,,鹿,象形字,。甲骨文字形,,象鹿的頭角四足之形。 2015年10月5日,,諾貝爾獎(jiǎng)評(píng)審委員會(huì)宣布,,將2015年諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)的一半授予中國(guó)科學(xué)家屠呦呦,以表彰她發(fā)現(xiàn)了青蒿素,。初聞屠呦呦的人,,都會(huì)被她的名字所吸引。呦呦,,是鹿鳴聲,,典出《詩(shī)經(jīng)·小雅》的名句“呦呦鹿鳴,食野之蒿”,。這個(gè)名字和這種植物,,兩千多年前就以奇特的方式聯(lián)系在一起,為一個(gè)科學(xué)家的故事增添了幾分令人遐想的詩(shī)意,。本期精讀,,一起重溫這篇經(jīng)典,以詩(shī)意的方式紀(jì)念這個(gè)特殊的日子,。 小雅·鹿鳴 序:《鹿鳴》,,燕群臣嘉賓也。既飲食之,,又實(shí)幣帛筐篚,,以將其厚意,,然后忠臣嘉賓,得盡其心矣,。 呦呦鹿鳴,,食野之蘋(píng)。 我有嘉賓,,鼓瑟吹笙,。 吹笙鼓簧,承筐是將,。 人之好我,,示我周行。(一章) 注釋 呦呦鹿鳴 蘋(píng) 承筐 將 周行
匯評(píng) 毛詩(shī)正義作《鹿鳴》詩(shī)者,,燕群臣嘉賓也,。言人君之于群臣嘉賓,既設(shè)饗以飲之,,陳饌以食之,,又實(shí)幣帛于筐篚而酬侑之,以行其厚意,,然后忠臣嘉賓佩荷恩德,,皆得盡其忠誠(chéng)之心以事上焉。明上隆下報(bào),,君臣盡誠(chéng),,所以為政之美也。 呦呦然為聲者,,乃是鹿鳴,。所以為此聲者,,鳴而相呼,食野中之蘋(píng)草言,。鹿既得蘋(píng)草,,有懇篤誠(chéng)實(shí)之心發(fā)于中,相呼而共食,。以興文王既有酒食,,亦有懇篤誠(chéng)實(shí)之心發(fā)于中,召其臣下而共行饗燕之禮以致之,。王既有懇誠(chéng)以召臣下,,臣下被召,莫不皆來(lái),。我有嘉善之賓,,則為之鼓其瑟而吹其笙。吹笙之時(shí),,鼓其笙中之簧以樂(lè)之,,又奉筐篚盛幣帛于是而行與之。由此燕食以享之,,瑟琴以樂(lè)之,,幣帛以將之,故嘉賓皆愛(ài)好我,,以敬賓如是,,乃輸誠(chéng)矣,示我以先王至美之道也,。 呦呦鹿鳴,,食野之蒿。 我有嘉賓,,德音孔昭,。 視民不恌,君子是則是效,。 我有旨酒,,嘉賓式燕以敖。(二章) 注釋 蒿德音 孔昭 視 不恌 則 旨酒 式燕 敖
匯評(píng) 毛詩(shī)正義曰:言文王有酒殽,,以召臣下。臣下既來(lái),。我有嘉賓,,既共燕樂(lè)。至于旅酬之時(shí),,語(yǔ)先王道德之音甚明,。以此嘉賓所語(yǔ)示民,民皆象之,,不愉薄于禮義,。又此賓之德音,不但可示民而已,,是乃君子于是法則之,,于是仿效之。嘉賓之賢如是,,故我有旨美之酒,,與此嘉賓用之,燕飲以敖游也,。 呦呦鹿鳴,,食野之芩。 我有嘉賓,,鼓瑟鼓琴,。 鼓瑟鼓琴,和樂(lè)且湛,。 我有旨酒,,以燕樂(lè)嘉賓之心。(三章) 按:鹿鳴三章,章八句,。 注釋 芩(qín)和樂(lè) 湛 燕樂(lè)
匯評(píng) 毛詩(shī)注疏夫不能致其樂(lè),則不能得其志,,不能得其志,,則嘉賓不能竭其力。詩(shī)經(jīng)通論 此燕群臣之詩(shī),。小序謂「燕群臣,、嘉賓」。按,,「嘉賓」,詩(shī)之言也,;實(shí)則「嘉賓」即「群臣」耳,。彤弓篇亦云「我有嘉賓」,可證,。首章言作樂(lè)與遺幣,;二章言飲酒;三章又合作樂(lè),,飲酒而言之,。故首章言二事則用「人之好我」二句;二章言一事則用「德音孔昭」三句;三章則更無(wú)他句,??此鞣ā?/blockquote> ◎延伸閱讀 《詩(shī)經(jīng)》植物圖解(上)《詩(shī)經(jīng)》植物圖解(下) 《詩(shī)經(jīng)》鳥(niǎo)類(lèi)圖解 詩(shī)經(jīng)(集注版) 20個(gè)源自《詩(shī)經(jīng)》的常用典故 |
|
來(lái)自: 幸福海宇 > 《待分類(lèi)》