《錢(qián)氏家訓(xùn)》原文 個(gè)人篇 心術(shù)不可得罪于天地,,言行皆當(dāng)無(wú)愧于圣賢。 曾子之三省勿忘,, 程子之四箴宜佩,。 持躬不可不謹(jǐn)嚴(yán) ,臨財(cái)不可不廉介,。 處事不可不決斷,, 存心不可不寬厚。 盡前行者地步窄 ,,向后看者眼界寬,。 花繁柳密處撥得開(kāi),方見(jiàn)手段,; 風(fēng)狂雨驟時(shí)立得定,,才是腳跟。 能改過(guò)則天地不怒 ,,能安分則鬼神無(wú)權(quán),。 讀經(jīng)傳則根柢深 ,看史鑒則議論偉,。 能文章則稱述多,, 蓄道德則福報(bào)厚。 家庭篇 欲造優(yōu)美之家庭 ,,須立良好之規(guī)則,。 內(nèi)外六閭整潔, 尊卑次序謹(jǐn)嚴(yán),。 父母伯叔孝敬歡愉,, 妯娌弟兄和睦友愛(ài)。 祖宗雖遠(yuǎn),,祭祀宜誠(chéng) ,;子孫雖愚,詩(shī)書(shū)須讀,。 娶媳求淑女,,勿計(jì)妝奩;嫁女擇佳婿,,勿慕富貴,。 家富提攜宗族,置義塾與公田,;歲饑賑濟(jì)親朋,,籌仁漿與義粟。 勤儉為本,自必豐亨,;忠厚傳家,,乃能長(zhǎng)久。 社會(huì)篇 信交朋友,,惠普鄉(xiāng)鄰 恤寡矜孤,,敬老懷幼 救災(zāi)周急,排難解紛 修橋路以利從行,,造河船以濟(jì)眾渡 興啟蒙之義塾,,設(shè)積谷之社倉(cāng) 私見(jiàn)盡要鏟除,公益概行提倡 不見(jiàn)利而起謀,,不見(jiàn)才而生嫉 小人固當(dāng)遠(yuǎn),,斷不可顯為仇敵;君子固當(dāng)親,,亦不可曲為附和,。 國(guó)家篇 執(zhí)法如山,守身如玉 愛(ài)民如子,,去蠹如仇 嚴(yán)以馭役,,寬以恤民 官肯著意一分,民受十分之惠 上能吃苦一點(diǎn),,民沾萬(wàn)點(diǎn)之恩 利在一身勿謀也,,利在天下者必謀之 利在一時(shí)固謀也,利在萬(wàn)世者更謀之 大智興邦,,不過(guò)集眾思,;大愚誤國(guó),只為好自用 聰明睿智,,守之以愚,;功被天下,守之以讓 勇力振世,,守之以怯;富有四海,,守之以謙 廟堂之上,,以養(yǎng)正氣為先;海宇之內(nèi),,以養(yǎng)元?dú)鉃楸?/p> 務(wù)本節(jié)用則國(guó)富,,進(jìn)賢使能則國(guó)強(qiáng) 興學(xué)育才則國(guó)盛,交鄰有道則國(guó)安 釋義 個(gè)人篇 【原文】 心術(shù)不可得罪于天地,,言行皆當(dāng)無(wú)愧于圣賢,。 【翻譯】存心謀事不能夠違背規(guī)律和正義,言行舉止都應(yīng)不愧對(duì)圣賢教誨。 【注釋】(1)心術(shù):居心,,用心,。(2)得罪:冒犯,違背,。(3)天地:天和地,,自然社會(huì)的主宰,代表規(guī)律和正義,。(4)無(wú)愧于:不愧對(duì),。(5)圣賢:圣人和賢人,品德高尚,、才智超凡的人,。這里指圣賢教誨。 【原文】 曾子之三省勿忘,,程子之四箴宜佩,。 【翻譯】曾子“一日三省”的教誨不要忘記,程子用以自警的“四箴”應(yīng)當(dāng)珍存,。 【注釋】(1)曾子之三?。涸印耙蝗杖 钡淖晕倚摒B(yǎng)主張?!墩撜Z(yǔ)·學(xué)而第一》記載,,孔子弟子曾子每天都從“為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎,?傳不習(xí)乎,?”