鳥說 余讀書之室,其旁有桂一株焉,。桂之上,,日有聲弇弇者,即而視之,,則二鳥巢于其枝干之間,,去地不五六尺,人手能及之,。巢大如盞,,精密完固,細(xì)草盤結(jié)而成,。鳥雌一雄一,,小不能盈掬,色明潔,,娟皎可愛,,不知其何鳥也。雛且出矣,,雌者覆翼之,,雄者往取食。每得食,,輒息于屋上,,不即下。主人戲以手撼其巢,,則下瞰而鳴,,小撼之小鳴,大撼之即大鳴,手下,,鳴乃已,。他日,余從外來,,見巢墜于地,,覓二鳥及鷇,,無有,。問之,則某氏僮奴取以去,。 嗟呼!以此鳥之羽毛潔而音鳴好也,,奚不深山之適⑿而茂林之棲,乃托身非所⒀,,見辱于人奴以死,。彼其以世路為甚寬也哉 譯文 我讀書的房屋,它旁邊有一棵桂樹,。桂樹上每天有關(guān)關(guān)叫聲,,靠近一看,是兩只鳥在枝干之間做巢,,離地不到五六尺,,人的手可以碰到它。巢像一盞燈一樣大小,,精密完整而牢固,,用細(xì)草纏結(jié)而成。鳥是一雌一雄,,小的不能滿一捧,,毛色明亮而潔凈,像月光一樣皎潔,,值得憐愛,,不知道是什么鳥。雛鳥將要出殼了,,雌鳥用翅膀蓋著它,,雄鳥去捕食。每次得到食物,,就棲息在屋上,,不馬上下來。房屋的主人戲弄地用手搖它的巢,,它們就向下看著鳴叫,,輕搖它輕叫,重?fù)u它就大叫,手拿下來,,鳴叫就停,。后來有一天,我從外面來,,見鳥巢掉在地上,,找兩只鳥和雛鳥,沒有了,。問它們的去向,,是屋主的童仆抓走了。 唉,!因?yàn)檫@鳥的羽毛潔白而且鳴叫聲音好聽,,為什么不到深山里去尋找茂林棲息呢,托付身體到不合適的地方,,才會被奴仆屈辱而死,。那人生上的路就很寬嗎? |
|