【題解】本篇就“刑”和“德”的問(wèn)題,,實(shí)質(zhì)上是關(guān)于“法治”和“禮治”的問(wèn)題,展開(kāi)辯論,。大夫提出“令者所以教民也,,法者所以督奸也。令嚴(yán)則民慎,,設(shè)法而奸禁,。”御史也指出“執(zhí)法者國(guó)之轡銜,,刑法者國(guó)之維楫也,。”充分肯定了法律和刑罰對(duì)治理國(guó)家的作用,。文學(xué)則反對(duì)“法治”,,堅(jiān)持“禮治”,說(shuō)什么“法令眾,,民不知所辟”,,說(shuō)刑罰只能“破其船”,,“覆其車”,使國(guó)家滅亡,。主張“治民之道,,務(wù)篤其教而已”,宣揚(yáng)“為君者法三王,,為相者法周公,,為術(shù)者法孔子”,說(shuō)這是“百世不易之道”,。這完全是復(fù)古倒退的主張,。
大夫曰:令者所以教民也,法者所以督奸也,。令嚴(yán)而民慎,,法設(shè)而奸禁。
網(wǎng)疏則獸失,,法疏則罪漏,。罪漏則民放佚而輕犯禁。故禁不必①,,怯夫僥幸
②,。誅誠(chéng)③,跖,、■不犯④,。是以古者作五刑⑤,刻肌膚而民不逾矩⑥,。
【注釋】
①禁不必:這里指執(zhí)法不果斷,。必,果斷,。
②“怯夫”原作“法夫”,,《論勇篇》:“怯夫有備其氣自倍?!贝吮緯?shū)用“怯夫”之證,,今
為改正。
③“誠(chéng)”原作“誡”,,今據(jù)張敦仁說(shuō)校改,。誅誠(chéng),懲罰堅(jiān)決,。
④跖,、■,見(jiàn)《力耕篇》注釋,。
⑤五刑:各書(shū)所言不同,?!稘h書(shū)·刑法志》說(shuō)是指墨(臉上刺字)、劓(y@,,割掉鼻子),、宮
(閹割男子的生殖器)、刖(yu8,,砍足),、殺(死刑)。
⑥刻肌膚:泛指受刑,。逾矩:超越規(guī)矩,,指犯法。
【譯文】
大夫說(shuō):政令是用來(lái)教育百姓的,,法律是用來(lái)監(jiān)察壞人的,。政令嚴(yán)明百姓就會(huì)謹(jǐn)慎,法律完善壞人才能禁絕,。網(wǎng)眼稀疏野獸就會(huì)跑掉,,法律松弛罪犯就會(huì)漏網(wǎng)。罪犯漏網(wǎng),,人們就要胡作非為,,輕易犯法,。所以,,執(zhí)法不嚴(yán),膽怯的人也會(huì)抱著僥幸的心理去犯罪,;懲罰堅(jiān)決,,即使像跖、■那樣的人也不敢犯罪,。正因?yàn)檫@樣,,古代才制定了五種刑法,人們受了刑就不敢犯法了,。
文學(xué)曰:道徑眾(1),,人不知所由;法令眾,,民不知所辟(2),。故王者之
制法,昭乎如日月,,故民不迷,;曠乎若大路,故民不惑,。幽隱遠(yuǎn)方,,析乎知
之(3),,室女童婦(4),咸知所避,。是以法令不犯,,而獄犴不用也(5)。昔秦法
繁于秋荼(6),,而網(wǎng)密于凝脂,,然而上下相遁,奸偽萌生,,有司治之(7),,若
救爛撲焦而不能禁(8);非網(wǎng)疏而罪漏,,禮義廢而刑罰任也,。方今律令百有余
篇(9),文章繁,,罪名重,,郡國(guó)用之疑惑,或淺或深,,自吏明習(xí)者不知所處,,
而況愚民乎!律令塵蠹于棧閣(10),,吏不能遍睹,,而況于愚民乎!此斷獄所
以滋眾,,而民犯禁滋多也(11),。“宜犴宜獄,,握粟出卜,,自何能谷(12)?”
