7,、太陽病,,初服桂枝湯,反煩不解者,,先刺風池,,風府,卻與桂枝湯則愈,。(《傷寒論》.第24條),。 作者:蔣遠東 本篇第16條講,桂枝本為解肌之用,,如果其人脈浮緊,,發(fā)熱、不汗出者不可與,。這里的其人脈浮緊,,發(fā)熱不汗出是太陽傷寒,意思說太陽傷寒不可以用桂枝湯,。第16條還專門講了,,桂枝湯只能用于太陽病的頭痛、發(fā)熱,、汗出,、惡風寒,脈浮緩,,也就是說:桂枝湯只能用于太陽中風而不能用于太陽傷寒,。后面又千叮萬囑地說:一定要把這句話記牢,千萬不能搞錯,。(第16條原文:太陽病,,頭痛、發(fā)熱,、汗出,、惡風者,桂枝湯主之,。桂枝本為解肌,,若其人脈浮緊,發(fā)熱汗不出者,,不可與也,。常須識此,勿令誤也),。 太陽傷寒有用桂枝湯的時候,,太陽傷寒必須是在服麻黃湯后才能用用桂枝湯。麻黃湯方中講:麻黃湯是一個頓服藥,,無論多么嚴重的傷寒,,服麻黃湯后,,不管出不出汗,都不能在用麻黃湯了,,這個時候要把麻黃湯改著桂枝湯來善后。第12條桂枝湯【方解】中講,,太陽傷寒服麻黃湯汗出后,,其脈浮數(shù)、反煩不解或身疼不休是表邪已去,,留在肌肉里面的邪氣還沒有完全退完,,當與桂枝湯解肌,;桂枝湯本為解肌之用就是從這里來的,。 太陽病,初服桂枝湯反煩不解的煩有以下三種可能,,第一種是:本【注】講的表邪太盛了,,藥輕了,激惹了病邪,,其人反煩不解,;第二種可能是:誤把太陽傷寒的惡寒當成本篇第12條太陽中風的嗇嗇惡寒了,也就是說誤把太陽傷寒的麻黃湯證當成太陽中風的桂枝湯證,、誤服了桂枝湯,;第三種可能是:桂枝湯【方解】中講的太陽傷寒服麻黃湯后,其脈浮數(shù),、反煩不解或身疼不休是表邪已去,,留在肌肉里面的邪氣還沒有退完,病人反煩不解,。 《趙版?zhèn)摗吩诒緱l文后面連著講了太陽病的三個欲解證,,這三個欲解證中也有煩,但這個煩不在本條的反煩不解中,,因為欲解證中的煩不是不解,。由此可見,上三種可能中的第一種可能講的是太陽中風,,第二,、第三種可能講的是太陽傷寒,太陽中風和太陽傷寒同屬太陽病,,所以本條文講這是一個太陽病,。我認為本條文講的這個太陽病初服桂枝湯,反煩不解是太陽傷寒誤服桂枝湯的可能性最大,。由此可見,,本條文是一個應(yīng)對太陽病誤服桂枝湯的一個救急性的條文,。 太陽傷寒的人因為汗出不出來而煩,就需要用麻黃湯來發(fā)汗,;桂枝湯本來是一個止汗的藥,、止汗如神;如果太陽傷寒誤服桂枝湯,,這個傷寒病人的汗就更出不出來了,,其人反煩不解。 無論處于上述那種情況,,都可以用本條文中的刺風池,、風府來救急。本條文講:太陽病,,初服桂枝湯,,反煩不解者,先刺風池,,風府,,卻(再)與桂枝湯則愈。這里的風池,、風府本來是足少陽膽經(jīng)的兩個穴位,,從它們的名字中就可以知道這兩個穴位是人體氣機的必經(jīng)之路。 刺風池,、風府,,相當于《論》中講的:知肝實脾,一是截斷了桂枝湯的傳播途徑,;二是巧妙地代替了麻黃湯的發(fā)汗,,節(jié)省了急救時間。卻與桂枝湯是再與桂枝湯,,卻是再的意思,。風池和風府在后頸窩這個地方的兩邊,具體位置見《人體穴位圖》,。 |
|