【作品介紹】 《季梁諫追楚師》所記的是楚征伐隨過程中的一節(jié),。隨國的賢臣季梁給隨侯的進(jìn)諫,說出了“民為神主,,先民后神”哲理,。“忠于民而信于神”,,是本篇的主旨,。兩千多年前的春秋時代,迷信盛行,,國家把祭神和練兵打仗當(dāng)作頭等大事,;可是《左傳》中多次提出民本思想,例如本篇中的季梁,,就說:“民,,神之主也?!辈⒂眠@種觀點,,對祭禮作出比較合理的解釋,使隨侯“懼而修政”,,沒有上楚國的當(dāng),。
《季梁諫追楚師》 出處:《左傳》桓公六年(公元前706年) 楚武王侵隨,使薳章求成焉①,,軍于瑕以待之②,。隨人使少師董成③。 斗伯比言于楚子曰④:“吾不得志于漢東也,,我則使然,。我張吾三軍而被吾甲兵,以武臨之,,彼則懼而協(xié)以謀我,,故難間也。漢東之國隨為大,,隨張必棄小國⑤,小國離,,楚之利也,。少師侈,請羸師以張之,?!?/FONT> 熊率且比曰⑥:“季梁在⑦,何益?” 斗伯比曰:“以為后圖,,少師得其君,。” 王毀軍而納少師,。少師歸,,請追楚師,隨侯將許之,。 季梁止之曰:“天方授楚,,楚之蠃,其誘我也,,君何急焉,!臣聞小之能敵大也,小道大淫,。所謂道,,忠于民而信于神也。上思利民,,忠也,;祝史正辭⑧,信也,。今民餒而君逞欲,,祝史矯舉以祭,臣不知其可也,?!?/FONT> 公曰:“吾牲牷肥腯⑨,粢盛豐備⑩,,何則不信,?” 對曰:“夫民,神之主也,。是以圣王先成民而后致力于神,。故奉牲以告曰:‘博碩肥腯?!^民力之普存也,,謂其畜之碩大蕃滋也,謂其不疾瘯蠡也⑾,,謂其備腯咸有也,。奉盛以告曰:‘絜粢豐盛⑿?!^其三時不害而民和年豐也,。奉酒醴以告曰⒀:‘嘉栗旨酒。’謂其上下皆有嘉德而無違心也,。所謂‘馨香’,,無讒慝也⒁。故務(wù)其三時,,修其五教,,親其九族,以致其禋祀⒂,。于是乎民和而神降之福,,故動則有成。今民各有心而鬼神乏主,,君雖獨豐,,其何福之有!君姑修政而親兄弟之國,,庶免于難,。” 隨侯懼而修政,,楚不敢伐,。
①薳章:薳,讀音wěi,人名,。 ②瑕:隨國的地名,。 ③少師:官名。董:督察,。 ④斗伯比:人名,,楚國大夫。 ⑤張:讀音zhàng,,自大,。 ⑥熊率且比:人名,楚國大夫,。 ⑦季梁:人名,,隨國賢能之臣。 ⑧祝史:官名,,掌管祭祀,。 ⑨牲牷:牷,讀音quán二,,毛色純而體完具的牲畜,。腯:讀音tú,肥壯,。 ⑩粢盛:讀音zī、chéng,盛食的祭器。 ⑾瘯蠡:讀音cù,、luǒ,六畜之病,。 ⑿絜:潔。 ⒀醴:讀音lǐ,,甜,。 ⒁慝:讀音tè,邪惡,。 ⒂禋祀:禋,,讀音yīn,對天神之祭。
楚武王侵犯隨國,,派大夫薳章求和,,駐軍在瑕地等候消息。隨國人派一位少師主持和議,。 斗伯比對楚王說:“我國在漢水以東不能得志,,這種局面是我們自己造成的。我們擴(kuò)充軍隊,,裝備武器,,用武力壓制小國,小國則由于害怕而聯(lián)合起來圖謀我們,,所以難以離間他們,。漢水以東的國家,隨國最大,,隨國一驕傲,,必定輕視周圍的小國。小國脫離隨國,,符合楚國的利益,。隨國的少師很自大,請擺出老弱士卒給他看,,以助長他的驕傲,。”熊率且比說:“隨國有季梁在,,這個辦法有什么用,?”斗伯比說:“這是為以后著想,少師是會得到他們國君的寵信的,?!背蹙统啡ゾJ軍隊和裝備,而以老弱士卒接待少師,?!?/FONT> 少師回去,,請求追擊楚軍。隨侯準(zhǔn)備答應(yīng)他,。季梁攔阻隨侯,,說:“上天正授予天命給楚國,楚軍做出的軟弱姿態(tài),,大概是要引誘我們,。君王急什么呢?下臣聽說過小國能抵抗大國,,是由于小國有道而大國邪惡,。所謂道,就是對百姓忠心,,對神靈誠信,。在上面的人想到有利于百姓,這就是忠心,;祝史用真實的言辭祝禱神靈,,這就是誠信。現(xiàn)在百姓挨餓而君王滿足私欲,,祝史假報功德以祭告神靈,,下臣不知道這樣的小國怎能抵抗大國?!彪S侯說:“我祭祀用的牲畜都很肥壯,,祭祀的谷物也都豐盛齊備,怎么不誠信,?”季梁回答說:“百姓,,是神的主人,因此圣明的君王先教養(yǎng)好百姓,,然后盡力奉神,。所以祭祀時奉獻(xiàn)牲畜祝告說:‘又高大又肥壯’,是說百姓的財力普遍富有,,飼養(yǎng)的牲畜高大肥壯,,繁殖很快,不生疥癬之類的疾病,,各類良種應(yīng)有盡有,。奉獻(xiàn)谷物祝告說:‘谷物又潔凈又豐富’,是說春,、夏,、秋三季都沒有妨礙農(nóng)事,百姓和睦,,年成富饒,。奉獻(xiàn)甜酒祝告說:‘米又好,,酒又香’,是說上上下下都有美好的品德,,而無違背德行的念頭,。所謂芳香遠(yuǎn)聞,不單指祭品而言,,也是指沒有邪惡之心。所以要提倡致力三時,,推行五教,,親近九族,以此來虔誠地祭祀宗廟鬼神,。這樣一來,,百姓和睦,神靈也降福給他們,,因此事情一做就能獲得成功?,F(xiàn)在百姓各存一心,鬼神也缺乏主人,,君王雖然自己祭祀豐盛,,又能有什么福分呢?君王姑且治理好政事,,同時親近同姓的兄弟國家,,也許可以免于患難?!?/FONT> 隨侯害怕,,就著手治理政事,楚國遂不敢進(jìn)攻,。更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的古文觀止欄目,。(http://www.)
本篇反映了春秋時代對于民和神的關(guān)系的一種新的進(jìn)步主張:民是主體,神是附屬,。所以好的君主必須首先做好對民有利的事,,然后再去致力于祭祀神祗一類的事,即“圣王先成民而后致力于神”,。季梁先是忠民信神并提,,然后深入論述應(yīng)該以民為主,神為附,。在談到神的地方都是從民著眼,,所以說服力很強(qiáng),能使“隨侯懼而修政”,。 |