[魏晉] 陶淵明
譯文對照
晉太元中,,武陵人捕魚為業(yè),。緣溪行,,忘路之遠(yuǎn)近,。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,,中無雜樹,芳草鮮美,,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林,。 林盡水源,,便得一山,,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入,。初極狹,,才通人。復(fù)行數(shù)十步,,豁然開朗,。土地平曠,,屋舍儼然,,有良田美池桑竹之屬,。阡陌交通,,雞犬相聞。其中往來種作,,男女衣著,,悉如外人,。黃發(fā)垂髫,,并怡然自樂。 見漁人,,乃大驚,,問所從來。具答之,。便要還家,,設(shè)酒殺雞作食,。村中聞?dòng)写巳耍?span data-text="副詞,都,,全,。">咸來問訊,。自云先世避秦時(shí)亂,,率妻子絕境,不復(fù)出焉,,遂與外人間隔,。問今是何世,,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,,皆嘆惋,。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食,。停數(shù)日,,辭去,。此中人語云:“不足為外人道也,。” 既出,,得其船,便扶向路,,處處志之,。及郡下,,詣太守,,說如此,。太守即遣人隨其往,,尋向所志,,遂迷,,不復(fù)得路。
南陽劉子驥,,高尚士也,,聞之,,欣然規(guī)往,。未果,尋病終,后遂無問津者,。
譯文
東晉太元年間,,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。他順著溪水行船,,忘記了路程的遠(yuǎn)近,。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,,長達(dá)幾百步,,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,,落花紛紛的散在地上,。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,,想走到林子的盡頭,。
桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,,山上有個(gè)小洞口,,洞里仿佛有點(diǎn)光亮,。于是他下了船,從洞口進(jìn)去了,。起初洞口很狹窄,,僅容一人通過。又走了幾十步,,突然變得開闊明亮了,。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,。還有肥沃的田地,、美麗的池沼,桑樹竹林之類的,。田間小路交錯(cuò)相通,,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野里來來往往耕種勞作,,男女的穿戴,,跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適愉快,,自得其樂,。
村里的人看到漁人,感到非常驚訝,,問他是從哪兒來的,。漁人詳細(xì)地做了回答。村里有人就邀請他到自己家里去(做客),,設(shè)酒殺雞做飯來款待他,。村里的人聽說來了這么一個(gè)人,就都來打聽消息,。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來到這個(gè)與人世隔絕的地方,不再出去,,因而跟外面的人斷絕了來往,。他們問漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,,更不必說魏晉兩朝了,。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以后,,他們都感嘆惋惜,。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他,。漁人停留了幾天,,向村里人告辭離開,。村里的人對他說:“我們這個(gè)地方不值得對外面的人說啊?!?/div>
漁人出來以后,,找到了他的船,就順著舊路回去,,處處都做了標(biāo)記,。到了郡城,到太守那里去說,,報(bào)告了這番經(jīng)歷,。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標(biāo)記,,終于迷失了方向,,再也找不到通往桃花源的路了。
南陽人劉子驥,,是個(gè)志向高潔的隱士,,聽到這件事后,高興地計(jì)劃前往,。但沒有實(shí)現(xiàn),,不久因病去世了。此后就再也沒有問桃花源路的人了,。
注釋(1)太元:東晉孝武帝的年號(hào)(376—397年),。
(2)武陵呼:郡名,今武陵山區(qū)或湖南常德一帶,。
(3)為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生,。為,,作為。
(4)緣:順著,、沿著,。
(5)行:行走這里指劃船。