刺刑法繁也,。親服之屬甚眾(13),,上殺下殺(14),而服不過(guò)五(15),。五刑之
屬三千,,上附下附,而罪不過(guò)五,。故治民之道(16),,務(wù)篤其教而已。
【注釋】
(1)“徑”原作“德”,,《治要》作“徑”,,今據(jù)改正,。
(2)辟:同“避”,躲避,。
(3)析乎知之,,原作“折乎知足”,今據(jù)《治要》改正,,意思是通過(guò)分析了解了,。析:分析,判
斷,。
(4)《治要》“室”作“愚”,,義較勝?!坝夼迸c“童婦”對(duì)言,,“童”讀如《淮南子·氾論
篇》“商樸女童”的“童”?!洞蟠鞫Y記·王言篇》:“商懿女憧,。”“童”和“憧”義同,,就是愚昧無(wú)知的意思,。說(shuō)略本陳遵默。
(5)獄:監(jiān)獄,。犴(2n),,也是監(jiān)獄?!对?shī)經(jīng)·小雅·小宛·釋文》:“鄉(xiāng)亭之系曰犴,,朝廷曰
獄,?!?/div>
(6)秋荼(t*):一種秋天開(kāi)白花的茅草,這里比喻刑法繁苛,。
(7)治,,原作法,今據(jù)《治要》引改,?!妒酚洝芬嘧鳌爸巍薄?/div>
(8)《史記·酷吏傳》:“昔天下之網(wǎng)嘗密矣,,然奸偽萌起其極也,,上下相遁,至于不振,。當(dāng)是
之時(shí),,吏治若救火揚(yáng)沸,,非武健嚴(yán)酷,惡能勝其任而愉快乎,?”《正義》:“顏云:'遁,,避也,言
吏避于君,,氓避于吏,,至乎喪敗,不可振救,?!本褪谴宋乃尽?/div>
(9)《晉書(shū)·刑法志》:“叔孫通益律所不及旁章十八篇,,張湯《越宮律》二十七篇,,趙禹《朝
律》六篇,合六十篇,,又漢時(shí)決事集為《令甲》以下三百余篇,。”疑此文“百”上脫“三”字,。
(10)棧閣:存放文件,、檔案的屋子?!稘h書(shū)·刑法志》:“及孝武即位,,..于是招進(jìn)張湯、
趙禹之屬,,條定法令,,..其后,奸猾巧法,,轉(zhuǎn)相比況,,禁網(wǎng)寖密,律令凡三百五十九章,,大辟四百九條,,千八百八十二事,死罪決事比萬(wàn)三千四百七十二事,,文書(shū)盈于幾閣,,典者不能遍睹?!绷x與此同,。
(11)“禁”下原無(wú)“滋多”二字,今據(jù)《治要》訂補(bǔ)。
(12)《詩(shī)經(jīng)·小雅·小苑》:“交交桑扈,,率場(chǎng)啄粟,。哀我填寡,宜岸宜獄,,握粟出卜,,自何
能谷?”《釋文》云:“《韓詩(shī)》(岸)作'犴’,,云:'鄉(xiāng)亭之系曰犴,,朝廷曰獄?!?/div>
(13)此文原作“親服之屬甚眾,,上附下附,而服不過(guò)五,,五刑之必三千,,上殺下殺,而罪不過(guò)
五”,,今據(jù)張敦仁說(shuō)校改,。親服:為親屬服喪。
(14)“殺”(sha@):差別,?!吧蠚⑾職ⅰ保赣H疏關(guān)系的差別的主張,。
(15)服不過(guò)五:超不過(guò)五服,。五服,封建社會(huì)規(guī)定的喪服制度,,依照親疏關(guān)系,,分五等孝服和
守孝時(shí)間:斬衰,服三年喪,;齊衰,,一年;大功,,九月,;小功,七月,;緦麻,三月,。
(16)“民”下原無(wú)“之”字,,今據(jù)華氏活字本、楊沂孫校本及《治要》補(bǔ)。
【譯文】
