寫在前面 我給“泛上??h本地話”題的名字是“本滬話”。下文的論述我們不妨就直接用“本滬話”這個(gè)概念展開吧,,這樣一來(lái)不必頂著“泛上??h本地話”或“上海市郊小片、浦東小片和老派上海市區(qū)話”這種繁冗的表達(dá)方式,,能把問(wèn)題說(shuō)得更簡(jiǎn)潔一點(diǎn),。最后再回過(guò)來(lái)談,我為什么要用“本”和“滬”兩個(gè)字組成這個(gè)名詞,。 大多數(shù)時(shí)候,,方言分區(qū)都不是目的。地圖上畫一些同言線,,甚至憑感性的印象,,去作出“這個(gè)縣的甲鎮(zhèn)說(shuō)的就是'鄰縣乙方言’”這種草率的結(jié)論,總歸是不太嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?。?duì)分區(qū)結(jié)論作出驗(yàn)證,,也是一件比較困難的事情,。但是對(duì)于“本滬話”而言,分區(qū)是本滬話研究的基本問(wèn)題,,關(guān)系到我們對(duì)這一帶方言的正確認(rèn)識(shí),,影響了我們的研究視野和關(guān)注力度,所以應(yīng)當(dāng)投入足夠的精力建設(shè)這個(gè)概念,。 像我們長(zhǎng)征鄉(xiāng)這種地方,,處于城鄉(xiāng)過(guò)渡地方,上??h城近在咫尺,,要論語(yǔ)言上的親緣關(guān)系,自是上??h城比嘉,、寶縣城的方言親切得多,但是行政區(qū)劃長(zhǎng)期以來(lái)要么歸寶山縣,,要么歸嘉定縣,方言定義的“縣城”與政區(qū)定義的縣城是錯(cuò)位的,,于是很需要一個(gè)科學(xué)的,、準(zhǔn)確的、響亮的概念把我們的方言概括進(jìn)去,。不建設(shè)本滬話的概念,,敝鄉(xiāng)土話就會(huì)面臨“無(wú)處容身”的尷尬境地。通過(guò)建設(shè)“本滬話”的概念與浦東方言,、老派上海市區(qū)方言建立聯(lián)系,,才能揭示方言之間真正的親緣關(guān)系,才能在方言發(fā)展的圖譜中找到自己的存在,。 在上海地區(qū)方言的劃分中,按照共時(shí)視角,,松江府方言之下,,我們有“上海市郊小片”、“浦東小片”,;按照歷時(shí)視角,,上海市區(qū)方言之下,我們又有“老派上海市區(qū)話”(《上海市志·方言卷》),。如果只看《市志》劃分的這則結(jié)論,,我們很難從文字描述本身感覺到他們之間有什么密切的聯(lián)系,所以資料上還會(huì)補(bǔ)充這樣的描述性文字:“上海市郊小片最接近老派上海市區(qū)話,?!?/span>但是我不免會(huì)去想,,能不能再提出一個(gè)共同體概念,深度反映語(yǔ)言之間的親緣關(guān)系呢,。畢竟無(wú)論從母語(yǔ)者的認(rèn)同來(lái)看,,還是從對(duì)語(yǔ)言本身的專業(yè)分析來(lái)看,放在整個(gè)上海地區(qū)方言分布中,,很難不認(rèn)為他們是同一類方言,。 “上海市郊小片”與“浦東小片”分成兩片,主要依據(jù)的是陽(yáng)平調(diào)值的不同,,浦西的上海市郊小片陽(yáng)平單列,,陽(yáng)上陽(yáng)去合并;浦東小片陽(yáng)平與陽(yáng)上合并,,陽(yáng)去仍然單列,。