網(wǎng)絡語言論文關于現(xiàn)代漢語的論文:
網(wǎng)絡語言與現(xiàn)代漢語規(guī)范化
摘要:網(wǎng)絡語言特征鮮明:廣泛運用數(shù)字符號,、縮略語,,通俗簡明,等義詞現(xiàn)象普遍,。網(wǎng)絡語言對現(xiàn)代漢語規(guī)范化的負面影響日趨明顯,,亂造、濫用漢字,,濫用外來詞,、字母詞、數(shù)字詞,、方言詞,,隨意遣詞造句,以及表現(xiàn)出的色情,、暴力傾向等,,有礙現(xiàn)代漢語的健康、規(guī)范化發(fā)展,。因此,,我們應積極采取措施,對網(wǎng)絡語言加以引導和規(guī)范,,倡導正確的語言觀,,提高規(guī)范意識,加強學校語文素質教育,。 文章來自文發(fā)網(wǎng) 關鍵詞:網(wǎng)絡語言 現(xiàn)代漢語 規(guī)范化 發(fā)展 網(wǎng)絡語言是指人們在互聯(lián)網(wǎng)交流中所使用的語言形式,。隨著計算機及網(wǎng)絡技術在我國的日益普及,網(wǎng)絡語言開始融入現(xiàn)代漢語,,成為漢語普通話的有機組成部分,。一方面,網(wǎng)絡語言豐富了現(xiàn)代漢語詞匯,增強了現(xiàn)代漢語的表現(xiàn)力,,給人新奇的感覺,;另一方面,網(wǎng)絡語言對現(xiàn)代漢語規(guī)范化的負面影響日益突顯,,在網(wǎng)絡交流中,,“詞不達意”、“言者無心,,聽者有意”的情景時常發(fā)生,。當前,對網(wǎng)絡,、網(wǎng)絡語言的研究漸成學術界的熱點,,本文擬對網(wǎng)絡語言及其對現(xiàn)代漢語規(guī)范化的負面影響進行分析,并力圖找出一些規(guī)范網(wǎng)絡語言的途徑,、方法,,以促進現(xiàn)代漢語在網(wǎng)絡普及的背景下朝著規(guī)范、健康的方向發(fā)展,。 一,、網(wǎng)絡語言的特征 網(wǎng)絡語言是以傳播媒介網(wǎng)絡來命名的,正如其他語言樣式并不僅僅決定于呈現(xiàn)方式一樣,,其特征不僅體現(xiàn)于獨特的載體,,更決定于它獨特的語言特點。網(wǎng)絡平臺賦予的虛擬即時交流性,、開放性,、自由性,決定了網(wǎng)絡語言不同于其他領域使用的語言,。網(wǎng)上交流具有快捷性,、視覺性強、時效性強的特色,,與此相適應的網(wǎng)絡語言在文字,、詞匯,、語法方面就形成了既不同于口語,,也不同于書面語的特點。 1.符號數(shù)字化,。在網(wǎng)絡交流中,,人們常常使用一些“面部表情”來表達自己的喜怒哀樂。這些“面部表情”是一個個常用字符組成的畫,,看似一張臉,。這是一套眉目傳情的文化,而且國際通用。如:—D(表示非常高興地張嘴大笑),、:C(表示生氣),、@:—)(表示一頭卷發(fā))、o—o(表示戴眼鏡)等,。這些符號組成的臉譜,,有的含義在一種以上,有的含義還截然相反,,這正是比漢字更形象生動,、簡約豐富的網(wǎng)絡符號語言的魅力。 數(shù)字網(wǎng)絡語在聊天室以及OICQ中最常見,,以簡潔的數(shù)字來表示發(fā)言者的思想感情,。如:555(嗚嗚嗚,表示哭),、9494(就是就是),、526886(我餓了拜拜了)等。這些數(shù)字諧音語言讓初涉網(wǎng)絡者很難弄清其所代表的真正含義,。還有些數(shù)字網(wǎng)絡語特別另類,,如:—7(夫妻)、286(反應遲鈍的人或落后被淘汰的事物) 等,。 2.廣泛運用縮略語,。網(wǎng)友們?yōu)榱思涌旖涣魉俣龋岩恍┏S玫?