文學(xué)說(shuō):道路多了,,人們不知該走哪條,;法令多了,百姓不知怎樣避免犯法,。因此,,實(shí)行王道的君主制定的法律,像日月那樣明亮,,百姓就不會(huì)迷惘,;像大路一樣寬廣,百姓就不會(huì)疑惑,。即使是偏遠(yuǎn)地區(qū)的人,,通過(guò)判斷也能了解法令,愚昧無(wú)知的婦女兒童,,也都知道怎樣避免犯法,。這樣,沒(méi)人犯法,,監(jiān)獄也就沒(méi)有用處了,。從前,秦朝的法律比秋天的茅草還多,,法網(wǎng)比凝結(jié)的油脂還細(xì)密,,然而上下互相包庇,奸詐虛偽的事層出不窮,,即使官吏產(chǎn)加懲處,,也像去救已經(jīng)腐爛和燒焦的東西一樣,是不能制止的,;這并不是法律松弛,,罪犯漏網(wǎng)造成的,而是廢棄禮義,,亂用刑法的結(jié)果?,F(xiàn)在制定的法律、政令有一百多篇,,章目繁瑣,,罪名眾多,就是各郡施行起來(lái),,也感到疑惑不解,,定罪時(shí)或者輕或者重,就連通曉法律的官吏也不知道該怎么辦,,何況無(wú)知的百姓呢,!法律,、政令的典籍放在閣樓上,塵封蟲(chóng)蛀,,連官吏都不能全部過(guò)目,,又何況無(wú)知的百性呢!這就造成要決斷的案件越來(lái)越多,,百姓犯法也日益增多了,。《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):“家里有人入監(jiān),,親人拿糧算卦,,怎樣才能平安?”這就是諷刺刑法繁苛的,。穿喪服的親屬很多,,但按親疏關(guān)系上下推算,也不會(huì)超出五服,。五刑的條例多達(dá)三千條,,但上下比較歸類,也不過(guò)五種刑法,。所以,,治理百姓的方法。不過(guò)是專心專意地進(jìn)行禮義教化罷了,。
大夫曰:文學(xué)言王者立法,,曠若大路。今馳道不小也①,,而民公犯之,,
以其罰罪之輕也。千仞之高②,,人不輕凌,,千鈞之重③,人不輕舉,。商君刑
棄灰于道④,,而秦民治。故盜馬者死,,盜牛者加⑤,,所以重本而絕輕疾之資
也。武兵名食⑥,,所以佐邊而重武備也,。盜傷與殺同罪,所以累其心而責(zé)其
意也,。猶魯以楚師伐齊,,而《春秋》惡之⑦,。故輕之為重,,淺之為深,,有緣
而然。法之微者⑧,,固非眾人之所知也,。
【注釋】
①馳道:天子所行的道路。其制始于秦,?!妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)》:“二十七年(公元前220 年)
治馳道?!睋?jù)《漢書(shū)·賈山傳》:“秦為馳道于天下,,東窮燕、齊,,南極吳,、楚,江,、湖之上,,濱海
之觀,畢至,。道廣五十步,,三丈而樹(shù),厚筑其外,,隱以金椎,,樹(shù)以青松?!惫试弧安恍 ?。
②仞,解見(jiàn)《復(fù)古篇》注釋,。
③鈞:古代的重量單位,,三十斤為一鈞。
④商君:商鞅,,見(jiàn)《非鞅篇》注釋,。刑棄灰于道:即把爐灰倒在路上的人要受刑罰,乃殷時(shí)舊
法,,見(jiàn)《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上》,。此云商君之法,當(dāng)是殷人原有此法,,商君又仿而行之,,主張輕罪重罰,。《史記·李斯傳》李斯也有這話,。
⑤加:同“枷”,,舊時(shí)一種套在脖子上的刑具。
⑥武兵名食:是說(shuō)邊防軍士兵的威武,、糧秣大盛的意思,。武兵,即“武軍”,。名,,大的意見(jiàn)。
⑦《公羊傳·僖公二十年》:“公以楚師伐齊,,取谷,。公至自伐齊。此已取谷矣,,何以致伐,?
