久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

王子今 喬松林:“譯人”與漢代西域民族關系

 君子養(yǎng)源 2022-06-10 發(fā)布于云南

來源:《西域研究》2013年第1期

“譯人”與漢代西域民族關系[1]

內容提要

“譯人”在漢王朝與匈奴爭奪西域控制權的歷史過程中曾經有突出的表現(xiàn),。“譯人”們以西域為舞臺的活躍表演,,成為考察漢代邊疆與民族問題必須予以重視的歷史文化現(xiàn)象。漢與匈奴以及西域政權民族事務與外交事務處理方式的若干特點,,也可以因此得以說明,。西域“譯人”的貢獻,亦充實了中國翻譯史的早期記錄,。

“譯人”即承擔語言轉譯的專門人員,,[2]在漢王朝與匈奴爭奪西域控制權的歷史過程中有突出的表現(xiàn)?!白g人”們以西域為舞臺的活躍表演,成為考察漢代邊疆與民族問題必須予以重視的歷史文化現(xiàn)象,。當時復雜的民族關系及歷史語言背景,,決定了“譯人”作用的重要性,。西域多民族文化因匈奴和漢民族的介入而導致的歷史變化,,通過“譯人”的推動而實現(xiàn)。漢與匈奴以及西域政權民族事務與外交事務處理方式的若干特點,,也可以由“譯人”的活動得以說明,。西域“譯人”的貢獻,亦充實了中國翻譯史的早期記錄,。

一,、西域“重譯”現(xiàn)象

據《史記·司馬相如列傳》記載:“相如為郎數歲,會唐蒙使略通夜郎西僰中,,發(fā)巴蜀吏卒千人,,郡又多為發(fā)轉漕萬余人,用興法誅其渠帥,,巴蜀民大驚恐,。上聞之,,乃使相如責唐蒙,,因喻告巴蜀民以非上意。檄曰:告巴蜀太守:蠻夷自擅不討之日久矣,,時侵犯邊境,,勞士大夫。陛下即位,,存撫天下,輯安中國,。然后興師出兵,北征匈奴,,單于怖駭,,交臂受事,,詘膝請和??稻游饔颍刈g請朝,,稽首來享,。移師東指,閩越相誅,。右吊番禺,,太子入朝。南夷之君,,西僰之長,,常效貢職,不敢怠墮,,延頸舉踵,喁喁然皆爭歸義,,欲為臣妾,道里遼遠,,山川阻深,,不能自致。夫不順者已誅,,而為善者未賞,,故遣中郎將往賓之,,發(fā)巴蜀士民各五百人,以奉幣帛,,衛(wèi)使者不然,靡有兵革之事,,戰(zhàn)斗之患。今聞其乃發(fā)軍興制,,驚懼子弟,憂患長老,,郡又擅為轉粟運輸,皆非陛下之意也,。當行者或亡逃自賊殺,亦非人臣之節(jié)也,?!逼渲姓f到北邊戰(zhàn)事的勝利以及開通西域道路取得的成就:“康居西域,,重譯請朝,稽首來享”,,表現(xiàn)出漢文化向西域擴張的順利,而西域諸國傾心中原文化的表現(xiàn),,也得以宣傳,。

有關東漢時期西域歷史的文獻記述中也可以看到明確的“重譯”記錄。如《后漢書·西域傳》:“(和帝永元)六年,,班超復擊破焉耆,,于是五十余國悉納質內屬。其條支,、安息諸國至于海瀕四萬里外,皆重譯貢獻,?!薄逗鬂h書·和帝紀》以“論曰”的形式總結:“自中興以后,,逮于永元,,雖頗有弛張,而俱存不擾,,是以齊民歲增,聞土世廣,。偏師出塞,則漠北地空,;都護西指,則通譯四萬,。豈其道遠三代,,術長前世,?將服叛去來,自有數也,?”所謂“至于海瀕四萬里外,皆重譯貢獻”,,被概括為“通譯四萬”。李賢注:“《西域傳》曰:'班超定西域五十余國,,皆降服,西至海瀕,,四萬里,皆重譯貢獻,?!薄白g”對于中土和西域的聯(lián)系,,曾經發(fā)揮了顯著的歷史文化作用。[3]