我們承認(rèn)“上海市郊小片”與“浦東小片”陽(yáng)調(diào)的分合存在顯著的差異,但有兩點(diǎn)同樣值得注意:一是“上海市郊小片”,、“浦東小片”都有陽(yáng)調(diào)完全合并的地方(浦西有蕰藻浜南岸,,浦東有洋涇、塘橋等地),,劃分所依憑的聲調(diào)分合標(biāo)準(zhǔn)不對(duì)兩個(gè)“小片”內(nèi)部所有地方適用,;二是“浦東小片”陽(yáng)平單字調(diào)單列且讀作22的現(xiàn)象至少在上世紀(jì)80年代仍在一些地方被學(xué)者記錄到,且時(shí)至今日“浦東小片”一些地方仍然存在顯然以陽(yáng)平22作為基礎(chǔ)調(diào)的二字組連讀變調(diào)(上世紀(jì)90年代已經(jīng)作出了這樣的分區(qū)結(jié)論且沿用至今),。 我們認(rèn)為,,松江府地區(qū)腹地只有兩個(gè)傳統(tǒng)意義上的大型方言中心:一個(gè)是松江府城,另一個(gè)是上??h城,。按照“上海市郊小片”、“浦東小片”,、“松江小片”那樣地對(duì)“松江片”內(nèi)部作方言區(qū)劃分,,可能會(huì)有三個(gè)潛在的問(wèn)題:(1)“松江小片”和“松江片”的指代不清。(2)這三個(gè)小片不是平級(jí)的,,“松江小片”與其他兩者的差異明顯比“上海市郊小片”與“浦東小片”之間的差異大得多,,在命名上也沒有體現(xiàn)關(guān)系親疏。(3)“上海市郊小片”的字面意義沒有足夠的概括性,,而且還有“上海外圍小片”,、“上海小片”等多種別稱,也存在指代不清的問(wèn)題,。 錢乃榮老師《上海語(yǔ)言發(fā)展史》認(rèn)為,,《市志》所劃分的“上海市郊小片”、“浦東小片”,,加上泰日,、頭橋(北部)附近的土話,,這些構(gòu)成了“上海方言區(qū)”的農(nóng)郊部分。錢老師提出的“上海方言區(qū)”概念是我們進(jìn)一步建設(shè)“本滬話”概念的基礎(chǔ),。 在我看來(lái),,分區(qū)不是決定性的東西,但是由于分區(qū)結(jié)論能夠揭示方言之間的親緣關(guān)系,,所以會(huì)被用作研究比較的參考,,需要審慎考慮,這個(gè)工作尤其是在現(xiàn)代行政區(qū)劃與方言分布之間的對(duì)應(yīng)有較大困難的地方顯得格外重要,。 △感謝錢乃榮老師親自提供以上分布示意圖 二,、本滬話內(nèi)部到底有多統(tǒng)一 追溯松江府吳語(yǔ)的歷史,可以發(fā)現(xiàn)松江府方言的演化,,幾乎與古代行政區(qū)劃的調(diào)整是同步的,。松江府方言的底子是秀州方言,松江府從嘉興府分出以后,,在宋元時(shí)期逐漸形成松江府方言,,松江府方言又在元明時(shí)期上海建縣以后分化成分別以松江府城和上海縣城為核心的兩派方言,。 明正德年間《松江府志》,、《華亭縣志》在論及方言時(shí)均載:“府城視上海為輕,視嘉興為重,。”可見當(dāng)時(shí)的上??h方言已經(jīng)形成不同于鄰縣方言的特點(diǎn),,因?yàn)樗切庐a(chǎn)生的,所以為府城的居民所輕視,。(引自周振鶴,、游汝杰《方言與中國(guó)文化》) 剖析上海方言中心形成的歷史,可以發(fā)現(xiàn)本滬話的分化歷程并不很長(zhǎng),。本滬話分布地區(qū)長(zhǎng)期以上??h城作為政治經(jīng)濟(jì)中心,人口也多由上??h城向外擴(kuò)散,,所以江橋到蘆潮港這一路上能聽到的土話,仍然保持著很高的內(nèi)部統(tǒng)一度,。 語(yǔ)音特點(diǎn)是比較適合枚舉的,,因此我們不妨就來(lái)談?wù)劚緶捰心男┖诵恼Z(yǔ)音特點(diǎn)。 ①陽(yáng)平讀低平調(diào),。浦西半數(shù)以上本滬方言至今仍保存調(diào)值為22的陽(yáng)平調(diào),。英國(guó)傳教士艾約瑟在1853年時(shí)記下了本滬方言的8個(gè)聲調(diào),,提到陽(yáng)平聲調(diào)“與西部不同”(按:本滬方言以西的嘉定、華婁方言區(qū),,陽(yáng)平均為低降調(diào)),。