、較為固定的語言單位,,取其漢語拼音詞語的首個字母合成縮略代碼,如:GG(哥哥),、JJ(姐姐),、MM(美眉,即漂亮妹妹),、GXGX(恭喜恭喜)等,。 在網(wǎng)絡交流中,網(wǎng)友們使用英語字母的縮略語也廣泛存在,,如:LOL(放聲大笑,,Langhing out loud)、HTH(希望能幫上忙,,hope that helps),、TIA(先謝了,thanks in advance),、FTF(面對面,,face to face)等,。這些詞最明顯的特點是英語單詞首字母構成的常規(guī)縮寫,其中,,有的是名詞詞組的縮寫,,具有名詞的語法功能,如DOS,、BF,;有的是動詞性詞組的縮寫,可作謂語,,如DIY,。 3.通俗簡明化。網(wǎng)友們?yōu)榱斯?jié)約時間或求新求異,,常常在交流時創(chuàng)造一些通俗而言簡意賅的新詞新語,,如:把E-mail叫做“伊妹兒”,把Java戲稱為“嬌娃”,,把Cookie稱為“甜餅”,,把丑女稱為“恐龍”。網(wǎng)絡酷愛者被稱為“網(wǎng)蟲”,,初涉網(wǎng)絡者被稱為“爬蟲”,,網(wǎng)絡高手被稱為“大蟲”,男性網(wǎng)民被稱為“網(wǎng)蜂”,,女性網(wǎng)民被稱為“網(wǎng)蝶”,。這些通俗簡明的網(wǎng)絡稱謂是網(wǎng)絡語言的一種形式,是當代語言變異最快,、最豐富,、亦最具有創(chuàng)新精神的活躍因素。語言創(chuàng)新是極為重要的因素,,是語言的生命力的表現(xiàn),。沒有創(chuàng)新,就等于扼殺語言的生命,。 4.多詞等義化,。由于地域不同、翻譯方式的不同或者語言使用習慣的差異,,網(wǎng)絡語言中出現(xiàn)很多一詞多說,,多個詞表達相同含義的現(xiàn)象,如:Internet又叫“因特網(wǎng)”,、“國際互聯(lián)網(wǎng)”,、“全球互聯(lián)網(wǎng)”,、“互聯(lián)網(wǎng)”“國際計算機互聯(lián)網(wǎng)”,、“國際電腦網(wǎng)絡”,、“英特網(wǎng)”、“交互網(wǎng)”等,;Download既是“下載”也是“卸載”,,還叫“蕩”;E-mail可叫“電子郵件”,,也可叫“伊妹兒”,;網(wǎng)上超市還有“網(wǎng)上商業(yè)街”、“網(wǎng)上營銷”,、“電子商店”,、“在線商城”等多種說法。 二,、網(wǎng)絡語言對現(xiàn)代漢語規(guī)范化的負面影響 網(wǎng)絡語言作為一種新生的社會語言現(xiàn)象,,同樣應遵循新時期語言文字規(guī)范化的標準,即:“以北京語音為標準音,,以北方話為基礎方言,,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范,。”一方面,,“網(wǎng)絡語言是對我們媒體和交際類型的補充和發(fā)展。同樣是對我們漢語的一種補充和發(fā)展,。”另一方面,,隨著網(wǎng)絡交流的日益盛行,,網(wǎng)絡語言暴露出的不規(guī)范現(xiàn)象更加明顯,對現(xiàn)代漢語規(guī)范化的消極影響,,應引起社會各界的關注,。 1.亂造、濫用漢字,,造成用字混亂,。在網(wǎng)絡交流中,網(wǎng)友們?yōu)閳D方便省事,,往往隨心所欲,,亂造簡化字,濫用別字,,隨意使用符號,、數(shù)字、字母代替漢字,,導致用字混亂,,影響正常交流。 網(wǎng)友們一味求簡求快,,在網(wǎng)絡交流中常敲出五花八門的簡化字,、別字,,如:跳午(舞)、系(是),、偶(我),、泥(你)、知本(資本),。