二,、漢朝的“譯官”

所謂“都護西指,則通譯四萬”,,體現(xiàn)“譯”服務于漢文化傳播的情形。

《漢書·百官公卿表上》說到中央職官機構設置,,可見負責“譯”的專職官員:“典客,秦官,,掌諸歸義蠻夷,有丞,。景帝中六年更名大行令,,武帝太初元年更名大鴻臚,。屬官有行人、譯官,、別火三令丞及郡邸長丞?!必撠熗饨慌c民族事務的“典客”即“大鴻臚”屬官有“譯官”,應是根據職務需要設置,。又“典屬國”也有專職譯官:“典屬國,,秦官,掌蠻夷降者,。武帝元狩三年昆邪王降,,復增屬國,置都尉,、丞,、候、千人,。屬官,,九譯令。成帝河平元年省并大鴻臚?!薄熬抛g令”職任,,體現(xiàn)民族事務和外交事務的復雜性。清《歷代職官表·禮部會同四譯館》言:“四譯館即漢之譯官令,、九譯令,,當為周'象胥’之職。而今之館卿寔兼此二職者也,。”這種“譯官”機構,,是大一統(tǒng)王朝不能忽略的行政設置,。

曾經任“譯官令”的周堪身為著名儒學學者,,生徒在西漢末年學界和政界都有顯赫的影響,。[4]

匈奴單于來朝,,與漢帝的會見有“譯”作為對話交流的中介?!稘h書·佞幸傳·董賢》記載:“匈奴單于來朝,,宴見,,群臣在前。單于怪賢年少,,以問譯,,上令譯報曰:“大司馬年少,以大賢居位,。”單于乃起拜,,賀漢得賢臣,?!边@里所謂“譯”,,應當是“譯官”,、“九譯令”屬員。王莽執(zhí)政,,改換匈奴單于印,導致與匈奴關系的激變,?!稘h書·匈奴傳下》記載了這一外交行為的細節(jié):“王莽之篡位也,,建國元年,,遣五威將王駿率甄阜,、王颯,、陳饒,、帛敞、丁業(yè)六人,,多赍金帛,重遺單于,,諭曉以受命代漢狀,,因易單于故印,。故印文曰'匈奴單于璽’,,莽更曰'新匈奴單于章’。將率既至,,授單于印紱,,詔令上故印紱。單于再拜受詔,。譯前,,欲解取故印紱,,單于舉掖授之,。左姑夕侯蘇從旁謂單于曰:'未見新印文,,宜且勿與?!瘑斡谥梗豢吓c,。請使者坐穹廬,單于欲前為壽,。五威將曰:'故印紱當以時上,?!瘑斡谠唬?諾,?!瘡团e掖授譯,?!边@里的“譯”,應是跟隨王駿等往匈奴執(zhí)行使命的來自中央“譯官”的譯員,。

王莽始建國三年(11),,“西域都護但欽上書言匈奴南將軍右伊秩訾將人眾寇擊諸國。莽于是大分匈奴為十五單于,,遣中郎將藺苞,、副校尉戴級將兵萬騎,,多赍珍寶至云中塞下,,招誘呼韓邪單于諸子,,欲以次拜之。使譯出塞誘呼右犁汗王咸,、咸子登,、助三人,,至則脅拜咸為孝單于,,賜安車鼓車各一,黃金千斤,,雜繒千匹,戲戟十,;拜助為順單于,,賜黃金五百斤;傳送助,、登長安,。”這里“使譯出塞誘呼右犁汗王咸,、咸子登,、助三人”的“譯”,,應當也是同樣身份。