根據(jù)錢乃榮《上海語(yǔ)言發(fā)展史》,當(dāng)時(shí)縣城話的陽(yáng)平調(diào)值為22,。1985年石汝杰調(diào)查川沙縣的施灣,、六團(tuán)鄉(xiāng),也記錄到陽(yáng)平為22,,陽(yáng)上為213的八個(gè)聲調(diào),。1980年錢乃榮和1987年陳忠敏都記錄到南匯多音節(jié)連續(xù)調(diào)還獨(dú)立著以22為基礎(chǔ)的23+33連續(xù)調(diào)。以上信息表明,,陽(yáng)平讀低平調(diào)曾是全體本滬方言共有的一個(gè)重要特征,。 ②中古幫母和端母讀內(nèi)爆音[?]和[?],這是松江府方言的核心特點(diǎn),。南匯部分地區(qū)現(xiàn)在還有內(nèi)爆音[?],,對(duì)應(yīng)中古見母。 ③合口呼的疑母脫落,。吳淞江以南的方言存在這一特點(diǎn),。典型的例子是“我”讀[βu13],南市區(qū)本灘老藝人錄制的灘簧唱片也是這么讀的,。古吳淞江以北地區(qū)諸如真如,、高橋、江灣,,該字讀[?u13]或[?13],。 ④古精組和見曉二組今讀細(xì)音的字讀音不同,俗稱“分尖團(tuán)”,。但隨著語(yǔ)言的不斷發(fā)展,,部分地區(qū)在這種對(duì)立形式的基礎(chǔ)上發(fā)展出了新的穩(wěn)定的尖團(tuán)分合規(guī)則,如真如長(zhǎng)征老派(約1950年前出生),,尖音和團(tuán)音ts ts? s 與t? t?? ?的對(duì)立仍完整存在,,但中派語(yǔ)音尖團(tuán)分合發(fā)生變化,規(guī)律是:除了韻母是[??],、[i?]的字外,,不分尖團(tuán)。如“雪”[s??]≠“歇”[?i??],,“親”[ts?i?]≠“輕”[t??i??],。原因是同一音位上,不同聲母與不同韻母已經(jīng)形成了相應(yīng)的互補(bǔ)關(guān)系,。長(zhǎng)征鄉(xiāng)以西的江橋鄉(xiāng),,尖團(tuán)分合規(guī)則改變的速度比長(zhǎng)征鄉(xiāng)略慢,,但也已在中派完成。 由于本滬話尖團(tuán)合流正在不同程度地進(jìn)行,,尖團(tuán)合流差異存在年齡和地理因素的疊加,,上世紀(jì)八九十年代一些資料對(duì)本滬話尖團(tuán)分合情況的描述不夠完善,但可以明確的是,,本滬話尖團(tuán)開始發(fā)生混淆是近七十年才有的變化,。 ⑤中古合口三等非敷母與合口一二等的曉母、匣母字相混,,讀[?(f)],;中古合口三等奉微母與合口一二等的曉匣母字相混,讀[β(v)],。例:“昏”[f??],,“魂”[v??]。 ⑥今絕大多數(shù)本滬方言[?(f)]與[β(v)]不能與[o?],、[o?]相拼,。例:“福”[ho?],,“風(fēng)”[ho?],,“服”[?o?],“馮”[?o?],。但是晚清縣城話書面資料并未反映這一現(xiàn)象,,應(yīng)當(dāng)是農(nóng)村地區(qū)的集體創(chuàng)新。 ⑦假攝開口知系字半數(shù)以上地方增生介音[i],。晚清徐家匯話,、《川沙縣志》所見的川沙話和今長(zhǎng)征話中,假攝開口知系字可讀[io]韻,,既不與效攝開口三等精組字混同,又不與止攝合口三等精組,、知章組字相同,。梅隴、三林,、川沙等地主要讀[i?],,與效攝開口三等精組字混同。江灣,、封浜等地主要讀[?],,與止攝合口三等精組、知章組字相同(有人認(rèn)為[?]是從[io]來(lái)的,,封浜江橋和五角場(chǎng)一帶方言有關(guān)字音的新老差異或能證明這一點(diǎn)),。