三個(gè)方面自我反省,以提升德行修養(yǎng),。(2)程子之四箴:宋代大儒程頤的自警之作《四箴》,。孔子曾對(duì)顏淵談克己復(fù)禮,,說(shuō):“非禮勿視,,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,,非禮勿動(dòng),。”程頤撰文闡發(fā)孔子四句箴言以自警,,分“視,、聽(tīng)、言,、動(dòng)”四則,。(3)佩:佩戴,意思是珍存以作警示。 【原文】 持躬不可不謹(jǐn)嚴(yán),,臨財(cái)不可不廉介,。 【翻譯】要求自己不能夠不謹(jǐn)慎嚴(yán)格,面對(duì)財(cái)物不能夠不清廉耿介,。 【注釋】(1)持躬:律己,,要求自己。(2)廉介:清廉耿介,。耿介,,正直而有骨氣。 【原文】 處事不可不決斷,,存心不可不寬厚,。 【翻譯】處理事務(wù)不能夠沒(méi)有魄力,起心動(dòng)念必須要寬容厚道,。 【注釋】(1)決斷:有魄力,。(2)存心:打算,居心,。 【原文】 盡前行者地步窄,,向后看者眼界寬。 【翻譯】只知往前走的處境會(huì)越來(lái)越狹窄,,懂得回頭看的見(jiàn)識(shí)會(huì)越來(lái)越寬,。 【注釋】(1)地步:處境。(2)眼界:目力所及的范圍,,借指見(jiàn)識(shí)的廣度 【原文】 花繁柳密處撥得開(kāi),,方見(jiàn)手段;風(fēng)狂雨驟時(shí)立得定,,才是腳跟,。 【翻譯】花叢密布柳枝繁雜的地方能夠開(kāi)辟出道路,才顯示出本領(lǐng),;狂風(fēng)大作暴雨肆虐的時(shí)候能夠站立得住,,才算是立定了腳跟。 【注釋】(1)手段:本領(lǐng),,能耐,。(2)腳跟:立定腳跟,形容站得穩(wěn),、不動(dòng)搖。也寫(xiě)作“腳根”,。 【原文】 能改過(guò)則天地不怒,,能安分則鬼神無(wú)權(quán)。 【翻譯】能夠改正過(guò)錯(cuò)天地就不再生氣,能夠安守本分鬼神也無(wú)可奈何,。 【注釋】(1)無(wú)權(quán):沒(méi)有權(quán)利,,無(wú)可奈何。意思是不能把人怎么樣,。 【原文】 讀經(jīng)傳則根柢深,,看史鑒則議論偉。 【翻譯】熟讀古書(shū)才會(huì)根基深厚,,了解歷史才能談吐不凡,。 【注釋】(1)經(jīng)傳:原指經(jīng)典古書(shū)和解釋經(jīng)典的書(shū)籍。也泛指比較重要的古書(shū),。(2)根柢:樹(shù)木的根,,比喻事業(yè)或?qū)W業(yè)的基礎(chǔ)。(3)史鑒:能作為借鑒的歷史事實(shí),。(4)議論:談?wù)?,談吐?5)偉:才識(shí)卓越。 【原文】 能文章則稱述多,,蓄道德則福報(bào)厚,。 【翻譯】擅長(zhǎng)寫(xiě)作才能有豐富著作,蓄養(yǎng)道德才能有大的福報(bào),。 【注釋】(1)能:擅長(zhǎng),,善于。(2)蓄:蓄養(yǎng),。(3)厚:大,,指回報(bào)。 家庭篇 【原文】 欲造優(yōu)美之家庭,,須立良好之規(guī)則,。 【翻譯】想要營(yíng)造幸福美好的家庭,必須建立適當(dāng)妥善的規(guī)矩,。 【原文】 內(nèi)外六閭整潔,,尊卑次序謹(jǐn)嚴(yán)。 【翻譯】里里外外的街道房屋要整齊干凈,,長(zhǎng)幼之間的順序倫理要謹(jǐn)慎嚴(yán)格。 