《漢書·地理志下》總結南洋航路的通行:“自日南障塞,、徐聞、合浦船行可五月,,有都元國,;又船行可四月,,有邑盧沒國;又船行可二十余日,,有諶離國,;步行可十余日,有夫甘都盧國,。自夫甘都盧國船行可二月余,,有黃支國,民俗略與珠厓相類,。其州廣大,,戶口多,多異物,,自武帝以來皆獻見,。有譯長,屬黃門,,與應募者俱入海市明珠,、璧流離、奇石異物,,赍黃金雜繒而往,。所至國皆稟食為耦,蠻夷賈船,,轉送致之,。亦利交易,,剽殺人。又苦逢風波溺死,,不者數年來還。大珠至圍二寸以下,。平帝元始中,,王莽輔政,欲耀威德,,厚遺黃支王,令遣使獻生犀牛,。自黃支船行可八月,到皮宗,;船行可二月,,到日南,、象林界云。黃支之南,,有已程不國,,漢之譯使自此還矣?!蹦现痢包S支國”“自武帝以來皆獻見”,。所謂“有譯長,屬黃門,,與應募者俱入海市明珠,、璧流離、奇石異物,,赍黃金雜繒而往”,,以及“黃支之南,有已程不國,,漢之譯使自此還矣”所說的“譯長”,、“譯使”,都通過“譯”的功用,,為漢代海外文化交流作出了特殊的貢獻,。

三、西域“導譯”“譯道”

《史記·大宛列傳》寫道,,“(張騫)居匈奴中,,益寬,騫因與其屬亡鄉(xiāng)月氏,,西走數十日至大宛,。大宛聞漢之饒財,欲通不得,,見騫,,喜,問曰:'若欲何之,?’騫曰:'為漢使月氏,,而為匈奴所閉道。今亡,,唯王使人導送我,。誠得至,反漢,,漢之賂遺王財物不可勝言,。’大宛以為然,遣騫,,為發(fā)導繹,,抵康居?!彼^“為發(fā)導繹”,,司馬貞《索隱》:“為發(fā)道驛抵康居。發(fā)道,,謂發(fā)驛令人導引而至康居也,。導音道。抵,,至也,。”對于“道驛”,,張照《史記》卷一二三《考證》說:“《大宛列傳》'為發(fā)導驛抵康居’,,凌稚隆曰:按'導驛’二字,觀后書'烏孫發(fā)導譯送騫還’,,則此'驛’亦當作'譯’,。”[5]

《大宛列傳》又說,,張騫從西域返回時,,“騫因分遣副使使大宛、康居,、大月氏,、大夏、安息,、身毒,、于窴、扜罙及諸旁國,。烏孫發(fā)導譯送騫還,騫與烏孫遣使數十人,,馬數十匹報謝,,因令窺漢,知其廣大,?!彼^“導譯”,應當指向導和譯人,,或者一身二任,。《資治通鑒》卷一八“漢武帝元朔三年”胡三省注:“導者,,引路之人,;譯者,,傳言之人也?!庇伤^“烏孫發(fā)導譯送騫還”,,可知其身份應是烏孫籍人?!稘h書·張騫傳》言出使經歷,,寫道:“居匈奴西,騫因與其屬亡鄉(xiāng)月氏,,西走數十日至大宛,。大宛聞漢之饒財,欲通不得,,見騫,,喜,問欲何之,。騫曰:'為漢使月氏而為匈奴所閉道,,今亡,唯王使人道送我,。誠得至,,反漢,漢之賂遺王財物不可勝言,?!笸鹨詾槿唬豺q,,為發(fā)譯道,,抵康居??稻觽髦麓笤率?。”其中“唯王使人道送我”,,顏師古注:“道讀曰導,。”《張騫傳》又記載:“騫即分遣副使使大宛,、康居,、月氏、大夏,。烏孫發(fā)譯道送騫,,與烏孫使數十人,馬數十匹,報謝,,因令窺漢,,知其廣大?!薄盀鯇O發(fā)譯道送騫”,,顏師古注:“道讀曰導?!薄鞍l(fā)譯道”的“譯道”,,就是《史記·大宛列傳》所說的“導譯”。這些“導譯”或“譯道”,,來到了漢地,,領略了漢文化的“廣大”。