諸翟,、南匯等地沒有上述讀法,只讀[o],。七寶,、莘莊、吳涇,、塘灣等地一般認(rèn)為不屬于本滬方言,,但是也存在增生介音[i]這一特征。 ⑦遇攝知章組大多數(shù)字,,縣城和高橋這兩個(gè)代表點(diǎn)讀[?],,古吳淞江以南其他地方一般讀[y],俗稱“分司書”,。古吳淞江以北由于受到嘉定,、寶山方言的影響讀成[?]。 ⑧咸攝開口一等見系字與山攝開口一等見系字韻母不同,。例:“甘”[ke]≠“干”[k?],;“感”[ke]≠“趕”[k?]。 ⑨中古咸,、山攝開口三四等字今讀細(xì)音的,,傳統(tǒng)上讀[ie]韻(蕰藻浜南岸讀[?]),與蟹攝開口四等,、止攝開口三等今讀細(xì)音的[i]韻不同,,俗稱“分衣煙”。趙元任1920年代在周浦記錄到當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)亍胺忠聼煛?,但?993年《上海地區(qū)方言的分片》一文中,,周浦這個(gè)“分衣煙”的地方被周圍“不分衣煙”的鄉(xiāng)鎮(zhèn)包圍,可能是調(diào)查數(shù)據(jù)存在時(shí)間上的差異,。如果確實(shí)如此,,那么這或許能夠說(shuō)明“衣煙不分”是浦東中南部方言一百年來(lái)的新變化。 ⑩入聲韻母發(fā)達(dá),,如川沙有8組主元音不同的入聲韻,,分別是[??]組、[??]組,、[??]組,、[??]組、[??]組,、[o?]組,、[??]組、[i??]組;上??h城有7組主元音不同的入聲韻,,分別是[a?]組、[α?]組,、[??]組,、[??]組、[o?]組,、[??]組,、[ie?]組(《上海方言詞典》音系)。 ?多數(shù)地區(qū)蟹攝開口咍韻字讀[e]韻,,山攝開口寒韻端系讀[?]韻,,俗稱“分來(lái)蘭”。諸翟,、紀(jì)王,、江橋、江灣等外圍地區(qū)“來(lái)”讀[l?],。 ?大部分地區(qū)覃韻泥母字和仙韻開口知系字讀[e]或[?],,不讀[?];“官”,、“寬”等字讀[ue]韻母,,不讀[u?]韻母。受寶山縣方言影響的地區(qū),,這一現(xiàn)象不太穩(wěn)定,。 ?傳統(tǒng)上,中古曾,、臻,、梗、深攝存在[i?]與[i??]/[i??]的分立,,一般與聲母有關(guān),,廣義見組聲母后接[i??]/[i??]。更保守的讀法是按照深臻攝和曾梗攝對(duì)立的,,如川沙老派“金”[t?i?]≠“經(jīng)”[t?i??],。再往前的本滬方言保留著完整的前后鼻音之別,但19世紀(jì)后期已經(jīng)發(fā)生了大規(guī)模的簡(jiǎn)化,。 ?假攝二等匣母字與效攝合流,比如“下”讀[??],。開埠早期徐家匯方言可以區(qū)分[?]和[?],。有些受寶山縣方言影響的地區(qū),“下”可讀[?o]。 詞匯和語(yǔ)法的現(xiàn)象我們最近講得比較多,。浦西近郊和浦東有很多共同創(chuàng)新,、共同演變的語(yǔ)言現(xiàn)象,完全是跨越黃浦江的分隔的,,如一些信息負(fù)載比較小的虛詞,,他們的弱化現(xiàn)象在這一地區(qū)有共同的特點(diǎn),異乎松江府其他地方,。又如“禿”,、“意疼”等本滬話的特征詞,據(jù)我所知,,僅分布在這一塊區(qū)域內(nèi),。浦東很常見的用詞,浦西本滬話或多或少會(huì)有一定的分布,,比如第三人稱復(fù)數(shù)[gɑ? lɑ]也完全能在虹橋鄉(xiāng)等地的浦西本滬話中找到,。另外,浦江兩岸本滬話擁有高度發(fā)達(dá)且高度接近的語(yǔ)氣詞系統(tǒng)和時(shí)體系統(tǒng),。詞匯和語(yǔ)法的現(xiàn)象是有待我們慢慢去探究的,。 