嘉中 讀到一個(gè)句子 Apple is due to unveil a new version of the iPhone today, in an attempt to boost its standing in the mobile market further and take another swipe at its rivals. 蘋果將會(huì)在今天推出新版本iphone,,以試圖進(jìn)一步加強(qiáng)其在手機(jī)市場的地位并打擊競 爭對(duì)手,。
swipe 作動(dòng)詞或名詞是“掄打”,、“揮擊”的意思,,尤指揮拳或掄起(某物)擊打,。 例如: She swiped him round the head. 她揮手打了他的頭。 She swiped at the flies with a rolled-up newspaper to make them go out. 她揮舞著卷起的報(bào)紙一陣猛揮,,想把蒼蠅趕出去,。 take a swipe at 是英語中的一個(gè)俚語,后接somebody 或something,。 就本意是“掄打”,、“揮擊”。 例句: Bill didn't hear me coming up behind him, and he took a swipe at me when I touched his shoulder. 比爾沒有聽到我走到他身后,,我碰了碰他的肩膀,,他就打了我一拳。 He took a swipe at Andrew that deposited him on the floor. 他揮拳將安德魯打倒在地。 Max took a swipe at the punching bag — and missed. 馬克斯一拳向沙包擊去,,沒有打著,。 不過這個(gè)俚語常用于表示對(duì)某個(gè)人或群體進(jìn)行“批評(píng)”、“抨擊”或“侮辱”的意思 (to direct criticism or insults toward a particular person or group),。 例句: He used the interview to take a swipe at his critics. 他利用這次采訪對(duì)批評(píng)他的人予以回?fù)簟?/span> She took a swipe at her former company in her latest column. 她在她最新的專欄中對(duì)其前公司進(jìn)行了猛烈抨擊,。 They recorded a song which took a swipe at greedy property developers. 他們錄制了一首抨擊貪婪房地產(chǎn)開發(fā)商的歌曲。 That Torre would take a swipe at Rodriguez was not that surprising. 托瑞對(duì)羅德里格斯的抨擊并不令人驚訝,。 I don't mind a little banter from those who want to take a swipe at me online. 我不介意那些想在網(wǎng)上攻擊我的人拿我開玩笑,。 |
|