣大,,這不就是遠(yuǎn)的看起來小而近的看起來大嗎?”另一個(gè)小孩說:“我認(rèn)為太陽剛出來的時(shí)候遠(yuǎn),,而到中午的時(shí)候近,。剛出來的時(shí)候很涼快,等到了中午的時(shí)候感覺就像進(jìn)入了澡塘,,這不就是越近感覺越熱越遠(yuǎn)感覺越?jīng)鰡??”孔子也無法決斷誰對誰錯(cuò),;蜀國有個(gè)秦宓,是善辨的士人,,他和吳國的使者張溫論天說道,,爭論異常激烈,張溫問天有頭有腳么,?秦宓根據(jù)《詩經(jīng)》“乃眷西顧”回答天是有頭的,,根據(jù)《詩經(jīng)》“天步艱難”回答天是有腳的。 【原文】月離畢而雨侯將征,,星孛辰而火災(zāi)乃見,。 【注釋】《書經(jīng)》云:“箕星好風(fēng),畢星好雨,,月之從星,,則以風(fēng)雨”。 孛:音貝,,彗星的別稱。彗星出現(xiàn)時(shí)光芒四射的現(xiàn)象,。舊以為不祥之兆,,預(yù)示有兵災(zāi)悖亂發(fā)生。 【譯文】月亮走到畢星時(shí)是下雨的征兆,;孛星走到辰宿星座里面,,就預(yù)示著火災(zāi)將要發(fā)生。 |
|