單點(diǎn)的歷時(shí)語(yǔ)言現(xiàn)象有時(shí)候會(huì)在多點(diǎn)共時(shí)地反映出來(lái)。很多上海地區(qū)語(yǔ)言研究會(huì)評(píng)價(jià)近郊土話就是上海開埠早期的城市方言,。作為西郊真如本地人,,我從我的視角理性看待,其實(shí)上海近郊周圍的這些土話,,還是有不少異乎近代上海城市方言的自有特點(diǎn)的,。比如吳淞江以北從真如到高橋一線完全沒有[y]韻母,相應(yīng)地一律讀齊齒呼,,這顯然不是松江府方言的音韻特點(diǎn),,更不是上海縣方言的音韻特點(diǎn),。又如上海開埠早期城市方言還保留著咸山攝鼻化,、入聲輔音韻尾,至少近郊土話里早就沒有這些發(fā)音了,。但是要是拿來(lái)與當(dāng)今的上海城市方言相較,,周圍土話確系上海縣城方言最直接的繼承者,,是本滬話在城外的延續(xù),。今上海話當(dāng)然也是上海縣城方言的繼承者,,但是城市方言的形成就是其擺脫“本滬性”的過(guò)程,。現(xiàn)代本滬話是研究當(dāng)時(shí)上海縣城方言很好的材料,我們?cè)趥鹘淌课墨I(xiàn)里百思不得其解的“產(chǎn)忙”,、“伽家”,,如果不對(duì)照現(xiàn)代本滬話和其他鄉(xiāng)土語(yǔ)言的資料,很有可能發(fā)生誤讀,,甚至遺漏關(guān)鍵信息,。比方說(shuō),通過(guò)對(duì)照南匯話,,我們才知道傳教士記載的“伽家”(“大家”的意思)不是記錄者聽錯(cuò),,而是真實(shí)存在的發(fā)音。因此“本滬話”這個(gè)概念或也能成為上海地區(qū)方言歷時(shí)和共時(shí)研究之間的一座橋梁,。 長(zhǎng)期以來(lái),“本滬話”作為一個(gè)共同體在民間有對(duì)應(yīng)的共同認(rèn)同叫“本地閑話”,。城鄉(xiāng)對(duì)立推動(dòng)民間自發(fā)賦予了“本地閑話”這個(gè)詞特殊的語(yǔ)境義,。“本地閑話”的認(rèn)同應(yīng)該是在今上海市區(qū)話興起以后鞏固的,過(guò)去沒有這種特殊意義,。我曾對(duì)上海各地本地人對(duì)自己所操方言的稱呼做過(guò)一個(gè)小調(diào)查,。我發(fā)現(xiàn)浦東與浦西本地人的認(rèn)同存在很強(qiáng)的共性:兩地對(duì)于“本地人”、“本地閑話”這一概念有較其他地區(qū)強(qiáng)得多的認(rèn)同感,。調(diào)查顯示,,家鄉(xiāng)在松江、青浦,、金山,、奉賢等屬于一般認(rèn)為的“松江小片”分布區(qū)的受訪者認(rèn)為自己講“本地閑話”(僅考察認(rèn)同,非真正考察實(shí)際掌握,,下同)者只占16%(未排除既講“市郊小片”方言或“浦東小片”方言,,又講“松江小片”方言的受訪者,下同),,認(rèn)為自己講“松江話,、青浦話、金山話,、奉賢話等”的占61%(松江小片受訪者有44人),;“浦東小片”的受訪者,有81.5%認(rèn)為自己講 “本地閑話”,,有37%認(rèn)為自己講“浦東閑話”(浦東小片受訪者有27人),;“市郊小片”的受訪者有50%認(rèn)為自己講 “本地閑話”(市郊小片受訪者有40人)。我們認(rèn)為,,母語(yǔ)是“本地閑話”,,是本滬話分布區(qū)特有的共識(shí),。青浦、金山,、松江、奉賢人指稱自己母語(yǔ)時(shí),,不會(huì)強(qiáng)調(diào)“本地”這個(gè)詞,,因?yàn)樗麄儾惶枰c一門強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言作消歧義的事情。 “本”就是鄉(xiāng)土上海,。