未得乎取谷也。曷為未得乎取谷,?曰:患之起,,必自此始也?!焙涡葑ⅲ骸棒攦?nèi)虛而外乞師以犯強(qiáng)齊,,..
故雖得意,猶致伐也,?!北酒浴岸洞呵铩窅褐保粗浮皟?nèi)虛而外乞師以犯強(qiáng)齊”而言,。
⑧微:精微,。
【譯文】
大夫說(shuō):文學(xué)說(shuō)帝王制定的法令,像大路一樣寬廣?,F(xiàn)在的法令也像馳道一樣并不狹窄,,可是人們卻公然犯法,就是因?yàn)閷?duì)犯罪行為懲罰太輕了,。萬(wàn)丈的高山,,人們并不輕易去攀登,幾萬(wàn)斤的重物,,人們也不敢輕易去推舉,。正因?yàn)樯眺卑言诼飞系够乙捕橐粭l罪,所以才把秦國(guó)的百姓治理得很好,。盜馬的人處死,,盜牛的人判枷刑,,是為了重視農(nóng)業(yè)而杜絕輕易毀壞耕畜的行為。邊防軍的士兵威武,、糧秣大盛,,是為了加強(qiáng)邊防重視戰(zhàn)備。因偷東西而傷了人與殺人同罪,,是為了使犯罪的人從內(nèi)心感到害怕,,并對(duì)他的邪念加以譴責(zé),。這就像魯國(guó)借用楚國(guó)的軍隊(duì)去討伐齊國(guó),,而被《春秋》所憎惡一樣。所以輕罪重判,,罪淺深究,,是有原因的。法意之精微,,本來(lái)就不是一般人所能了解的,。
文學(xué)曰:《詩(shī)》云:“周道如砥,其直如矢,?!毖云湟滓病,!熬铀?,
小人所視?!毖云涿饕?1),。故德明而易從,法約而易行,。今馳道經(jīng)營(yíng)陵陸(2),,
紆周天下(3),是以萬(wàn)里為民阱也(4),。罻羅張而縣其谷(5),,辟陷設(shè)而當(dāng)其蹊
(6),矰戈飾而加其上(7),,能勿離乎(8),?聚其所欲,開(kāi)其所利,,仁義陵遲(9),,
能勿逾乎?故其末途至于攻城入邑,,損府庫(kù)之金,,盜宗廟之器,,豈特千仞之
高,千鈞之重哉,!《管子》曰:“四維不張,,雖皋陶不能為士(10)?!惫实?/div>
教廢而詐偽行,,禮義壞而奸邪興,言無(wú)仁義也,。仁者,,愛(ài)之效也;義者,,事
之宜也,。故君子愛(ài)仁以及物(11),治近以及遠(yuǎn),?!秱鳌吩唬骸胺采铮?/div>
貴于人(12),;人主之所貴,,莫重于人?!惫侍熘f(wàn)物以奉人也,,主愛(ài)人以
順天也。聞以六畜禽獸養(yǎng)人,,未聞以所養(yǎng)害人者也(13),。魯廄焚,孔子罷朝,,
問(wèn)人不問(wèn)馬,,賤畜而重人也(14)。今盜馬者死,,盜牛者加,。乘騎車馬行馳道
中(15),吏舉苛而不止(16),,以為盜馬,,而罪亦死。今傷人持其刀劍而亡,,
亦可謂盜武庫(kù)兵而殺之乎,?人主立法而民犯之,亦可以為逆而輕主約乎
(17)?深之可以死,,輕之可以免,,非法禁之意也。法者,,緣人情而制,,非設(shè)
罪以陷人也。故《春秋》之治獄,,論心定罪(18),。志善而違于法者免,志惡
而合于法者誅,。今傷人未有所害(19),,志不甚惡而合于法者,謂盜而傷人者
耶,?將執(zhí)法者過(guò)耶,?何于人心不厭也(20)!古者,,傷人有創(chuàng)者刑(21),盜有
臧者罰(22),,殺人者死,。今取人兵刃以傷人,罪與殺人同,,得無(wú)非其至意與,?