四,、西域列國的“譯長”

《漢書·西域傳》介紹西域列國國情時,,說到“譯長”這種特殊身份在行政體系中的地位。各國“王治”某城及“去陽關”若干里,、“去長安”若干里等政治地理和交通地理信息可以略去,,我們看到“戶”“口”“勝兵”數字和職官構成。如《西域傳上》:

圖片

無論戶口多少,,“譯長”是必須設置的,。“譯長”似乎總是列在職官的最低等級,。又《漢書·西域傳下》:

圖片

“戶”“口”“勝兵”數字可以說明部族,、部族聯(lián)盟和國家的規(guī)模。二十四國中,,十四國戶數不過數百:且末國(230),,精絕國(480),皮山國(500),,烏壘(110),,危須國(700),卑陸國(227),,卑陸后國(462),,郁立師國(190),單桓國(27),,蒲類后國(100),劫國(99),,山國(450),,車師前國(700),車師后國(595)。也就是說,,很可能不足漢地較大鄉(xiāng)戶口數字的這些政權,,都有“譯長”設置。最極端的例子,,“單桓國”只有“戶二十七”,,也置有“譯長”?!白g長”在西域諸國職官機構中,,都有比較重要的地位。

現(xiàn)在尚不能排除“譯長”類同于“譯官”的長官,,即“譯人”的首領的可能,。我們看到“譯長一人”、“譯長二人”,、“譯長三人”,、“譯長四人”的直接記述,推想“譯長”之下,,譯員的人數可能還要多一些,。

《漢書·西域傳下》言:“最凡國五十。自譯長,、城長,、君、監(jiān),、吏,、大祿、百長,、千長,、都尉、且渠,、當戶,、將、相至侯,、王,,皆佩漢印綬,凡三百七十六人,。而康居,、大月氏、安息,、罽賓,、烏弋之屬,,皆以絕遠不在數中,其來貢獻則相與報,,不督錄總領也,。”《資治通鑒》卷三五“漢哀帝元壽二年”曰:“春正月,,匈奴單于及烏孫大昆彌伊秩靡皆來朝,,漢以為榮。是時西域凡五十國,,自譯長至將相侯王皆佩漢印綬,,凡三百七十六人?!焙∽ⅲ骸白g長之官,,西域諸國皆有之。所以通其國之語言于中國,?!卑辞耙稘h書·西域傳》記載,諸國“譯長”凡三十九人,,占“三百七十六人”的10.37%,。總人數雖然不多,,卻是非常重要的官職,,承擔著非常重要的責任。據“自譯長,、城長,、君、監(jiān),、吏,、大祿、百長,、千長,、都尉、且渠,、當戶,、將、相至侯,、王”諸等次計十五級,,最低等的“譯長”所占比率之高,是引人注目的,。

五,、傅介子故事中的樓蘭“譯”

傅介子以使者身份刺殺樓蘭王故事,,在漢王朝與西域關系史上書寫了重要的一頁,對于后來立功絕域者亦有榜樣性的影響,。[6]《漢書·傅介子傳》記載:“介子與士卒俱赍金幣,揚言以賜外國為名,。至樓蘭,,樓蘭王意不親介子,介子陽引去,,至其西界,,使譯謂曰:'漢使者持黃金錦繡行賜諸國,王不來受,,我去之西國矣,。’即出金幣以示譯,。譯還報王,,王貪漢物,來見使者,。介子與坐飲,,陳物示之。飲酒皆醉,,介子謂王曰:'天子使我私報王,。’王起隨介子入帳中,,屏語,,壯士二人從后刺之,刃交胸,,立死,。其貴人左右皆散走。介子告諭以'王負漢罪,,天子遣我來誅王,,當更立前太子質在漢者。漢兵方至,,毋敢動,,動,滅國矣,!’”其中明確有“使譯謂曰”,,“出金幣以示譯”,“譯還報王”等情節(jié),?!稘h紀》卷一六“元鳳四年”作“多出金幣以示其驛使”,。“譯”或誤寫為“驛”,,已見前引凌稚隆說《史記·大宛列傳》“導驛”應即“導譯”,。《資治通鑒》卷二三“漢昭帝元鳳四年”據《漢書》,,作“即出金幣以示譯,,譯還報王”?!短接[》卷七七七引《漢書》寫作:“即出金幣以示譯者,,譯者還報王”,可知“譯”就是“譯者”,。由所謂“譯還報王”,,可推知“譯”的樓蘭人身份。