(2022年1月19日,第127期)強(qiáng)調(diào)“本地”,,是因?yàn)椤氨镜厝恕贝淼泥l(xiāng)土上海與“上海人”所代表的以移民為主的城市上海相對(duì)立,,又統(tǒng)一成“上海”這一整體,?!氨镜亍闭J(rèn)同的誕生和發(fā)展,反映了近代以來(lái)鄉(xiāng)土上海與城市上海之間語(yǔ)言,、風(fēng)俗,、價(jià)值觀念等方面的激烈碰撞。隨著上海的城市建設(shè),,“本地”這一概念也逐步朝泛上??h之外的其他今上海直轄市范圍內(nèi)的郊區(qū)擴(kuò)散,但泛上??h地區(qū)仍是“本地”這一概念最核心的所指,。 伴隨著上海城市方言的興起,顯然地,,本滬話目前的中心已經(jīng)從上??h城轉(zhuǎn)移到浦東。我作為長(zhǎng)征鄉(xiāng)人,,從小就覺得黃浦江對(duì)面的土話雖然距離我們遠(yuǎn)得多,,但又跟我們沒什么大的區(qū)別。小時(shí)候想不通這個(gè)問(wèn)題,,為什么隔開一整個(gè)上海市區(qū),,周邊一圈的方言都那么像,后來(lái)我又想起外婆曾告訴我,,上海城隍廟邊上土生土長(zhǎng)的老人說(shuō)話跟我們是一樣的,,他們說(shuō)的不是現(xiàn)在的那種“客邦人”說(shuō)的“上海話”。她的意思是說(shuō),,她能夠樸素地認(rèn)識(shí)到,,上海市區(qū)的語(yǔ)言發(fā)展得太快,,雖然發(fā)展之初他的面貌跟我們的母語(yǔ)一樣,但是由于外面的人帶來(lái)了各種各樣的語(yǔ)言,,導(dǎo)致城里的語(yǔ)言變化大到與周圍農(nóng)郊相差懸殊的地步,,以至于本地話和上海話變成了兩個(gè)差異很大的語(yǔ)碼。 “本地閑話”認(rèn)同不僅印證了語(yǔ)言事實(shí),,符合民間認(rèn)識(shí),,而且推動(dòng)確立了新的本滬方言中心。教室辦公室里跟我說(shuō)話最像的老師反倒是幾十里路以外的南匯人,、川沙人,,小時(shí)候我蠻喜歡跟他們用母語(yǔ)說(shuō)話的,他們也同樣會(huì)因?yàn)槲覀兪褂弥浅=咏恼Z(yǔ)言感到無(wú)比親切,;我從小喜歡模仿,、主動(dòng)接觸浦東方言,反過(guò)來(lái)提升自己對(duì)本鄉(xiāng)方言的掌握水平,,我外婆有時(shí)會(huì)指出我和我母親學(xué)了很多浦東說(shuō)法摻入本鄉(xiāng)方言中,;在上海市區(qū)我并不輕易開口說(shuō)母語(yǔ),但是過(guò)江到江那邊去,,我可以盡管講我的母語(yǔ),,因?yàn)樵谖铱磥?lái),與一個(gè)浦東人用方言交談是母語(yǔ)內(nèi)部的會(huì)話,;浦東方言的短視頻很受本鄉(xiāng)老人歡迎,,平時(shí)我外婆在抖音中刷到的方言視頻幾乎都是浦東方言;生活經(jīng)驗(yàn)表明,,多數(shù)人都會(huì)“誤認(rèn)”我的口音是黃浦江以東的口音,,但撇開“浦東”的地理意義不談,他們倒也沒有說(shuō)錯(cuò),。也許正是有了浦東本地話,、浦東本地人的存在,有了本滬方言中心在浦東的重新扎根,,浦西所對(duì)應(yīng)的本地話和本地人的認(rèn)同才愈發(fā)鞏固,。 方言跟歷代行政區(qū)劃經(jīng)常有對(duì)應(yīng)關(guān)系(見2022年2月12日,,第137期),但是本滬話這種跨越當(dāng)前行政區(qū)劃的方言,,難以借用現(xiàn)代行政區(qū)名描述,。 如果直接借用“上海縣”難免會(huì)引起歧義的,。雖然南匯,、川沙都是從上??h析出來(lái)的,但是我們不能不加說(shuō)明地用“上??h”表達(dá)“歷史上的上??h”這層意義。 