(6)遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,,僅指遠(yuǎn),。
(7)忽逢:忽然遇到。逢,,遇見,。 (8)夾岸:兩岸。
(9)雜:別的,,其他的,。
(10)鮮美:鮮艷美麗,。
(11)落英:落花。一說,,初開的花,。
(12)繽紛:繁多而紛亂的樣子。
(13)異之:以之為異,,即對此感到詫異,。異,意動(dòng)用法,,形作動(dòng),,以……為異,對……感到詫異,,認(rèn)為……是奇異的,。之,代詞,,指見到的景象,。
(14)復(fù):又,再,。
(15)前:名詞活用為狀語,,向前。
(16)欲:想要,。
(17)窮:盡,,形容詞用做動(dòng)詞,這里是“走到……的盡頭”的意思,。
(18)林盡水源:林盡于水源,,桃花林在溪水發(fā)源的地方就沒有了。盡,,完,,沒有了。
(19)便:于是,,就,。
(20)得:看到。
(21)仿佛:隱隱約約,,形容看得不真切的樣子,。
(22)若:好像。
(23)舍:舍棄,,丟棄,,
(24)初:起初,剛開始。
(25)才通人:僅容一人通過,。才,,副詞,只,。
(26)行:行走,。
(27)豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,,……的樣子,。豁然,,形容開闊敞亮的樣子,;開朗,開闊明亮,。
(28)平:平坦,。
(29)曠:空闊;寬闊,。
(30)屋舍:房屋,。
(31)儼(yǎn)然:整齊的樣子。
(32)之:這,。
(33)屬:類,。
(34)阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,,田間小路,,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌,。交通,,交錯(cuò)相通。阡陌,,田間小路,。
(35)雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,,可以互相聽到。
(36)種作:耕種勞作,。
(37)衣著:穿著打扮,,穿戴。
(38)悉:全,,都,。
(39)外人:桃花源以外的世人,下同。
(40)黃發(fā)垂髫(tiáo):老人和小孩,。黃發(fā),,舊說是長壽的象征,用以指老人,。垂髫,,垂下來的頭發(fā),用來指小孩子,。髫,,小孩垂下的短發(fā)。
(41)并:都,。
(42)怡然:愉快,、高興的樣子。
(43)乃大驚:竟然很驚訝,。乃,,竟然。大,,很,,非常。
(44)從來:從……地方來,。
(45)具:通“俱”,,全,詳細(xì),。
(46)之:代詞,,指代桃源人所問問題。
(47)要:通“邀”,,邀請,。
(48)咸:副詞,,都,全。
(49)問訊:詢問消息,,打聽消息。
(50)云:說,。
(51)先世:祖先,。
(52)率:率領(lǐng)。
(53)妻子:指妻室子女,,“妻”“子”是兩個(gè)詞,。妻:指男子配偶。子:指子女,。
(54)邑人:同鄉(xiāng)(縣)的人,。邑,,古代區(qū)域單位?!吨芏Y·地官·小司徒》:“九夫?yàn)榫?,四井為邑?!?/div>
(55)絕境:與人世隔絕的地方,。絕,絕處,。
(56)復(fù):再,,又。
(57)焉:兼詞,,相當(dāng)于“于之”,,“于此”,從這里,。
(58)遂:就,。
(59)間隔:隔斷,隔絕,。
(60)世:朝代,。
(61)乃:竟,竟然,。
(62)無論:不要說,,(更)不必說?!盁o”“論”是兩個(gè)詞,,不同于現(xiàn)代漢語里的“無論”。
(63)為:對,,向,。
(64)具言:詳細(xì)地說出。
(65)所聞:指漁人所知道的世事,。聞,,知道,聽說,。
(66)嘆惋:感嘆,、惋惜。惋,,驚訝,,驚奇。
(67)余:其余,,剩余,。
(68)延至:邀請到。延,,邀請,。至,到,。
(69)去:離開,。
(70)語:告訴。
(71)不足:不必,,不值得,。
(72)為:介詞,向,、對,。
(73)既:已經(jīng)。
(74)便扶向路:就順著舊的路(回去),。扶:沿著,、順著。向,,從前的,、舊的。
(75)處處志之:處處都做了標(biāo)記,。志,,動(dòng)詞,做標(biāo)記,。處處,,到處。
(76)及郡下:到了郡城,。及,,到達(dá)???,太守所在地,指武陵郡,。
(77)詣(yì):到,。特指到尊長那里去。
(78)如此:像這樣,,指在桃花源的見聞,。
(79)尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。尋,,尋找,。向,,先前。志,,名詞,,標(biāo)記。
(80)遂:終于,。
(81)得:取得,,獲得,文中是找到的意思,。
(82)高尚:品德高尚,。
(83)士:人士。
(84)也:表判斷,。
(85)欣然:高興的樣子,。
(86)規(guī):計(jì)劃。
(87)未果:沒有實(shí)現(xiàn),。果,,實(shí)現(xiàn)。
(88)尋:隨即,,不久,。
(89)終:死亡。
(90)問津:問路,,這里是訪求,、探求的意思。
(91)津:渡口,。
作者介紹 |
|