【注釋】(1)閭:本意是里巷的門(mén),,這里指街道房屋,。(2)尊卑:身份的高低,,在家里主要指長(zhǎng)輩和晚輩的區(qū)別,。 【原文】 父母伯叔孝敬歡愉,妯娌弟兄和睦友愛(ài),。 【翻譯】對(duì)父母叔伯要孝敬承歡,對(duì)妯娌兄弟要和睦友愛(ài),。 【注釋】(1)歡愉:歡樂(lè)愉快,指的是使父母叔伯歡樂(lè)愉快,,即承歡,。 【原文】 祖宗雖遠(yuǎn),祭祀宜誠(chéng),;子孫雖愚,,詩(shī)書(shū)須讀。 【翻譯】祖先雖然年代久遠(yuǎn),,祭祀也應(yīng)該虔誠(chéng),;子孫即便頭腦愚笨,也必須讀書(shū)學(xué)習(xí),。 【注釋】(1)祖宗:對(duì)始祖及先輩中有功德者的尊稱,。(2)《詩(shī)書(shū):本義指《詩(shī)經(jīng)》和《尚書(shū)》,后常泛指書(shū)籍,。 【原文】 娶媳求淑女,,勿計(jì)妝奩;嫁女擇佳婿,,勿慕富貴,。 【翻譯】娶媳婦要找品德美好的女子,不要貪圖嫁妝,;嫁姑娘要選才德出眾的女婿,,不要羨慕富貴。 【注釋】(1)淑女:品德美好的女子,。(2)計(jì):計(jì)算,,打算。這里指貪圖,。(3)妝奩:古代婦女梳妝用的鏡匣,,代指嫁妝。 【原文】 家富提攜宗族,,置義塾與公田,;歲饑賑濟(jì)親朋,籌仁漿與義粟,。 【翻譯】家庭富足時(shí)要幫助家族中人,,設(shè)立免費(fèi)的學(xué)校和共有的田地;年景饑荒時(shí)要救濟(jì)親戚朋友,,籌備施舍的錢(qián)米,。 【注釋】(1)提攜:扶持,,幫助,。(2)宗族:家族,。(3)舊時(shí)由私人集資或用地方公益金創(chuàng)辦的免收學(xué)費(fèi)的學(xué)校,義學(xué),。(4)公田:這里應(yīng)指家族共有的田地,。(5)仁漿義粟:施舍給人的錢(qián)米。 【原文】 勤儉為本,,自必豐亨,;忠厚傳家,乃能長(zhǎng)久,。 【翻譯】把勤勞節(jié)儉當(dāng)做根本,,一定會(huì)豐衣足食;用忠實(shí)厚道傳承家業(yè),,就能夠源遠(yuǎn)流長(zhǎng),。 【注釋】(1)自必:必然。(2)亨:pēnɡ,,通“烹”,,本意是煮(飯、菜,、茶),,這里指飯菜,,指代衣食家用,。 社會(huì)篇 【原文】 信交朋友,,惠普鄉(xiāng)鄰。 【翻譯】用誠(chéng)信結(jié)交朋友,,把恩惠遍及鄉(xiāng)鄰。 【原文】 恤寡矜孤,,敬老懷幼,。 【翻譯】救濟(jì)寡婦憐惜孤兒,尊敬老人關(guān)心小孩,。 【注釋】(1)恤:xù,,憐憫,,救濟(jì)。(2)矜:憐憫,,憐惜,。(3)寡:寡婦,死了丈夫的婦女,。(4)孤:孤兒,,幼年喪父或父母雙亡的孩子。 【原文】 救災(zāi)周急,,排難解紛,。 【翻譯】救濟(jì)受災(zāi)的人民接濟(jì)緊急的需要,為人排除危難化解矛盾糾紛,。 【注釋】(1)周急:接濟(jì)急需救濟(jì)的人,。(2)解紛:解決糾紛。 【原文】 修橋路以利人行,,造河船以濟(jì)眾渡,。 【翻譯】架橋鋪路方便人們行走,開(kāi)河造船幫助人們通渡,。 【原文】 興啟蒙之義塾,,設(shè)積谷之社倉(cāng)。 【翻譯】興辦孩子接受啟蒙教育的免費(fèi)學(xué)校,,建立存貯糧食用以救濟(jì)饑荒的民間糧倉(cāng),。 【注釋】(1)積谷:儲(chǔ)存糧食。(2)社倉(cāng):古代一種民辦糧倉(cāng),,不特指某個(gè)糧倉(cāng),,而是一種儲(chǔ)糧制度。