楚武王侵隨,,使蘧章求成焉,軍于瑕以待之,。隨人使少師董成,。 斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于漢東也,我則使然,。我張吾三軍而被吾甲兵,,以武臨之,彼則懼而協(xié)以謀我,,故難間也,。漢東之國,隨為大,。隨張,,必棄小國。小國離,,楚之利也,。少師侈,請贏師以張之,?!毙苈是冶仍唬骸凹玖涸冢我?”斗伯比曰:“以為后圖,。少師得其君,。” 王毀軍而納少師,。 少師歸,請追楚師,。隨侯將許之,。季梁止之,,曰“天方授楚。楚之贏,,其誘我也,,君何急焉?臣聞小之能敵大也,小道大淫,。所謂道,,忠于民而信于神也。上思利民,,忠也,;祝史正辭,信也,。今民餒而君逞欲,,祝史矯舉以祭,臣不知其可也,?!惫唬骸拔嵘┓手沂⒇S備,,何則不信?”對曰:“夫民,,神之主也。是以圣王先成民,,而后致力于神,。故奉牲以告曰“博碩肥脂’,謂民力之普存也,,謂其畜之碩大蕃滋也,,謂其不疾疲蠡也,謂其備脂咸有也,。奉盛以告曰“潔粢豐盛’,,謂其三時不害而民和年豐也。奉酒醴以告曰'嘉栗旨酒’,,謂其上下皆有嘉德而無違心也,。所謂馨香,無讒慝也,。故務(wù)其三時,,修其五教,親其九族,,以致其裡祀,。于是乎民和而神降之福故動則有成令民各有心而鬼神乏主君雖獨(dú)豐其何福之有君姑修政而親兄弟之國,庶免于難,?!?/span> 隨侯懼而修政,,楚不敢伐。 (摘編自《左傳·季梁諫追楚師》) 1.下列對文中畫波浪線部分的斷句,,正確的一項(xiàng)是(3分)() A.于是乎民和而神降之福/故動則有成/今民各有心/而鬼神乏主/君雖獨(dú)豐/其何福之有/ B.于是乎民和而神降之/福故動則有成今/民各有心/而鬼神乏主君/雖獨(dú)豐其/何福之有/ C.于是乎民和而神降之福/故動則有成今/民各有心/而鬼神乏主/君雖獨(dú)豐/其何福之有/ D.于是乎民和而神降之福/故動則有成/今民各有心/而鬼神乏主君/雖獨(dú)豐/其何福之有/ 2.下列對文中加點(diǎn)的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,,不正確的一項(xiàng)是(3分)() A.少師,春秋時期楚國設(shè)置的輔佐君主的官職,。北周后,,歷代多沿置,與少傅,、少保合稱“三孤”,。 B.“隨人使少師董成”與“積土成山,風(fēng)雨興焉”(《勸學(xué)》)兩句中的“成”字含義不同,。 C.“少師得其君”與“君為我呼人,,吾得兄事之”《鴻]宴》)兩句中的“得”字含義相同。 D.“故務(wù)其三時”與“務(wù)耕織,,修守戰(zhàn)之具”(《過秦論》)兩句中的“務(wù)”字含義相同,。 3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是(3分)() A.楚王想攻打隨國,,但由于隨國一直與漢東小國的關(guān)系比較好,,又有季梁的出謀劃策,所以楚王又不敢輕舉妄動,。 B.楚王采納了斗伯比的“欲擒故縱,,驕兵必?cái) 钡牟呗詠韺Ω峨S國,被季梁識破,,由此可以看出季梁的聰明才干,。 C.斗伯比認(rèn)為擴(kuò)張軍隊(duì)、增加裝備,、用武力威脅鄰國的做法不可取,,這樣會使鄰國因?yàn)楹ε露?lián)合起來對付楚國。 D.季梁的觀點(diǎn)無疑是值得肯定的,,所以能使“隨侯懼而修政”,,由此也可以看出隨侯是一位善于聽取諫言的君主。 4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,。(8分) (1)楚之贏,,其誘我也,君何急焉?臣聞小之能敵大也,,小道大淫,。 (2)今民餒而君逞欲,祝史矯舉以祭,臣不知其可也,。 5.隨侯與季梁對取信于鬼神的看法有何不同?請結(jié)合文章內(nèi)容簡要概括,。(3分) 【參考答案】 1.A(原文標(biāo)點(diǎn)為:于是乎民和而神降之福,故動則有成,。今民各有心,而鬼神乏主,,君雖獨(dú)豐,,其何福之有?) 2.C(B項(xiàng),“隨人使少師董成”中“成”是“和談”的意思,,“積土成山,,風(fēng)雨興焉”中“成”是“形成,成為”的意思,,因此二者意義不同,。