屠呦呦的名字出自詩經(jīng):“呦呦鹿鳴,,食野之蒿”,而她正是因?yàn)榍噍锼孬@得諾貝爾獎,冥冥中自有天意!
呦呦鹿鳴,,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙,。
吹笙鼓簧,,承筐是將。人之好我,,示我周行,。
呦呦鹿鳴,食野之蒿,。我有嘉賓,,德音孔昭。
視民不恌,,君子是則是效,。我有旨酒,嘉賓式燕以敖,。
呦呦鹿鳴,,食野之芩。我有嘉賓,,鼓瑟鼓琴,。
鼓瑟鼓琴,和樂且湛,。我有旨酒,,以燕樂嘉賓之心。
[注釋]
1,、呦呦:鹿鳴聲,。
2、蘋:皤蒿,,俗名艾蒿,。一說萍。
3,、簧:樂器中用以發(fā)聲的片狀振動體,。
4、承筐是將:古代用筐盛幣帛送賓客,。
5,、示我周行:指我路途。
6,、視:示也,。
7、民:奴隸,。
8,、恌(tiāo):佻,偷,。
9,、燕:通宴。
10,、式:發(fā)語詞,。
11、敖:游逛,。
12,、芩(qín):蒿類植物。
13,、湛(dān):過度逸樂,。
14、燕:安也,。
[評析]
鹿鳴三章,,章八句。序以此為燕(通“宴”)群臣嘉賓之詩,,而燕禮亦云:工歌鹿鳴,,四牡,皇皇者華,,即謂此也,。鄉(xiāng)飲酒用樂亦然。而《學(xué)記》言,,大學(xué)始教宵雅肆三(宵,,通“小”),亦謂此三詩,。然則又為上下通用之樂矣,。豈本為燕群臣嘉賓而作,其后乃推而用之鄉(xiāng)人也歟,。然于朝曰君臣焉,,于燕曰賓主焉。先王以禮使臣之厚,,于此見矣,。也就是說,《鹿鳴》是一首古代君王宴請群臣,、民間宴請嘉賓時演唱助興的樂曲,。
|