一般沒(méi)有專門(mén)的倉(cāng)庫(kù)而在祠堂廟宇儲(chǔ)藏糧食,,糧食的來(lái)源是勸捐或募捐,,存豐補(bǔ)欠,用于救濟(jì),。 【原文】 私見(jiàn)盡要鏟除,,公益概行提倡。 【翻譯】個(gè)人成見(jiàn)要全部去除,,公眾利益要全面提倡,。 【注釋】(1)私見(jiàn):個(gè)人成見(jiàn)。(2)鏟除:連根除去,,消滅干凈,。(3)概行:一律施行。 【原文】 不見(jiàn)利而起謀,,不見(jiàn)才而生嫉,。 【翻譯】不要看見(jiàn)利益就動(dòng)心謀取,,不要見(jiàn)人才高就心生嫉妒。 【原文】 小人固當(dāng)遠(yuǎn),,斷不可顯為仇敵,;君子固當(dāng)親,亦不可曲為附和,。 【翻譯】小人固然應(yīng)該疏遠(yuǎn),,但一定不能公然成為仇敵;君子固然應(yīng)該親近,,也不能失去原則一味追隨。 國(guó)家篇 【原文】 執(zhí)法如山,,守身如玉,。 【翻譯】執(zhí)行法令像山一樣不可動(dòng)搖,保持節(jié)操象玉一樣潔白無(wú)瑕,。 【原文】 愛(ài)民如子,,去蠹如仇。 【翻譯】象愛(ài)護(hù)自己的子女一樣去愛(ài)護(hù)百姓,,像對(duì)待自己的仇敵一樣去剪除蠹蟲(chóng),。 【注釋】(1)蠹:dù,蠹蟲(chóng),,咬器物的蟲(chóng)子,,比喻危害集體利益的壞人。 【原文】 嚴(yán)以馭役,,寬以恤民,。 【翻譯】管理屬下要嚴(yán)格,體恤百姓要寬厚,。 【注釋】(1)馭役:管理屬下,。馭,駕馭,,差遣,。役,舊時(shí)供使喚的人,,可譯作“屬下”,。 【原文】 官肯著意一分,民受十分之惠,;上能吃苦一點(diǎn),,民沾萬(wàn)點(diǎn)之恩。 【翻譯】官員如能用一分心力,,百姓就能得十分利益,;君王如肯受一點(diǎn)辛苦,,百姓就能得萬(wàn)倍的恩惠。 【注釋】(1)著意:用心,。(2)上:君王,。 【原文】 利在一身勿謀也,利在天下者必謀之,;利在一時(shí)固謀也,,利在萬(wàn)世者更謀之。 【翻譯】利益得在自己一人就不去謀取,,得在天下百姓就一定謀?。焕娴迷诋?dāng)前一時(shí)當(dāng)然也要謀取,,得在千秋萬(wàn)代更要謀取,。 【原文】 大智興邦,不過(guò)集眾思,;大愚誤國(guó),,只為好自用。 【翻譯】才智出眾的人能使國(guó)家強(qiáng)盛,,不過(guò)是匯集了大家的智慧,;極端無(wú)知的人會(huì)敗壞國(guó)家大事,只因?yàn)榭傁矚g自以為是,。 【注釋】(1)大智:才智出眾,,才智出眾的人。(2)大愚:極端無(wú)知,,極端無(wú)知的人,。(3)自用:自以為是?!吨杏埂酚涊d孔子曾說(shuō)“愚而好自用,,賤而好自專”,。 【原文】 聰明睿智,,守之以愚;功被天下,,守之以讓,;勇力振世,守之以怯,;富有四海,,守之以謙。 【翻譯】即便聰穎明智,也要以愚笨自處,;即便功高蓋世,,也要以辭讓自處;即便勇猛無(wú)雙,,也要以膽怯自處,;即便富有天下,也要以謙恭自處,。 【注釋】(1)此句均為孔子之語(yǔ),,引自《孔子家語(yǔ)·三恕第九》。(2)被:覆蓋,。(3)四海:全國(guó),,天下。(4)此句中所言,,都是大智,、大功、大勇,、大富,但要做到大智如愚,、大功若無(wú),、大勇若怯、富而好禮,,這既是有德行的表現(xiàn),,也是自我保護(hù)的智慧。 