我們的汽車開出古城庫斯科后,駛?cè)肓擞〖拥蹏氖サ?--圣谷(Sacred
Valley).一路上我們欣賞著車窗外連綿起伏的安第斯山脈的壯美風光,不時與司機閑談幾句,趁此學點西班牙語單詞.不知不覺地幾十分鐘過去了.這時前面出現(xiàn)了一個小鎮(zhèn),司機把車開了進去,在一個停車場停了下來.原來這就是我們今天準備參觀的第一個景點---印加古鎮(zhèn)Chinchero.
我們下了車,司機指著離停車場不遠處一道上坡的臺階告訴我們,從那里上去參觀,時間不限,他會在停車場等我們.謝過他后我們沿著臺階走上坡.上坡時走快了有些氣喘.太太提醒我在這樣的高原地區(qū),干什么都要放慢速度,尤其爬坡時更不能著急.
1.
山坡上有一個小飯館,在飯館下面的長椅上坐著兩位穿著鮮艷傳統(tǒng)服裝的當?shù)貗D女,讓我們感到很新奇.
2.
3.
這時,從臺階盡頭一幢小房子里走出一位當?shù)厝?熱情地向我們打招呼.原來這道臺階是參觀古鎮(zhèn)的入口,小房子是售票處.我們需要先在這兒掏錢買門票(Boleto
turistico).門票分為三種:一種是當天有效的部分門票(partial ticket),一種是十天有效的全門票(full ticket),
還有一種是學生票.我們買了130索爾的全門票,可以在十天內(nèi)參觀圣谷和庫斯科的諸多景點,還是很劃算的.
檢了票,我們沿著一條小路走向印加古跡.走了沒幾步,路邊一個小院里的一棟小屋引起了我們的注意.它紅墻紅瓦,門前整齊地擺放著盆栽的花花草草,屋檐下吊著花盆,房子紅墻上用碎石鑲嵌出漂亮的印加陶罐圖案.最讓我們感到好奇的是,在屋脊的中間趴著兩只不知是何物的吉祥物,它們共同背負著一個掛滿了裝飾的十字架,看上去十分有趣.引得我們看了好一會兒才離開.
4.
5.
沿著小路繼續(xù)前行,我們的視野一下開闊起來.駐足遠望,我們發(fā)現(xiàn)這里的地勢真高啊.在我們腳下是小鎮(zhèn)紅色的屋頂,稍遠處是一片片美麗的田園,而更遠處則聳立著一座座覆蓋著白雪的高山.這如畫的美景令我們贊嘆不已.
6.
7.
這個高原上的小鎮(zhèn)曾是古印加人的一塊風水寶地.相傳第十代印加王Tupac Inca Yupanqui 曾把小鎮(zhèn)建成為自己的度假村.Tupac Inca
Yupanqui時代可以說是印加帝國的輝煌時期,他和他的父王Pachacuti南征北戰(zhàn),大大擴張了印加帝國的版圖.那時,印加王登基后都會在首都庫斯科之外建造自己的休閑地.可以想象,這個功勞顯赫的印加王在1480年左右建造的這個度假村曾是一個何等顯貴之處.
古鎮(zhèn)的名字Chinchero,其印加語的大概意思是彩虹之地.據(jù)說在雨后這里常能看到美麗的彩虹,因此印加人認為這里是彩虹誕生的地方.此刻在明媚的陽光下我們沒看見彩虹,卻在一片草地上看見彩虹一樣鮮艷的色彩.只見幾位穿著傳統(tǒng)服裝的婦女圍坐在草地上閑談,有的手里還在搓著毛線.她們紅色的衣服與周圍的美景相映成趣,好一幅動人的女織圖!
8.
9.
走到小路的盡頭,周圍的景象讓我們眼睛一亮.在我們的眼前出現(xiàn)了一片美麗的用石塊修建的古印加梯田!
古印加人不愧是杰出的石匠和建筑師,他們在這圣谷的高山上修建的梯田別具特色.這些梯田層層疊疊,不僅十分平整適于耕作,而且還有著十分完善的灌溉系統(tǒng).印加人很巧妙地把山上的水引導到梯田灌溉農(nóng)作物.從而做到了旱澇保收,完全擺脫了靠天吃飯.圣谷曾經(jīng)是印加帝國的大糧倉,為印加帝國的興盛和強大提供了充足的物質(zhì)保證.直到今天,圣谷里的農(nóng)民依然在這些古老
的梯田上耕種著各種農(nóng)作物.
10.
11.
12.
從小路一拐彎兒,我們來到一堵用大石塊壘筑的石墻前.哇..,古印加的石墻!終于看到了向往已久的印加石墻了,這讓我一下子興奮了起來.古印加人以精湛的石工技術聞名于世,他們用大石塊壘起的石墻,不論石塊的大小和形狀如何,各石塊間都會銜接的嚴絲合縫.不過我們此刻看到的只是外圍的石墻,比較粗糙一些,而印加人的廟宇和王室建筑則會建造得更加精細.
13.
14.
15.
16.
