夫佳兵者,,不祥之器,,物或惡之。 故有道者不處,。 那些優(yōu)良的兵器,,都是不吉祥的,有些常人都感到厭惡,,所以,,有道之士不去使用。 越是性能優(yōu)良的兵器,,越富有殺傷力,。喜歡那些兵器的人,,都是不知愛惜生命的人。有道之士愛人如己,,故不去使用,。 君子居則貴左,用兵則貴右,。 君子,,是修道之士。因其道未成,,故功夫上次于有道之士,。君子平時(shí)占據(jù)位置貴左側(cè),用兵之時(shí)則貴右側(cè),。古人以左為上位,,以右為下位。 故兵者,,非君子之器也,; 佳兵,不祥之器也,。 不得已而用之,,恬淡為上。 勿美也,,若美之,,是樂殺人也。 夫樂殺人者,,不可得志于天下矣,。 所以,兵器不是君子可以經(jīng)常使用的東西,。佳兵,,更是不祥之器,只有在迫不得已的時(shí)候才使用它們,。即便是迫不得已,,也應(yīng)該以恬靜平淡之心來對(duì)待,千萬不可以此為美事,。若視此為美事,,就是樂于殺人的人。樂于殺人的人,,他的天地之志向是不會(huì)實(shí)現(xiàn)的,。 自古仁者得天下,樂于殺人的人,,是不會(huì)得到天下人擁護(hù)的,。得不到天下人的擁護(hù),,其宏偉志向就不會(huì)實(shí)現(xiàn)。 是以吉事尚左,,兇事尚右,; 偏將軍居左,上將軍居右,。 言以喪禮處之,。 殺人之眾,以哀悲泣之,; 戰(zhàn)勝,,以喪禮處之。 所以,,吉祥之事崇尚左側(cè),,兇險(xiǎn)之事崇尚右側(cè);交戰(zhàn)時(shí)偏將軍居于左側(cè),,上將軍居于右側(cè),,這就是說,要用喪禮的形式對(duì)待戰(zhàn)爭(zhēng),。眾多的人被殺,必定要以哀悲之心來哭泣他們,;如欲戰(zhàn)勝對(duì)方,,必定以喪禮的形式來對(duì)待對(duì)方。 之所以把用兵之道當(dāng)作兇事來對(duì)待,,并采用相應(yīng)的措施,,目的是以慈悲為懷,,,盡量避免殺傷,。這體現(xiàn)了用兵者的仁德。有仁德者,,可以得志于天下,。 本章論述的是用兵之道。由三部分組成,,第一部分說明兵器是兇器,,有道者不使用它們。第二部分說明修道之君子,,用兵若無仁德,,不可得志于天下。第三部分則強(qiáng)調(diào)了用兵的策略和心態(tài),,體現(xiàn)了仁慈之德,,這是得志于天下的必要條件,。 本章承前章,講述交戰(zhàn)之道,,其中暗喻房中術(shù),。房中術(shù)是養(yǎng)生之道的重要組成部分?!兜赖陆?jīng)》中凡是涉及用兵之道的理論都是以房中術(shù)為理論基礎(chǔ)的,,修道者當(dāng)深思之。 |
|