【原文】 彼正正者①,,不失其性命之情②。故合者不為駢,,而枝者不為跂③,;長(zhǎng)者不為有余,短者不為不足,。是故鳧脛雖短④,,續(xù)之則憂;鶴脛雖長(zhǎng),,斷之則悲,。故性長(zhǎng)非所斷,性短非所續(xù),,無(wú)所去憂也⑤,。意仁義其非人情乎⑥?彼仁人何其多憂也,? 且夫駢于拇者,,決之則泣⑦;枝于手者,,龁之則啼⑧。二者,,或有余于數(shù),,或不足于數(shù),其于憂一也,。今世之仁人,,蒿目而憂世之患⑨,;不仁之人,決性命之情而饕貴富⑩,。故意仁義其非人情乎(11),?自三代以下者(12),天下何其囂囂也(13),? 且夫待鉤繩規(guī)矩而正者(14),,是削其性者也,待繩約膠漆而固者(15),,是侵其德者也(16),;屈折禮樂(lè)(17),呴俞仁義(18),,以慰天下之心者,,此失其常然也(19),天下有常然,。常然者,,曲者不以鉤,直者不以繩,,圓者不以規(guī),,方者不以矩,附離不以膠漆(20),,約束不以索(21),。故天下誘然皆生而不知其所以生(22),同焉皆得而不知其所以得,。故古今不二,,不可虧也,則仁義又奚連連如膠漆索而游乎道德之間為哉(23),?使天下惑也,! 【注釋】 ①正正:當(dāng)是“至正”之誤,上段末句即言“至正”,,“至理正道”的意思,。 ②性命之情:性,指本性,,命,,指天命,性命之情,,就是物各自得順其自然的真情,。 ③跂:為“歧”字之誤。 ④鳧(fú):野鴨,。脛(jìng):小腿,。 ⑤去:摒棄,,排除。 ⑥意(yī):感嘆聲,,又寫作“噫”,。一說(shuō)“意”當(dāng)從字面講,自認(rèn)為的意思,。 ⑦決:裂析,,分開。 ⑧龁(hé):咬斷,。 ⑨蒿目:頗費(fèi)解,。一說(shuō)“蒿”通作“(hé)”,放眼遠(yuǎn)望的意思,,一說(shuō)“蒿”通作“眊(mào)”,,眼睛失神的意思。譯文從前一說(shuō),。 ⑩決:斷,,拋棄。饕(t?。铮贺?。貴富:財(cái)產(chǎn)多叫“富”,地位高叫“貴”,。 (11)故:衍文,。一說(shuō)從字面意義講。 (12)三代:即夏,、商,、周三個(gè)朝代。 (13)囂囂:喧囂的樣子,。 (14)待:依靠,。鉤(gōu):“鉤”字的古體;木工劃弧線的曲尺,。 (15)繩約:即繩索,。下文皆稱“索”,故有人主張此處應(yīng)依下文而改,;舊注“繩約”釋為“繩索約束”,,更為失當(dāng)。 (16)侵其德:即傷害了事物的天性和自然,。 (17)屈折禮樂(lè):就是用禮樂(lè)來(lái)生硬地改變和矯正人的言行,。 (18)呴(xū)俞:撫愛(ài)?!皡橛崛柿x”就是用仁義的手段來(lái)?yè)釔?ài)和教化別人,。 (19)常然:常態(tài),指人和事物的本然和真性,。 (20)附離:使離析的事物相互附著,。 (21)(mò):繩索。 (22)誘然:不知不覺(jué)的樣子,。 (23)連連:不斷的,、無(wú)休止的樣子。 【t通譯】 那所謂的至理正道,,就是不違反事物各得其所而又順應(yīng)自然的真情,。所以說(shuō)合在一塊的不算是并生,而旁出枝生的不算是多余,,長(zhǎng)的不算是有余,,短的不算是不足。因此,,野鴨的小腿雖然很短,,續(xù)長(zhǎng)一截就有憂患;鶴的小腿雖然很長(zhǎng),,截去一段就會(huì)痛苦,。事物原本就很長(zhǎng)是不可以隨意截短的,事物原本就很短也是不可以隨意續(xù)長(zhǎng)的,,這樣各種事物也就沒(méi)有必要去排除憂患了,。噫!仁義恐怕不是人所固有的真情吧,?那些倡導(dǎo)仁義的人怎么會(huì)有那么多擔(dān)憂呢,? 況且對(duì)于腳趾并生的人來(lái)說(shuō),分裂兩腳趾他就會(huì)哭泣,;對(duì)于手指旁出的人來(lái)說(shuō),,咬斷歧指他也會(huì)哀啼。以上兩種情況,,有的是多于正常的手指數(shù),,有的是少于正常的腳趾數(shù),而它們對(duì)于所導(dǎo)致的憂患卻是同一樣的,。如今世上的仁人,,放目遠(yuǎn)視而憂慮人間的禍患;那些不仁的人,,摒棄人的本真和自然而貪求富貴,。噫!仁義恐怕不是人所固有的真情吧,?而從夏,、商,、周三代以來(lái),天下又怎么會(huì)那么喧囂竟逐呢,? 況且依靠曲尺,、墨線、圓規(guī),、角尺而端正事物形態(tài)的,,這是損傷事物本性的作法;依靠繩索膠漆而使事物相互緊緊粘固的,,這是傷害事物天然稟賦的作法,;運(yùn)用禮樂(lè)對(duì)人民生硬地加以改變和矯正,運(yùn)用仁義對(duì)人民加以撫愛(ài)和教化,,從而撫慰天下民心的,,這樣做也就失去了人的常態(tài)。天下的事物都各有它們固有的常態(tài),。所謂常態(tài),,就是彎曲的不依靠曲尺,筆直的不依靠墨線,,正圓的不依靠圓規(guī),,端方的不依靠角尺,使離析的東西附在一起不依靠膠和漆,,將單個(gè)的事物捆束在一起不依靠繩索,。于是,天下萬(wàn)物都不知不覺(jué)地生長(zhǎng)而不知道自己為什么生長(zhǎng),,同樣都不知不覺(jué)地有所得而不知道自己為什么有所得,。所以古今道理并沒(méi)有兩樣,不可能出現(xiàn)虧缺呀,。那么仁義又為什么無(wú)休無(wú)止地象膠漆繩索那樣人為地夾在天道和本性之間呢,?這就使天下人大惑不解了! 【學(xué)究】 這段文字是對(duì)上段文字的深度展開,。 不要以為長(zhǎng)就不好,,或者短就不好,要清楚為什么長(zhǎng),、為什么短的原因,。很多東西原本就是長(zhǎng)的或者短的,這是道所形成的規(guī)則,,也不可以用自己的認(rèn)知去認(rèn)為對(duì)與錯(cuò),。當(dāng)以自己為標(biāo)準(zhǔn)去評(píng)判其他事物時(shí),一樣是所知障。 莊子圍繞這個(gè)主題,,始終在說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題,,那就是所有的行為都要依著自然規(guī)律,不可以刻意而為之,,一切以自然的規(guī)則去認(rèn)知才是認(rèn)知的回歸,。 |
|
來(lái)自: 一起成長(zhǎng)一起學(xué) > 《莊子》