15.15 子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣,。”
【注釋】 ▲躬自厚:“躬”是自身,。“躬自厚”指有了錯(cuò)誤先從自身找原因,,多責(zé)備自己并自厚其德。 ▲遠(yuǎn)怨:薄責(zé)于人而使別人不怨恨,;自厚其德而使自己不怨恨,。 【譯文】 孔子說:“多責(zé)備自己少責(zé)備他人,怨恨就會(huì)遠(yuǎn)離你,。” 【學(xué)而思】 參讀《衛(wèi)靈公篇》15.21子曰:“君子求諸己,,小人求諸人。” 【知識(shí)擴(kuò)展】 《孟子·盡心篇下》:“人病舍其田而蕓人之田,,所求于人者重,,而所以自任者輕?!?/span> 【譯文】人們的毛病往往在于放棄自己的田地不耕種,,卻跑到別人的田里去除草。要求別人很多很嚴(yán)格,,要求自己卻很少很放松,。” 《春秋繁露·仁義法篇》:“《春秋》刺上之過,,而矜下之苦,,小惡在外弗舉,在我書而誹之,。凡此六者,,以仁治人,義治我,,躬自厚而薄責(zé)于外,,此之謂也。且《論》已見之,,而人不察,。曰:'君子攻其惡,不攻人之惡’,,非仁之寬與,?自攻其惡,非義之全與,?此謂之仁造人,,義造我,何以異乎,?故自稱其惡謂之情,,稱人之惡謂之賊;求諸己謂之厚,,求諸人謂之??;自責(zé)以備謂之明,責(zé)人以備謂之惑,?!?/span> 【譯文】《春秋》指責(zé)在上位者的過錯(cuò),而憐惜下層人民的苦難,,他國(guó)有小的過錯(cuò)不需要批評(píng),,在本國(guó)這里卻要記載下來并加以批評(píng)。所有這些,,都是用仁對(duì)待別人,,用義對(duì)待自我,多責(zé)備自身的過失而少責(zé)備他人的過失,,說的就是這個(gè)道理,。況且《論語(yǔ)》已經(jīng)表達(dá)過這種觀點(diǎn),可是人們卻沒有察覺,?!墩撜Z(yǔ)》說:“君子責(zé)備自己的過錯(cuò),不責(zé)備別人的過錯(cuò),。”不責(zé)備別人的過錯(cuò),,不是廣泛地實(shí)行仁嗎?責(zé)備自己的過錯(cuò),,不是全面地實(shí)行義嗎,?這就是所謂的仁造福別人,義造就自我,,有什么不同呢,?所以責(zé)備自己的過錯(cuò)叫做實(shí)事求是,指責(zé)別人的過錯(cuò)叫做中傷,;對(duì)自己要求嚴(yán)格叫做篤厚,,對(duì)別人要求嚴(yán)格叫做刻薄,;對(duì)自己求全責(zé)備叫做明智,,對(duì)別人求全責(zé)備叫做迷惑。 |
|