其實,,后來“介子謂王曰……”,,“入帳中,屏語”,,以及刺殺樓蘭王后“介子告諭”“其貴人左右”等事,,都應當是通過“譯”進行的?!白g”即“譯者”很可能當傅介子等刺死樓蘭王時身在現(xiàn)場,。

六、西域諸國“給使者”“導譯”的接待壓力

所謂“導譯”或“譯道”,,是作為西域諸國通過語言傳譯便利文化交流的必要的設置,。這種專業(yè)人員主要服務于漢地來使的性質,也造成西域諸國比較沉重的壓力,。據《漢書·西域傳下》記載:“至莽篡位,,建國二年,以廣新公甄豐為右伯,,當出西域,。車師后王須置離聞之,與其右將股鞮,、左將尸泥支謀曰:'聞甄公為西域太伯,,當出,故事給使者牛羊谷芻茭,,導譯,,前五威將過,所給使尚未能備,。今太伯復出,,國益貧,,恐不能稱?!鋈胄倥?。戊己校尉刀護聞之,召置離驗問,,辭服,,乃械致都護但欽在所埒婁城。置離人民知其不還,,皆哭而送之。至,,欽則斬置離,。置離兄輔國侯狐蘭支將置離眾二千余人,驅畜產,,舉國亡降匈奴,。”包括“給使者”“導譯”在內的接待負擔,,形成西域諸國“恐不能稱”的壓力,,竟然最終導致車師后國貴族“欲亡入匈奴”。在漢王朝強大的軍事壓力下,,車師后王須置離被斬殺,,其兄狐蘭支將眾“舉國亡降匈奴”。

這是“譯”影響西域形勢的另一種例證,。

狐蘭支“亡降匈奴”后,,又與匈奴組成聯(lián)軍一同進擾西域?!昂m支與匈奴共入寇,,擊車師,殺后城長,,傷都護司馬,,復還入匈奴?!币颉皩ёg”負擔引起的連鎖反應其實是相當嚴重的:“時戊己校尉史陳良,、終帶、司馬丞韓玄,、右曲候任商等見西域頗背叛,,聞匈奴欲大侵,恐并死,,即謀劫略吏卒數百人,,共殺戊己校尉刀護,,遣人與匈奴南犁汗王南將軍相聞。匈奴南將軍二千騎入西域迎良等,,良等盡脅略戊己校尉吏士男女二千余人入匈奴,。玄、商留南將軍所,,良,、帶徑至單于庭,人眾別置零吾水上田居,。單于號良,、帶曰烏桓都將軍,留居單于所,,數呼與飲食,。”陳良等人叛降匈奴,,導致了西域軍力對比的變化,。“西域都護但欽上書言匈奴南將軍右伊秩訾將人眾寇擊諸國,。莽于是大分匈奴為十五單于,,遣中郎將藺苞、副校尉戴級將兵萬騎,,多赍珍寶至云中塞下,,招誘呼韓邪單于諸子,欲以次拜之,。使譯出塞誘呼右犁汗王咸,、咸子登、助三人,,至則脅拜咸為孝單于,,賜安車鼓車各一,黃金千斤,,雜繒千匹,,戲戟十;拜助為順單于,,賜黃金五百斤,;傳送助、登長安,。莽封苞為宣威公,,拜為虎牙將軍;封級為揚威公,拜為虎賁將軍,?!蓖趺У呐e措,顯示北邊東部漢王朝的優(yōu)勢地位也難以維持,。而匈奴貴族對王莽的封賜竟然拒絕,。“單于聞之,,怒曰:'先單于受漢宣帝恩,,不可負也。今天子非宣帝子孫,,何以得立,?’遣左骨都侯、右伊秩訾王呼盧訾及左賢王樂將兵入云中益壽塞,,大殺吏民,。是歲,建國三年也,。”