網(wǎng)友們還常用字母,、數(shù)字、符號代替漢字,,或把漢字與字母,、數(shù)字混用,如:201000(愛你一萬年),、3X(謝謝)等,。這種用字方式被越來越多的青年人所認可而盛行于網(wǎng)絡,引起讀者理解困難,,無疑偏離了漢字規(guī)范化的軌道,。 2.濫用外來詞 、字母詞,、數(shù)字詞,、方言詞等,引起詞匯運用的分歧和混亂,。網(wǎng)友們刻意求新獵奇,,把較復雜的意思塞進相對簡單的語言形式中,導致外來詞,、字母詞,、數(shù)字詞充斥網(wǎng)絡,這就忽略了語言文字的規(guī)范性及構詞原則,,使網(wǎng)絡用詞顯得極為紛亂和不規(guī)范,,如:“秀”源于英語“show”,取其“展示,、表演”義,,與漢語“秀”含義明顯不同,而網(wǎng)絡交流中卻衍生出了“秀出青春風采”,、“姚明上演處子秀”等流行語,。 在網(wǎng)絡語言中,很多漢語中人們耳熟能詳?shù)脑~語被同音詞或諧音詞代替,,網(wǎng)友們熱衷于將“美國”寫成“米國”,、將“郵箱”寫成“幽香”、“版主”寫成“斑竹”,。這類同音或諧音代替現(xiàn)象,,一定程度上造成了日常生活用語的混亂,,也對中國傳統(tǒng)文化形成了沖擊。 3.隨意遣詞造句,,顯失語法規(guī)范。網(wǎng)絡語言的使用隨意自由,,言語的組織搭配往往打破語法規(guī)則,,違背語法規(guī)范,如:“她很淑女”,、“她很燦爛”,、“你有上網(wǎng)嗎”等。這在規(guī)范語言中是決不允許的,。又如:網(wǎng)上常見的“E我”,,是給我發(fā)E-mail的簡化,“call我”,,是給我打電話的意思,,這種格式在書面語中一般不用。 4.網(wǎng)絡語言表現(xiàn)出的色情,、暴力傾向,,有損漢語的純潔和健康。有些網(wǎng)友將網(wǎng)絡當作情感宣泄的窗口而恣意妄為,,顯示出某種動物本能,,用詞用語有色情、暴力趨向,。在網(wǎng)上,,少數(shù)網(wǎng)友把對異性的渴望欲念表達得赤裸而不加任何遮掩,以創(chuàng)造各種用來表達陰陽交合的動詞和固定詞組為時尚并流行于網(wǎng)絡文學,,“TNND”,、“TMD”、“SB”等網(wǎng)絡粗話已成為有些現(xiàn)代媒體的新寵,。網(wǎng)絡語言由色情粗俗進而發(fā)展到語言暴力,,“德國人痛飲紅魔血”、“泰森要滅劉易斯”等充滿暴力的血腥,。網(wǎng)絡語言的色情,、暴力化傾向,如股股濁流有損現(xiàn)代漢語的純潔,、健康,,對其規(guī)范化發(fā)展形成較大沖擊。 三,、規(guī)范網(wǎng)絡語言,,促進現(xiàn)代漢語規(guī)范化 網(wǎng)絡語言的出現(xiàn)對現(xiàn)代漢語規(guī)范化無疑是一種挑戰(zhàn)和沖擊,,對那些自身或其變異對現(xiàn)代漢語的發(fā)展有負面影響或者太低級趣味的用詞用語,我們應積極采取措施,,加以引導和規(guī)范,。 1.樹立法制觀念,完善管理機制,,倡導正確的語言觀,。1982年修訂的《中華人民共和國憲法》明確規(guī)定“國家推廣全國通用的普通話”;2001年1月1日生效的《中華人民共和國國家通用語言文字法》則首次明確規(guī)定普通話和規(guī)范漢字為國家通用語言文字,,對以普通話為工作語言的人員作了參加普通話水平測試并達到相應等級的要求,,還規(guī)定《漢語拼音方案》是拼寫國家通用語言文字的工具,從而確立了普通話,、規(guī)范字和《漢語拼音方案》的法律地位和使用范圍,。這是我國語言文字規(guī)范化、標準化工作開始走上法治軌道,,進入一個新的發(fā)展時期的標志,。