大夫俯仰未應(yīng)對(duì)。
【注釋】
(1)這是《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》文,。砥(d!):磨刀石,,這里是平坦的意思。履:實(shí)行,。
(2)經(jīng)營(yíng):往來(lái)規(guī)度的意思,。陵陸,見(jiàn)《本議篇》注釋,。
(3)紆(y&):彎曲,,迂回。周:環(huán)繞,。紆周,,即布滿。
(4)阱(j!ng):陷阱,。
(5)罻(w8i)羅:羅網(wǎng),。縣:同“懸”。
(6)辟陷:陷阱,。
(7)矰弋,,原作矯弋,今據(jù)孫詒讓說(shuō)校改,。矰,,射鳥(niǎo)的一種短箭。矰弋:即系著繩子的箭,。飾:
裝設(shè),。
(8)離:通“罹”,遭害,。
(9)陵遲:衰敗,。
(10)今本《管子》有“四維不張,國(guó)乃滅亡”語(yǔ),,此是以意引用,。四維:指禮、義,、廉,、恥。
(11)仁,,古通“人”,。
(12)《后漢書(shū)·光武紀(jì)》:“建武十一年詔曰:'天地之性人為貴?!闭Z(yǔ)本《孝經(jīng)·圣治章》,。
(13)《孟子·梁惠王下》:“吾聞之也:君子不以其所養(yǎng)人者害人?!薄秴问洗呵铩彏槠罚?/div>
“吾聞之:不以所養(yǎng)害所養(yǎng),。”又見(jiàn)《淮南子·說(shuō)林篇》,、《列子·說(shuō)符篇》,。
(14)《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨篇》:“廄焚,子退朝,,曰:'傷人乎,?’不問(wèn)馬?!?/div>
(15)行馳,,原作馳行,今據(jù)張敦仁,、楊沂孫說(shuō)乙正,。
(16)苛:同“呵”,禁止。
(17)“而”原作“面”,,今據(jù)楊沂孫說(shuō)校改,。
(18)論心定罪:乃公羊家的主張?!洞呵锓甭丁ぞA篇》:“《春秋》之聽(tīng)獄也,,必本其事而
原其志,志邪者不待成,,首惡者罪特重,,本直者其論輕?!薄稘h書(shū)·薛宣傳》:“《春秋》之義,,原心定罪?!庇帧锻跫蝹鳌罚骸笆ネ鯏嗒z,,必先原心定罪,探意立情,?!边@完全是強(qiáng)調(diào)動(dòng)機(jī),否認(rèn)效果的唯心主義和形而上學(xué)思想的具體表現(xiàn),。
(19)此句原作“念傷民未有所害”,,與上下文不貫;以前后文意求之,,“念”為“今”字形近
之誤,“民”與“人”為轉(zhuǎn)寫(xiě)之誤,,今輒為訂正,。
(20)不厭:不服。
(21)創(chuàng):創(chuàng)傷,,傷痕,。
(22)藏:即“贓”,贓物,。
【譯文】
