自南梁江淹在《別賦》中寫下“黯然銷魂者,唯別而已矣”,,古典詩詞中的離別似乎就被定下了悲苦的情調(diào),。從故國鄉(xiāng)土,到骨肉親人,,再到摯友同僚,,一幕幕依依不舍的送別場景,揮之不去的是詩人心中纏綿凄切的離別之情,。 而在故國鄉(xiāng)土,、骨肉親人、摯友同僚之別中,,又以鄉(xiāng)土之別最令人動容,。因為古往今來,,無論何時何地何人,只要背井離鄉(xiāng),,就始終會有要回歸鄉(xiāng)土的感情意愿,。 如唐玄宗天寶三載(744),八十六歲的賀知章,,在離開家鄉(xiāng)五十多個年頭后,,辭官還鄉(xiāng),再次踏入那片熟悉又陌生的土地時,,就寫了一首名作《回鄉(xiāng)偶書》以抒發(fā)心中多年的牽掛,,及面對世事滄桑后的無限感慨。 《回鄉(xiāng)偶書》 少小離家老大回,,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰,。 兒童相見不相識,笑問客從何處來,。 “少小離家老大回,,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”,年少時離開家鄉(xiāng),,回來時已經(jīng)年老,,雖然鄉(xiāng)音不曾改變,但是鬢角的毛發(fā)卻已稀少斑白,。年少時的賀知章出外求官,,風(fēng)華正茂,年老后的賀知章辭官回鄉(xiāng),,變得老邁衰頹,。可見寥寥數(shù)字,,便概括出了賀知章出走一生,,久客他鄉(xiāng)的事實。 值得注意的是,,盡管這兩句詩流露出的更多的是一種生活變遷,、歲月滄桑的變化狀態(tài),,但是卻也著重表明了一個不曾改變的事實,那就是鄉(xiāng)音的從未改變,。一方面,,“鄉(xiāng)音無改”代表了賀知章對鄉(xiāng)土親人的牽掛,另一方面,,它也為下文兒童的發(fā)問作了很好的鋪墊,。 “兒童相見不相識,笑問客從何處來”,,家鄉(xiāng)的孩童看到我,,竟然沒有一個認識我,而是笑著詢問我,,這位客人,你從哪里來呀,?雖說這兩句詩描述的片段,,算得上一個饒有趣味的生活場景,但是說者無意,,聽者有心,,它對于賀知章來說,可謂是心頭的重擊,。 看似平淡的一問,,卻讓賀知章不得不面對自己年老衰頹的事實,從而引出賀知章對世事滄桑的無窮感慨,。正所謂“離別家鄉(xiāng)歲月多,,近來人事半消磨”,賀知章離開的五十多個年頭,,自身和家鄉(xiāng)的變化實在太多太多,,千言萬語說不盡,只剩下無窮的感慨與無奈了,。 縱觀賀知章的《回鄉(xiāng)偶書》,,可以說是短短28字,語言樸素,,卻內(nèi)涵深厚,,其鄉(xiāng)土之情,,其對世事滄桑的感慨與無奈,包括饒有趣味的兒童發(fā)問畫面,,盡都令人動容,,因為它具有普遍性,不僅賀知章會感慨“少小離家老大回,,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”,,無數(shù)中華兒女都會。 圖片來自網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸原作者所有 |
|