【原文】 廟堂之上,,以養(yǎng)正氣為先,;海宇之內(nèi),以養(yǎng)元?dú)鉃楸尽?/p> 【翻譯】朝廷中,,要把培養(yǎng)剛正氣節(jié)作為首要,;普天下,要把培養(yǎng)元?dú)馍鷻C(jī)作為根本,。 【注釋】(1)廟堂:朝廷,。(2)元?dú)猓簢?guó)家或社會(huì)團(tuán)體得以生存發(fā)展的物質(zhì)力量和精神力量。 【原文】 務(wù)本節(jié)用則國(guó)富,,進(jìn)賢使能則國(guó)強(qiáng),,興學(xué)育才則國(guó)盛,交鄰有道則國(guó)安,。 【翻譯】抓住生財(cái)根本努力節(jié)約開(kāi)支國(guó)家就會(huì)富足,,選拔任用德才兼?zhèn)涞娜藝?guó)家就會(huì)強(qiáng)大,興辦學(xué)校培養(yǎng)人才國(guó)家就會(huì)昌盛,與鄰邦交往信守道義國(guó)家就會(huì)安定,。 【注釋】(1)務(wù)本節(jié)用:抓住生財(cái)根本盡量節(jié)約開(kāi)支,,即開(kāi)源節(jié)流。務(wù)本:古代經(jīng)濟(jì)以農(nóng)為本,,務(wù)本就是搞好耕織根本,,努力創(chuàng)造財(cái)富。節(jié)用:有計(jì)劃地合理消費(fèi),,節(jié)約開(kāi)支,。出自《荀子·成相篇》,原文是“務(wù)本節(jié)用財(cái)無(wú)極”,。(2)進(jìn)賢使能:舉薦賢者,,任用能人。進(jìn),,推薦,、選拔。使,,任用,。賢,有道德,。能,,有才能。也叫“進(jìn)賢任能”,,出自《禮記·大傳》,,原文是“圣人南面而聽(tīng)天下,所且先者五,,民不與焉:一曰治親,,二曰報(bào)功,三曰舉賢,,四曰使能,,五曰存愛(ài)?!?3)有道:有道義,,守道義。 莫比烏斯帶由德國(guó)數(shù)學(xué)家莫比烏斯(Mobius,,1790~1868)和約翰·李斯丁于1858年發(fā)現(xiàn),。就是把一根紙條扭轉(zhuǎn)180°后,兩頭再粘接起來(lái)做成的紙帶圈,,具有魔術(shù)般的性質(zhì),。制作過(guò)程中把紙帶一端旋轉(zhuǎn)180度可以,,旋轉(zhuǎn)540度、900度……都符合莫比烏斯帶的定義,。(在省略號(hào)中的數(shù)為180的奇數(shù)倍均可以) 普通紙帶具有兩個(gè)面(即雙側(cè)曲面),,一個(gè)正面,一個(gè)反面,,兩個(gè)面可以涂成不同的顏色,;而這樣的紙帶只有一個(gè)面(即單側(cè)曲面),一只小蟲(chóng)可以爬遍整個(gè)曲面而不必跨過(guò)它的邊緣,。這種紙帶被稱為“莫比烏斯帶”(也就是說(shuō),,它的曲面從兩個(gè)減少到只有一個(gè))。 2022年5月20日,,日本名古屋大學(xué)等組成的研究團(tuán)隊(duì)在英國(guó)科學(xué)雜志上發(fā)布成果稱,,在世界首次合成了“莫比烏斯環(huán)”形狀的碳分子,并將其命名為“莫比烏斯碳納米帶”,。 人生,,就好比一個(gè)莫比烏斯環(huán),從起點(diǎn)出發(fā),,經(jīng)歷了高低起伏,、明亮陰暗、反轉(zhuǎn)變化,、扭曲波折之后,,終點(diǎn)又回到起點(diǎn)。周而復(fù)始循環(huán)往復(fù),,誰(shuí)也逃不出輪回。 |
|