文學(xué)說(shuō):《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):“大路像磨刀石一樣平坦,,像射出的箭一樣筆直?!币馑际钦f(shuō)周禮易于遵行,。又說(shuō):“君子走在大路上,小人看得清清楚楚,?!币馑际钦f(shuō)周禮明顯易懂。聽(tīng)以道德標(biāo)準(zhǔn)明確,人們就容易遵從,,法律簡(jiǎn)要人們就容易實(shí)行?,F(xiàn)在馳道通達(dá)丘陵平地,遍布天下,,這是等于把萬(wàn)里河山當(dāng)做了百姓的陷阱,。張開(kāi)的羅網(wǎng)吊掛在山谷里,隱蔽的陷阱設(shè)在路當(dāng)中,,帶繩的箭飛在頭頂上,,百姓能不遭殃嗎?你們滿足了人們的私欲,,為他們謀取財(cái)利大開(kāi)門(mén)路,,而仁義日益衰敗,百性能不犯法嗎,?所以最后百姓起來(lái)造反,,攻打城鎮(zhèn),搶奪國(guó)庫(kù)里的金銀財(cái)物,,盜竊宗廟里的祭器,,豈止是去攀登萬(wàn)丈高山,去推舉萬(wàn)斤重的東西呢,?《管子》上說(shuō):“不提倡禮,、義、廉,、恥,,即使皋陶也當(dāng)不了法官?!彼缘赖陆袒瘡U棄了,,欺詐虛偽就要風(fēng)行,禮義破壞了,,奸猾邪惡就要流行,,這是說(shuō)因?yàn)闆](méi)有了仁義啊,!仁,,就是愛(ài)的體現(xiàn);義,,就是辦事合乎禮,。因此君子總是從愛(ài)人推及到愛(ài)物,從治理近處推廣到遠(yuǎn)處,?!洞呵铩飞险f(shuō):“所有生物中沒(méi)有比人更寶貴的,,所以帝王所珍視的莫過(guò)于人了?!碧焐f(wàn)物是為了養(yǎng)活人,,帝王愛(ài)人是順從天意的,我們只聽(tīng)說(shuō)用各種家禽,、家畜供人役使和食用,,從來(lái)沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)飼養(yǎng)家禽、家畜是用來(lái)害人的,。過(guò)去,,魯國(guó)的馬棚失火了,孔子退朝后,,只問(wèn)傷人沒(méi)有,,卻不問(wèn)馬怎么樣,這是看重人而不看重馬?,F(xiàn)在偷馬的人要判處死刑,,偷牛的人加重處罰。有人騎馬,、乘車在官道上走,,官吏喝令他停車,他不停下就認(rèn)為是偷馬的,,同偷馬的一樣判處死刑,。如今要是有一個(gè)傷害別人的人,拿著他傷人的刀劍逃走了,,你也可以說(shuō)他是偷了武庫(kù)里的兵器而把他殺掉嗎,?君主定的法律而百姓違犯了,你也可以說(shuō)他是目無(wú)君主有意造反嗎,?從嚴(yán)可以處死,,從寬可以赦免,這不是法律禁令的本意,。法律是根據(jù)人之常情制定的,而不是設(shè)下罪名去坑害人的,。所以依照《春秋》的要求來(lái)審理案件,,是根據(jù)罪人內(nèi)心動(dòng)機(jī)的好壞定罪。動(dòng)機(jī)好的雖然犯了法可以免罪,,動(dòng)機(jī)壞的雖然沒(méi)有犯法也要處以刑罰,。想傷人而沒(méi)有傷人,動(dòng)機(jī)不太壞而又沒(méi)有犯法的人,,能說(shuō)他是強(qiáng)盜而傷人了嗎,?這樣定罪豈不是執(zhí)法者太過(guò)分了嗎,?對(duì)此,人心是多么不服??!古時(shí)候傷人有傷痕的要受刑,偷盜有贓物的要受罰,,殺了人的處死,。而現(xiàn)在卻把為了自己奪取對(duì)方武器時(shí)傷了對(duì)方的人,看成和殺人同罪,,這恐怕不是立法的本意吧,?