社會各界要知法、守法,,語言文字工作職能部門更要加大執(zhí)法力度,,對于以語言文字為主要載體的社會傳媒、影視,、報刊,、出版機構及教學單位、公務人員以及借助語言文字使用(如廣告宣傳,、物品包裝等)以謀取經(jīng)濟利益的商家企業(yè),,一定要嚴格要求,規(guī)章配套,,認真執(zhí)法,,獎懲分明,以期起到健康良好的社會導向作用,。語言文字工作者還應對網(wǎng)絡語言進行更深入的研究,,探討網(wǎng)絡用語的規(guī)律,在網(wǎng)友中倡導正確的語言觀,,對網(wǎng)絡語言的發(fā)展進行客觀指導,,使網(wǎng)絡語言健康發(fā)展。 2.統(tǒng)一審定并規(guī)范新詞新語的翻譯,,促進翻譯規(guī)范化,。當前,網(wǎng)絡語言中的“泊來品”日益增多,如不大力加強對新詞新語翻譯的規(guī)范,,就會出現(xiàn)對新詞新語的濫用,、亂譯問題。由于歷史的原因,,我國對自然科學詞匯的翻譯極不統(tǒng)一,,音譯、意譯,、音譯兼意譯等多種外來語借用手段兼而有之,,自然科學界內(nèi)部各部門情況也不相同。因此,,必須由國家權威部門(如:全國科學技術名詞審定委員會)統(tǒng)一審定并規(guī)范新詞新語的翻譯,。對于海峽兩岸因長期地域分隔造成的等義詞現(xiàn)象,,兩岸學者應本著求大同,,存小異的原則展開交流,共同制定具體的規(guī)范標準和實施細則,,合力扭轉這一不規(guī)范現(xiàn)象,,這樣才能使現(xiàn)代漢語更好地消化、吸收和轉化這些外來用語,,使互聯(lián)網(wǎng)更加貼近人們的生活,。. 3.加強語文素質教育,促進漢語健康發(fā)展,。語文應用能力是人進行社會實踐活動的基本能力之一,,也是構成人的整體素質的一個重要方面。提高人的語文素質,,對促進人們整體素質的形成,、發(fā)展和發(fā)揮具有很大的作用。在上網(wǎng)族里,,學生占了很大比例,,網(wǎng)絡語言中用詞、用字的混亂和不規(guī)范現(xiàn)象與使用者語文素質低下密切相關,。普通話,、規(guī)范漢字是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的結晶,在全面推進素質教育的今天,,學校應將語言文字規(guī)范化教育納入素質教育軌道,,加強對學生正確使用祖國語言文字的教育,從根本上保證漢語使用的純潔,、健康,。 總之,由于網(wǎng)絡技術日新月異的發(fā)展與現(xiàn)代漢語規(guī)范化的需要,我們應加大對網(wǎng)絡語言的研究力度,,并采取一系列措施,,樹立法制觀念,加強規(guī)范意識,,有針對性地進行宣傳引導,,特別是對大、中,、小學的學生進行語言文字規(guī)范化教育,,盡可能地規(guī)范網(wǎng)絡語言,促使現(xiàn)代漢語沿著規(guī)范,、健康的軌道發(fā)展,。 [本文系四川省教育廳人文社科重點項目《網(wǎng)絡語詞研究》(編號:07SA033)成果之一。] 參考文獻: [1]戴昭銘:《規(guī)范語言學探索》,,三聯(lián)書店,,1998.10。 [2]全國人大教科文衛(wèi)委員會教育室,、教育部語言文字應用管理司:《中華人民共和國國家通用語言文字法學習讀本》,,語文出版社,2001,。 [3]李軍:《淺談網(wǎng)絡語言對現(xiàn)代漢語的影響》,,《社會科學戰(zhàn)線》,2002.6. [4]閃雄:《網(wǎng)絡語言破壞漢語的純潔》,,《語文建設》,,2000.10。 [5]彭爽:《試析現(xiàn)代漢語中的電子計算機用語》,,《漢語學習》,,2000.1。 |
|