C項(xiàng),“少師得其君”中“得”是“得到”的意思,;“吾得兄事之”中“得”是“應(yīng)該,,應(yīng)當(dāng)”的意思,因此兩者意義不同,。D項(xiàng),,“故務(wù)其三時”與“務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具”中“務(wù)”都是“從事”的意思,。) 3.A(“吾不得志于漢東也,,我則使然。我張吾三軍而被吾甲兵,,以武臨之,,彼則懼而協(xié)以謀我,故難間也,?!备嬖V我們,因?yàn)槌鴮h東小國的威脅,,迫使?jié)h東小國組成軍事聯(lián)盟,,因?yàn)槔娌沤M合一起,所以很難離間,。并不能說明隨國一直與漢東小國關(guān)系好,。) 4.(1)楚軍的疲弱,可能是引誘我們上當(dāng),,君王何必急于出師呢?我聽說小國之所以能抵抗大國,,是因?yàn)樾玫蓝髧鵁o道。(“贏”“小、大”“敵”每個1分,,句意1分) (2)現(xiàn)在人民在挨餓而君王仍縱情享樂,,祝史在祭神時虛報(bào)功德,我不知道這樣做如何能抵抗大國啊,。(“餒”“逞欲”“矯舉”每個1分,,句意1分) 5.隨侯認(rèn)為上供毛色純正、膘肥體壯的牲畜,,豐盛的黍稷便能取信于鬼神,,(1分)而季梁認(rèn)為取信于鬼神的前提是取信于民,把老百姓的事情辦好,,再致力于祭祀鬼神,,才能真正取信于鬼神。(2分)(意思對即可,,其他答案言之有理可酌情給分) 【參考譯文】 楚武王侵犯隨國,,派蘧章去求得成功,軍隊(duì)駐扎在瑕地等待談判的結(jié)果,。隨國派少師來主持和談,。 斗伯比對楚王說:“我們不能在漢水以東得志,全是我們自己造成的啊,。我們擴(kuò)大軍隊(duì),,增加裝備,以武力威脅鄰國,,他們因害怕而聯(lián)合起來對付我國,,因此很難離間他們。漢水以東的國家中,,隨國是最大的,。如果隨國擴(kuò)張自己,必定會拋棄那些小國,。小國離散,,楚國就可以從中獲利。少師這個人一向狂妄自大,,請讓我們的軍隊(duì)假裝疲弱來使他更加傲慢,。”熊率且比說:“隨國有季梁,,這樣做有什么作用呢?”斗伯比說:“這是為以后做打算,。少師很得他們君主的信賴?!?/span> 于是楚武王故意以軍容疲弱的狀態(tài)來接待少師,。 少師回去后,,向隨侯請求追擊楚軍。隨侯準(zhǔn)備答應(yīng)他,。季梁阻止隨侯,,說:“上天正在幫助楚國。楚軍的疲弱,,可能是引誘我們上當(dāng),,君王何必急于出師呢?我聽說小國之所以能抵抗大國,是因?yàn)樾玫蓝髧鵁o道,。什么是道呢,,就是忠于人民,而且能得到鬼神的信任,。君王考慮如何利民,就是忠,;祝史端正言辭向神靈祭告,,就是信。現(xiàn)在人民在挨餓而君王仍縱情享樂,,祝史在祭神時虛報(bào)功德,,我不知道這樣做如何能抵抗大國啊?!彪S侯說:“我上供的牲畜毛色純正,,膘肥體壯,祭器里的黍稷也很豐盛,,怎么不能取信于鬼神呢?”季梁答道:“人民才是鬼神的主人啊,。圣明的君主總是先把人民的事情辦好,再致力于祭祀鬼神,。所以在進(jìn)獻(xiàn)牲畜時禱告說“請看獻(xiàn)上的牲畜多么肥壯啊’,,意思是說國內(nèi)的百姓普遍富有,他們的牲畜肥壯而不斷繁殖,,沒有生病,,各種牲畜都十分充分。在奉上黍稷時禱告說“請看獻(xiàn)上的黍稷多么潔凈而豐盛啊’,,意思是說今年春夏秋三季都沒有災(zāi)害,,國內(nèi)百姓多么和睦,收成多么好,。在進(jìn)獻(xiàn)美酒時又禱告說“請嘗嘗我們用好米釀成的美酒吧’,,意思是說我國上下都有美德,不干違心的事,。由此可見,,所謂馨香,就是沒有讒言和邪行。所以能夠忠心從事三時的農(nóng)作,,講習(xí)五教,,親睦九族,虔敬地祭祀鬼神,。因此百姓都很和睦,,鬼神也就會賜福,他們的一舉一動都很成功,。如今,,百姓各有自己的心事,鬼神也就沒有了主人,,光靠您的祭禮豐盛,,又怎么會求得鬼神降福呢?您還是先整頓內(nèi)政,親近周邊兄弟國家,,也許可以避免災(zāi)禍吧,。” 隨侯感到恐懼,,于是整頓內(nèi)政,,楚國也不敢侵犯隨國了。 |
|