因“給使者”“導譯”等接待負擔致使狐蘭支將眾“舉國亡降匈奴”的后續(xù)事變中,,也可以看到“譯”的活動:“使譯出塞誘呼右犁汗王咸,、咸子登、助三人,,至則脅拜咸為孝單于,,賜安車鼓車各一,黃金千斤,,雜繒千匹,,戲戟十;拜助為順單于,,賜黃金五百斤,;傳送助、登長安,?!辈贿^,這些活動與西域方向沒有直接關系,,因而不屬于我們討論的對象,。

圖片

[1] 本文系中國人民大學科學研究基金項目“中國古代交通史研究”(項目編號:10XNL001)階段性研究成果。

[2] “譯人”稱謂較早見于《三國志》卷三十《魏書·東夷傳·扶余》:“譯人傳辭,,皆跪,,手據地竊語。”中華書局點校本,,1974年,,第841頁。應可看作秦漢時期相同身份的共同稱謂,。

[3] 王子今:《“重譯”:漢代民族史與外交史中的一種文化現(xiàn)象》,,《河北學刊》2010年第4期。

[4] 《漢書》卷八八《儒林傳·周堪》,,第3604~3605頁,。

[5] 文淵閣《四庫全書》本。類同情形,,又有《漢書》卷七○《傅介子傳》“出金幣以示譯”,,《漢紀》卷一六“元鳳四年”作“多出金幣以示其驛使”。

[6] 《后漢書》卷四七《班超傳》:“超與母隨至洛陽,。家貧,,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:'大丈夫無它志略,,猶當效傅介子、張騫立功異域,,以取封侯,,安能久事筆研間乎?’左右皆笑之,。超曰:'小子安知壯士志哉,!’”〔明〕徐應秋《玉芝堂談薈》卷五“古今事相類”條:“投筆封侯,有班超,,而又有傅介子,。”同樣的說法又見〔明〕陳士元《名疑》卷三,?!短接[》卷六一四引《西京雜記》曰:“傅介子年十四,好學,,常棄瓢而嘆曰:'丈夫當立功絕域,,何能坐于散儒!’卒斬匈奴使者,,還報,,拜中郎將。后復斬樓王首,,封儀陽侯,。”〔清〕姜宸英《湛園札記》卷二:“傅介子年十四,好學書,。嘗棄觚而嘆曰:'丈夫當立功絕域,,何能坐事散儒!’棄觚與班生投筆相類,?!备到樽邮论E的文化影響,又見唐人杜甫詩:“愿見北地傅介子,,老儒不用尚書郎,。”(《憶昔二首》,,《詳注杜詩》卷一三)北宋人沈遘詩:“上羞傅介子,,下愧蘇子卿?!保ā冻潜眲e親友》,,《西溪集》卷三)南宋人汪藻詩:“男兒當騎生馬駒,不但詞賦凌三都,。愿從北地傅介子,,西吞青海東元菟?!保ā洞雾嵦K養(yǎng)直寄黃元功》,,《浮溪集》卷三○)清人陳維崧文句:“雪壓賀蘭,傅介子之功名蕭瑟,;天低汧隴,呂婆樓之才調縱橫,?!保ā逗S門其章先生葵錦堂集序》,《陳檢討四六》卷四)

(作者單位:中國人民大學國學院)

編排:楊春紅

審核:陳 霞

    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,,所有內容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式,、誘導購買等信息,,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,,請點擊一鍵舉報,。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多