乾隆五十六年,,即公元1791年,這年春程偉元找到高鶚,,說(shuō)湊齊了手抄《石頭記》一百二十回,,請(qǐng)幫助修補(bǔ),好刻印全本,。 當(dāng)年冬完成而有《紅樓夢(mèng)》,,即程甲本。轉(zhuǎn)年又“復(fù)聚集各原本詳加校閱”而再刻印,,即程乙本,。 程甲本兩人各寫(xiě)序,程乙本兩人合寫(xiě)序,,后者序曰: “前八十回鈔本各家互異,,今廣集核勘、準(zhǔn)情酌理,、補(bǔ)遺訂訛,。其間或有增損數(shù)字處,意在便于披閱,,非敢爭(zhēng)勝前人也”,。 “后四十回系就歷年所得集腋成裘,更無(wú)它本可考,,惟按其前后關(guān)照者略為修輯,,使其有應(yīng)接而無(wú)矛盾。至其原文未敢臆改,,俟再得善本更為厘定,,且不欲盡掩其本來(lái)面目也?!?/p> 可見(jiàn),,高鶚壓根沒(méi)有續(xù)寫(xiě)。再者,,定為一百二十回是錯(cuò)的,,這見(jiàn)于脂硯齋批語(yǔ)——通靈玉除邪,全部百回只此一見(jiàn),,何得再言,?僧道蹤跡虛實(shí),幻筆幻想,,寫(xiě)幻人于幻文也,。壬午孟夏,雨窗,。 此批語(yǔ)在曹雪芹去世后所為,。況且,脂硯齋還有另一處批語(yǔ)——釵玉名雖兩個(gè),,人卻一身,,此幻筆也。今書(shū)至三十八回時(shí),,已過(guò)三分之一余,,故寫(xiě)是回使二人合而為一。請(qǐng)看黛玉逝后,,寶釵之文字,,便知余言不謬矣。 38x3 = 114 114<120 至于后四十回個(gè)別之處與脂硯齋批語(yǔ)有所出路,,這是因?yàn)椋航袼?jiàn)《紅樓夢(mèng)》前八十回為曹雪芹定稿,,而后四十回乃曹雪芹沒(méi)來(lái)得及對(duì)脂硯齋所批作修改。如,,脂硯齋說(shuō)紫鵑乃“鸚哥改名也”,,而后四十回紫鵑、鸚哥是兩個(gè)不同的人,。再如,,第七十七回說(shuō)柳五兒死了,,而后四十回柳五兒出現(xiàn)在怡紅院。 早在程偉元,、高鄂之前,,就有人將前八十回整理成書(shū),戚蓼生有幸得之并加序,,而流傳下來(lái),。此本第一回脂硯齋眉批中有“開(kāi)卷至此,這一篇楔子”,,又據(jù)殘本《脂硯齋重評(píng)石頭記》,,可知:從“列位看官”到“至脂硯齋甲戌抄閱再評(píng)仍用石頭記”——有兩千多字——為曹雪芹自序。 甲戌,,指乾隆十九年,。這句話(huà),曹雪芹說(shuō)了兩層意思:一是將我寫(xiě)的自序加到脂硯齋在乾隆十九年所抄閱的本子,;二是脂硯齋再評(píng)時(shí)書(shū)名還用“石頭記”,。 何能讀出上述兩層意思?聯(lián)系小說(shuō)上文而斷句,,則:“至脂硯齋甲戌抄閱,,再評(píng)仍用石頭記?!鼻矣斜匾Y一句話(huà):斷句不是“至脂硯齋甲戌抄閱再評(píng),,仍用石頭記”,若是則曹雪芹不會(huì)寫(xiě)甲戌二字,! 最后,,要說(shuō)的是:若只是欣賞,讀程本《紅樓夢(mèng)》就夠了,;若有心把玩,,還得加讀《戚蓼生序本石頭記》。 |
|
來(lái)自: 千夫子 > 《八百字簡(jiǎn)文》