「晨讀音頻」
歡迎來(lái)到我的頻道。我是Mavis老師,大家早上好! Today we’re gonna listen to a dialogue about investing in emerging markets. 今天我們要聽一段關(guān)于投資“新興市場(chǎng)”的對(duì)話,。
那么,什么是“新興市場(chǎng)”呢,?
新興市場(chǎng)(或新興國(guó)家或新興經(jīng)濟(jì)體)是具有發(fā)達(dá)市場(chǎng)的某些特征,,但不完全符合其標(biāo)準(zhǔn)的市場(chǎng)。
這包括未來(lái)可能成為發(fā)達(dá)市場(chǎng)或過(guò)去(曾是發(fā)達(dá)市場(chǎng))的市場(chǎng),。
新興市場(chǎng)提供了典型的高風(fēng)險(xiǎn),、高回報(bào)投資機(jī)會(huì)。
好的,,現(xiàn)在讓我們看看對(duì)話中發(fā)生了什么,。 「對(duì)話文本」 A: Dad, I’d like to borrow some money. 爸爸,我想借一些錢,。 B: Sure, Johnny, how much do you need? Five bucks? 可以,,Johnny, 你需要多少?五美元,? A: Come on, Dad, I need thirty thousand. I wanna get into the market. You know, I’m tired of hearing all this news about the economic downturn, the inevitable recession, people stuffing their money in their mattresses. I look at this as an opportunity. This is a chance for me to get a jump start on building my nest egg. 拜托,,老爸,我需要30000美元,。我打算進(jìn)軍市場(chǎng),。你懂,聽厭了關(guān)于經(jīng)濟(jì)衰退,,不可避免的蕭條,,將錢塞入床墊以備后用等新聞。我覺得這是一個(gè)機(jī)會(huì),。這是一個(gè)機(jī)遇,,可以盡快開始構(gòu)建我的儲(chǔ)備金。 B: I don’t know about that; With all the uncertainty in the markets right now, it would be a very unwise decision to invest. I don’t know if you’re aware son, but there has been a lot of turmoil in the markets recently. There have already been half a million layoffs in the last few months, and we have no idea how the proposed stimulus package will impact the economy. There’s just too much instability. I wouldn’t feel comfortable investing in this climate. 這我說(shuō)不清,;現(xiàn)在所有的市場(chǎng)都具有不確定性,,現(xiàn)在投資不是一個(gè)明智的決定。我不知道兒子你是否了解,,但最近市場(chǎng)上發(fā)生了很多動(dòng)蕩,。過(guò)去的幾個(gè)月中已經(jīng)裁人50萬(wàn)人,我們不知道如何擬定經(jīng)濟(jì)刺激方案才能促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。其中有太多的不穩(wěn)定性,。我覺得這不是投資的好時(shí)機(jī),。 A: But look at it this way, every challenge is an opportunity. And anyway, I’m not talking about investing in the domestic market. There are emerging markets that promise great returns. Look at China, for example; They have 1.4 billion people, half a billion of whom have recently entered the middle class. Here alone, the aggregate demand for consumer goods presents an amazing wealth generating opportunity. 但你這樣看,每一個(gè)挑戰(zhàn)都是一次機(jī)會(huì),??傊也皇窃谡?wù)搰?guó)內(nèi)市場(chǎng)投資,。有獲得高回報(bào)的新興市場(chǎng),。例如,,中國(guó)有1.4億人口,,其中約5億人最近已進(jìn)入中產(chǎn)階級(jí)。在這里,,消費(fèi)品的需求代表著驚人的創(chuàng)造財(cái)富的機(jī)會(huì),。 B: Come on, son, you’re looking at this too naively, the Chinese market has exhibited a great deal of instability, and their currency has been devalued by almost a whole percentage point. 醒醒呀兒子,你這樣想太天真了,,中國(guó)市場(chǎng)已經(jīng)顯現(xiàn)出極大的不穩(wěn)定性,,他們的貨幣貶值了近一個(gè)百分點(diǎn)。 A: Fine, then! If that’s the way you feel, so be it. But you’re losing out on a great opportunity here. I’m going to go hit up mum for the cash. 好吧,,那么,,如果你覺得是這樣,那就這樣吧,。但你將失去一個(gè)好機(jī)會(huì),。我準(zhǔn)備找媽媽要錢。 「重要發(fā)音技巧」 1. This is a chance for me to get a jump start on building my nest egg.
2. But look at it this way, every challenge is an opportunity.
「核心單詞掌握」 1. turmoil /?t?r?m??l/ n. 混亂 實(shí)用搭配: to be in (a state of) turmoil 處于混亂(狀態(tài))之中 emotional / political turmoil 情緒的紛亂/政治動(dòng)亂 例句: The turmoil in Syria is already making investors jittery. 敘利亞的混亂局勢(shì)已經(jīng)讓投資者感到非常不安。 2. stimulus package 刺激方案 stimulus /?st?mj?l?s/ n. 刺激(物), 促進(jìn)因素 package /?p?k?d?/ n.包裹,;一套 / 一攬子(建議或提供的想法或服務(wù)) 例句: To try to lessen the impact of all this (the coronavirus issue) on the U.S economy, the federal government has been passing stimulus packages. 為了減輕肺炎對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)的影響,,聯(lián)邦政府通過(guò)了一系列經(jīng)濟(jì)激勵(lì)方案。 3. inevitable /?n??v?d?b(?)/ 例句: It was inevitable that he would do that. 按照慣例他要做那件事,。 例句: The inevitable happened. 逃不掉的事情發(fā)生了,。
例句: And another 1.4 million Americans have filed for jobless benefits, as layoffs increase again. 另外140萬(wàn)美國(guó)人申請(qǐng)失業(yè)救濟(jì)金,因?yàn)槭I(yè)人數(shù)再次增加,。
n. 文件夾 (或箱,、柜等); (計(jì)算機(jī)的) 文檔;檔案 v. (把文件等) 歸檔,,存檔,;提起(訴訟), 提出(申請(qǐng)) 實(shí)用搭配: file a complaint 投訴 「實(shí)用口語(yǔ)表達(dá)」
This is a chance for me to get a jump start on building my nest egg. 這是一個(gè)機(jī)遇,可以盡快開始構(gòu)建我的儲(chǔ)備金,。 1. get a jump start on sth. 給某件事情助力(盡快做成) 實(shí)用搭配: to give sth. a jump-start 推動(dòng)某事物發(fā)展
英英釋義: 例句: I worked hard to build up a nice little nest egg. 我努力工作就是為了存一小筆儲(chǔ)備金,。 3. hit up sb. / hit sb. up 找某人 例句: I’m going to go hit up mum for the cash. 我準(zhǔn)備找媽媽要錢。 If you ever need anything, hit me up. 如果你需要任何東西,,問(wèn)我要,。 「今日所學(xué)回顧」 1. 發(fā)音技巧: 2. 核心詞匯: 3. 口語(yǔ)表達(dá): Thank you for listening! This is Mavis. See you next time. 感謝收聽,,我是Mavis, 下次再見~ |
|
來(lái)自: 懶人英語(yǔ)晨讀 > 《待分類》