大夫一會(huì)兒低下頭,一會(huì)兒抬起頭,,沒(méi)有回答,。
御史曰①:執(zhí)法者國(guó)之轡銜②,刑罰者國(guó)之維楫也③,。故轡銜不飭,,雖
王良不能以致遠(yuǎn)④;維楫不設(shè),,雖良工不能以絕水,。韓子疾有國(guó)者不能明其
法勢(shì)⑤,御其臣下,,富國(guó)強(qiáng)兵,,以制敵御難,惑于愚儒之文詞,,以疑賢士之
謀,,舉浮淫之蠹,加之功實(shí)之上,,而欲國(guó)之治,,猶釋階而欲登高,無(wú)銜橛而
御捍馬也⑥,。今刑法設(shè)備,,而民猶犯之,況無(wú)法乎,?其亂必也,!
【注釋】
①“御史”原作“御史大夫”,盧文弨曰:“'大夫’二字疑衍,?!苯癜副R說(shuō)是,據(jù)刪,。前《遵
道篇》:“大夫曰:'御史,!’御史未應(yīng),。”大夫才轉(zhuǎn)而“謂丞相史”,,丞相史把話題接過(guò)去了,。這里,因“大夫俯仰未應(yīng)對(duì)”,,故御史得間進(jìn)言耳,。以下往返,凡八舉問(wèn)答之詞,,御史始“默然不對(duì)”,,而大夫乃繼續(xù)發(fā)言也。
②轡:駕駛馬的韁繩,。銜:馬嚼子,。
③維:系船的繩子。楫:船槳,。
④王良:春秋時(shí)晉國(guó)人,,善于駕駛車馬。
⑤韓子:即韓非,。戰(zhàn)國(guó)時(shí)韓國(guó)公子,,與李斯俱從學(xué)于荀卿,數(shù)以書(shū)干韓王,,不用,,乃退而著書(shū)。
后李斯主滅韓,,韓非主存韓,,為韓王使秦,欲改變李斯計(jì)劃,,斗爭(zhēng)甚烈,。卒死于秦。著有《韓非子》五十五篇,。此句原作“韓子曰疾有固者”,,張敦仁曰:“'曰’字當(dāng)衍?!睆堉蟊?,沈延銓本、金蟠本“固”作“國(guó)”今據(jù)刪改,。此下所舉,皆概見(jiàn)《韓非子》書(shū)中,。法勢(shì):韓非法治理論的內(nèi)容,,“法”,,法制;“勢(shì)”,,權(quán)勢(shì),。
⑥橛(ju6):馬銜。捍:《韓非子·五蠹篇》作“駻”,,《淮南子·氾論篇》作“駻”,,都是
“悍”字之借。兇暴不馴的意思,。
【譯文】
御史說(shuō):執(zhí)行法令對(duì)于國(guó)家就像馭馬要有韁繩和馬嚼子一樣重要,,使用刑罰對(duì)于國(guó)家就像駕船要有纜繩和槳一樣必不可少。所以韁繩嚼子不齊備,,即使是最好的御手王良也不能使馬跑遠(yuǎn)路,;沒(méi)有纜繩和槳,就是再好的船工也無(wú)法駕船渡河,。韓非曾感慨有的國(guó)君不明了法制和權(quán)勢(shì),,不能用法律治理他的臣民,做到富國(guó)強(qiáng)兵,,克敵制勝,,抵御外患,反而被愚蠢儒生的花言巧語(yǔ)所迷惑,,懷疑賢人的計(jì)謀,,抬舉了輕浮陰險(xiǎn)像蛀蟲(chóng)一樣的壞人,甚至給了他們超過(guò)其功勞和真實(shí)本事的權(quán)力,,用這種辦法,,要想治理好國(guó)家,就好像撤掉梯子登高,,不用馬嚼子而駕馭烈馬一樣,,是根本辦不到的。現(xiàn)在刑法完備人們尚且犯法,,何況沒(méi)有法律呢,?那樣國(guó)家就必然混亂了。