我順著石墻慢慢往前走,邊走邊仔細看著石墻上的石頭.這些石塊大大小小形狀各異,幾乎找不到一模一樣的.它們大部分都是緊密地靠在一起,看不到一絲的縫隙.有些奇怪的是這堵石墻下半部分的石塊都是嚴絲合縫,,而上半部分的石塊可就不那么嚴整了.這是怎么回事?帶著疑惑我走到了石墻的盡頭,一道小臺階把我們引上了另一層石墻.就這樣一層一層地最終把我們引到了最上層的主廣場.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
主廣場上完全是另一番景色,一下子把我們看呆了!只見廣場的一端坐落著一座有四百多年歷史的紅瓦白墻的天主教堂,教堂前邊的草地上豎立著一個黑色的十字架.而在廣場的另一側(cè)矗立著一座白色的鐘樓.主廣場的周邊還有一些同樣是白墻紅瓦的建筑物.讓人吃驚的是,這些教堂,鐘樓,和建筑物竟然都是毫無顧忌地建在了古印加建筑的石墻基礎上,多么怪異的建筑組合!
23.
24.
25.
26.
看著眼前的一切我們默默無語,心中有一種說不出的滋味.1960年人們發(fā)現(xiàn)了被掩埋在教堂下的印加王宮.當年這個主廣場曾經(jīng)是印加王的行宮和太陽神廟的所在地,是印加人舉行儀式和祭拜神靈的地方.后來西班牙人入侵秘魯,為了徹底鏟除印加人的信仰,他們下令在這里修建教堂.他們拆毀了印加人的神廟,用泥土填滿了整個印加王的宮殿,然后在上面建造了這個天主教堂,并強迫印加人信奉天主教.
帶著復雜的心情,我們走進這個1607年建成的教堂.教堂里不讓拍照,而我們還沉浸在剛才的震驚之中,也沒有多少心情細看.
27.
28.
29.
30.
31.
出了教堂我們在周圍轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn).在教堂后面我們看到了一片印加建筑的殘垣斷壁.從殘留的石墻可以看出,當年這里一定是一片高大精美的王室建筑.這個在印加帝國歷史中顯赫一時的古鎮(zhèn)可以說是飽經(jīng)風霜.1536年,反抗西班牙殖民者的印加王Manco
Inca下令燒毀古鎮(zhèn)Chinchero,以使追擊而來的殖民軍在這里找不到任何食物和住所.眼前的這片廢墟大概就是從那時一直殘留至今.
32.
33.
34.
35.
36.
從廣場上放眼望去,坐落在印加石墻上的白色鐘樓與這高原的藍天白云呼應著,雄壯而凄美,美的讓人心痛. 突然,一位身材矮小的婦人引起了我們的注意.
她駝著背,步履蹣跚地從鐘樓前走過.在她瘦小的后背上卻背著一個色彩艷麗的印加人的大包袱.此情此景一下子打動了我們.這位婦人也許早已是一個虔誠的天主教徒,可是她的體內(nèi)卻仍然流著印加人的血.此刻,這高原的早晨是那么的安靜,可是我們卻好像聽到了一種無聲的吶喊.這喊聲是那么的強烈,讓我們難以平靜.
37.
38.
的確,西班牙人可以摧毀印加人的神廟,卻無法摧毀這高原上的印加之魂.在教堂前下一層的廣場上,身穿傳統(tǒng)服裝的婦女們在兜售著她們的手工織物,把廣場裝點得色彩斑斕.可惜今天不是星期天,否則我們還可以在小鎮(zhèn)看到熱鬧而傳統(tǒng)的以物換物的集市.古鎮(zhèn)上的婦女極善于編織,幾乎每個家族都有自己獨特的編織圖案.幾百年來,古鎮(zhèn)上的居民一直沒有放棄他們的傳統(tǒng),現(xiàn)在的穿著還是他們祖先延續(xù)下來的服裝式樣.女孩子從五,六歲就開始學搓線,到了十幾歲就可以編織出美麗無比
的織物了.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
在這售賣漂亮織物的廣場一側(cè),有一道相當獨特的印加石墻.這石墻不但壘得精細整齊,而且每隔不遠就會凹進去一塊,里面大概有一人來高.這是干什么用的呢?據(jù)說,古時每位印加王死后,其尸體都會被制成木乃伊保存著.每當在位的印加王祭祖時都會把他的這些祖先請出來祭拜.因此,有人猜測這些凹進去的石墻是當年祭典時安放木乃伊的地方.幾百年后的今天看到這被壓在教堂鐘樓腳下的石墻,免不得會引人遐想.不知到那夜深人靜之時,這里是否仍有印加帝王們悲憤的亡魂徘徊?
46.
看著,感嘆著,我們沿著一條用石塊鋪成的坡路往回走,路的兩邊是一座座民居.當年Manco
Inca一把火燒了古鎮(zhèn),這些房子都是后來蓋的了,但是印加人的石基還在.走在這古老的小鎮(zhèn)上,看著身著傳統(tǒng)服裝的路人,仍給我們一種時光倒流的感覺.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
一路下坡,我們終于回到了停車場.回頭看去,今天還真走了不少坡路.看見我們回來,司機問我們有沒有感到Altitude(海拔).剛才我是有一陣感到有些心慌氣喘,于是便問他這里海拔有多高.他拿出一張地圖指給我們看.哇,這里的海拔有3,762米,比庫斯科還高出不少.So far so
good.看來我們還行.坐進車里我們開離了古鎮(zhèn),可是剛才的一切還是讓我們難以忘懷.沒想到這圣谷中的第一站就如此令人震撼,不知前面又有什么在等著我們呢?
58.