本滬話分布區(qū)也沒有特別有代表性的自然地理實(shí)體,,無(wú)法用來(lái)命名,;即便有,或許也很難與上海市區(qū)作區(qū)分,。 雖然本滬話是今上海市區(qū)方言的基礎(chǔ),也是最能體現(xiàn)上海作為一個(gè)江南縣份傳統(tǒng)鄉(xiāng)土屬性的地方語(yǔ)言,,但這個(gè)名字需要與上海市區(qū)方言相區(qū)別,。所以,用“新滬語(yǔ)”,、“老滬語(yǔ)”,,在“滬語(yǔ)”、“上海話”這種目前(狹義上)專指上海市區(qū)話的詞語(yǔ)前加“新老”這種修飾詞來(lái)區(qū)分上海市區(qū)方言和本滬話是不合適的,。 “本地閑話”這個(gè)概念大概也是不行的,。雖然“本地閑話”確實(shí)是母語(yǔ)者的自稱,但“本地”的概念隨著城市的擴(kuò)展也有自己的發(fā)展,,指向性不明確,,難以脫離一定的語(yǔ)境來(lái)使用。 我也想過(guò)用“松江府東鄉(xiāng)話”這個(gè)稱呼,,簡(jiǎn)稱“松東片”,。泛上海縣方言的用詞與泛華亭縣的用詞至今仍然比較類似,,舊松江府地域范圍內(nèi)的方言整體性仍然很強(qiáng),,且松江府確實(shí)在近代以前流行東西鄉(xiāng)的說(shuō)法,今青浦松江一帶是西鄉(xiāng),,浦東是東鄉(xiāng),,強(qiáng)化松江府的認(rèn)同對(duì)于認(rèn)識(shí)上海地區(qū)方言是必要的。但是這一稱呼與“上?!边@個(gè)概念沒有任何聯(lián)系,,不好推廣;且今天的“松江”含義已經(jīng)變化,,很多人把現(xiàn)在的松江方言與過(guò)去的松江府方言錯(cuò)誤地等同起來(lái),,以今代古。本人的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)證明,,除了對(duì)“松江”字面意思作弱化處理的“松府”這個(gè)提法在指稱松江府吳語(yǔ)全體時(shí)尚有接受度,,其他利用“松江”,、“松府”來(lái)直接描述本滬方言的提法都是接受度不高的。因?yàn)橛H緣度無(wú)法簡(jiǎn)單用言語(yǔ)描述,,所以只強(qiáng)調(diào)親緣度就會(huì)淡化方言中心的獨(dú)立性,,把大家對(duì)方言格局的認(rèn)識(shí)引向“上海過(guò)去說(shuō)的就是現(xiàn)在的松江話”這種不科學(xué)的言論去,甚至本滬話也會(huì)被懷疑是“本來(lái)應(yīng)該是完全跟松江一樣的,,如今被上海市區(qū)影響過(guò)了才變成了這個(gè)味道”,,這就是意識(shí)不到松江府雙方言中心格局存在的體現(xiàn)。 “本滬”目前看來(lái)是經(jīng)得起檢驗(yàn)的最合適的提法,,也是身邊師友接受程度最高的提法,。“本”和“滬”這兩個(gè)詞連用,,既反映了“本地”,,又反映了“上海”,,朗朗上口,。無(wú)論是否構(gòu)成一個(gè)獨(dú)立的方言分區(qū),建設(shè)這一概念多多少少能簡(jiǎn)化一些行文,。 需要注意的是“本滬話”不能做擴(kuò)展解釋,,近期也發(fā)現(xiàn)有人用“本滬話”指代上海全域鄉(xiāng)土語(yǔ)言的情況。這是“上?!陛犛虻臄U(kuò)大和城市化推進(jìn)帶來(lái)的任何名詞創(chuàng)造都無(wú)法克服的一個(gè)問(wèn)題,,只能通過(guò)積極引導(dǎo)的方式鼓勵(lì)大家準(zhǔn)確使用這一名詞。 二〇二一年七月十四日初稿 二〇二二年十一月五日改定 于復(fù)旦東區(qū) |
|
來(lái)自: 吳語(yǔ)資料館 > 《滬郊鄉(xiāng)音》