文學(xué)曰:轡銜者,,御之具也,,得良工而調(diào)。法勢(shì)者,,治之具也,,得賢人
而化。執(zhí)轡非其人,,則馬奔馳,。執(zhí)軸非其人①,,則船覆傷。昔吳使宰嚭持軸
而破其船②,,秦使趙高執(zhí)轡而覆其車③,。今廢仁義之術(shù),而任刑名之徒④,,
則復(fù)吳,、秦之事也。夫?yàn)榫叻ㄈ?,為相者法周公,,為術(shù)者法孔子,此百
世不易之道也,。韓非非先王而不遵,,舍正令而不從,卒蹈陷阱⑤,,身幽囚,,
客死于秦。夫不通大道而小辯⑥,,斯足以害其身而已,。
【注釋】
①軸:古通“舳”(zh*),即船舵,。
②宰嚭(p!):即伯嚭,,春秋時(shí)楚伯州犁的孫。楚殺郤苑,,嚭出奔吳,,吳王夫差以為太宰。性
貪,,受越賄,,陰謀殺伍子胥,卒以滅吳,。見(jiàn)《史記·吳越世家》,。
③趙高,見(jiàn)《復(fù)古篇》注釋,。
④刑名之徒:指法家學(xué)派而言,。《史記·老莊申韓列傳》:“申子之學(xué)本于黃,、老,,而主刑名。
著書(shū)二篇,號(hào)曰《申子》,?!庇终f(shuō):“韓非者..喜刑名法術(shù)之學(xué)?!薄稘h書(shū)·元帝紀(jì)》:“見(jiàn)宣帝所用,多文法吏,,以刑名繩下,。”顏師古注:“劉向《別錄》云:'申子學(xué)號(hào)刑名,,刑名者,,以名責(zé)實(shí),尊君卑臣,,崇上抑下,。”就是“綜核名實(shí)信賞必罰”的意思,。
⑤卒蹈,,原作舉陷,攖寧齋抄本,、倪邦彥本,、太玄書(shū)室本、張之象本,、沈延銓本,、金蟠本作“卒
陷”,今據(jù)校正,。
⑥“夫”上原有“秦”字,,《百家類纂》無(wú)“秦字,今據(jù)刪,。
【譯文】
文學(xué)說(shuō):韁繩和馬嚼子是駕馭車馬的用具,,只有善于駕馬的人才能很好地使用它。法律和權(quán)勢(shì)是治理國(guó)家的工具,,只有賢人才能很好地運(yùn)用它,。駕馭馬匹的人不是騎手,馬就會(huì)狂奔亂跑,。掌舵的人不是船夫,,船就會(huì)毀壞沉沒(méi)。從前,,吳國(guó)讓伯嚭掌舵(權(quán)),,結(jié)果壞了船(亡了國(guó))。秦國(guó)讓趙高駕車,結(jié)果翻了車(秦朝滅亡)?,F(xiàn)在廢棄以仁義治國(guó)的方法,,而任用那些主張嚴(yán)刑峻法的人,這是重蹈吳,、秦滅亡的覆轍啊,。所以做皇帝的要效法夏禹、商湯,、文王,、武王,當(dāng)丞相的要效法周公,,研究,、推行治國(guó)方法的要效法孔子,這是千古不變的道理,。韓非詆毀先王之道而不遵從,,舍棄正統(tǒng)的法令而不用,最后終于掉進(jìn)陷阱,,身被囚禁,,死在異鄉(xiāng)秦國(guó)。所以不懂得治國(guó)的大道理,,只知道異端邪說(shuō),,這只能危害自己罷了。
|
|
來(lái)自: liuhuirong > 《西漢時(shí)桓寬鹽鐵論》