親屬作為人類社會(huì)關(guān)系構(gòu)成的重要一環(huán),,決定了親屬稱謂語(yǔ)在語(yǔ)言使用中高頻的使用率、較強(qiáng)的穩(wěn)定性與系統(tǒng)性,,通過(guò)對(duì)親屬稱謂語(yǔ)的共時(shí)對(duì)比研究可以總結(jié)出其特點(diǎn),,歸納其變化規(guī)律。筆者的分析材料主要來(lái)自《漢語(yǔ)方言地圖集第2版詞匯卷》(曹志耘)內(nèi)關(guān)于親屬稱謂詞相關(guān)資料,,同時(shí)也自主調(diào)查了其他相關(guān)方面資料加以補(bǔ)充,,主要比較對(duì)象為云南方言片區(qū)內(nèi)昆明、會(huì)澤,、保山,、臨滄、建水等14個(gè)方言點(diǎn)的部分親屬稱謂,,總結(jié)云南方言親屬稱謂構(gòu)詞特點(diǎn),、語(yǔ)用傾向。在此基礎(chǔ)上再與云南方言的來(lái)源——江淮官話區(qū)的親屬稱謂相比較,,探求云南方言親屬稱謂的歷時(shí)變化,。云南方言是西南官話區(qū)中一個(gè)重要組成部分,,明代大規(guī)模的軍屯移民入滇使得明代南直隸官話成為云南方言主要來(lái)源[1],。云南境內(nèi)少數(shù)民族眾多,漢族與少數(shù)民族雜居現(xiàn)象突出,,現(xiàn)一般認(rèn)為云南方言分為滇中,、滇西、滇南三個(gè)小片,。由于親屬稱謂眾多,,限于材料與篇幅,本文主要選取生活中最常用,、出現(xiàn)頻率最高的幾個(gè)稱謂進(jìn)行分析,。上表還有一個(gè)問(wèn)題需要說(shuō)明,稱謂詞一般分呼稱、敘稱,、自稱三種形式,,自稱本文暫不加以討論。呼稱又叫面稱,,是當(dāng)面稱呼聽話人的稱謂,,是直接稱呼語(yǔ),。敘稱又叫背稱,,是敘述到某人的稱謂,敘稱時(shí)被稱呼人可以在場(chǎng),,也可以不在場(chǎng),。就材料而言父母稱謂詞在云南方言區(qū)甚至西南官話區(qū)內(nèi)一致性都比較高,詞根基本為“爹/媽”,。根據(jù)《漢語(yǔ)方言地圖集》資料統(tǒng)計(jì),,西南官話區(qū)內(nèi)140個(gè)方言點(diǎn)中以“爹”為詞根做父稱的有88個(gè)之多,“媽”則有73個(gè),。兩字基本都產(chǎn)生于三國(guó)時(shí)期,,最早收錄“爹”字的文獻(xiàn)大概是三國(guó)時(shí)魏人張揖編纂的《廣雅》:“爹、?,,父也,。”胡士云認(rèn)為“爹”與“爺”同源,,而且都是借用字,,它們的產(chǎn)生與少數(shù)民族接觸有密切關(guān)聯(lián),儲(chǔ)泰松則認(rèn)為“爹”是漢語(yǔ)固有詞,,音形意都有文獻(xiàn)記載,,源自外來(lái)民族語(yǔ)言的可能性不大。云南方言里“爹”在語(yǔ)音上差別較小,,意義上的分化則除了父稱還能夠作為祖父稱呼(例:老爹),。“媽”相對(duì)于“母”是一個(gè)后起字,主要是從“母”變音后而來(lái),,在宋代口語(yǔ)中使用頻率開始增加,,用于稱呼年邁女性或者妻子。與母親稱謂相關(guān)的還有“孃”,,《玉篇·女部》:“孃,,母也?!碧拼跗凇澳铩睂V干倥?,“孃”專指母親,后來(lái)用法產(chǎn)生混同,兩字互為異體字,,“娘”在后期使用頻率逐漸升高,,取代了“孃”,但在云南“娘”基本不用于母稱,,有“婆娘”還存在于夫妻稱謂的敘稱中,,“孃”在云南音調(diào)變?yōu)殛幤剑葑優(yōu)槟赣H的姐妹的稱呼,,重疊使用可泛指年輕女性,。在云南方言里“爹/媽”經(jīng)常直接作為單音詞使用,且橫向?qū)Ρ绕渌挠H屬稱謂來(lái)看,,父母稱謂的單音節(jié)使用也較為突出,。父輩中的男性稱呼有“爹”“爺”“叔”,一般父親的兄長(zhǎng)類推稱呼為“大爹”“二爹”“大爺”“二爺”等,,父親的弟弟則稱呼為“兄弟排行數(shù)字+叔”,,女性長(zhǎng)輩稱呼則有“姨媽”“舅媽”“孃”等。云南方言中的祖輩稱謂詞內(nèi)部差異并不大,,“爺,、奶、公,、婆”是主要的常見稱謂用語(yǔ),,與普通話趨同。“爺”在祖父稱謂中出現(xiàn)頻率非常高,,“爺”從“邪,、耶”借用而來(lái),唐宋以前,,“爺,、爹”都只用于父稱,唐代開始用于尊稱,,宋代以后“爺,、爹”開始用作祖稱。在云南方言中的祖稱還可以用詞根“爹”,,且為了與父稱區(qū)別而加了詞頭“老”,,在云南多見于滇中小片,將“爹”用于祖輩稱呼在北方方言區(qū)其實(shí)并不常見,,多見于江淮官話大部分地區(qū),、湖南省境內(nèi)除西南方言官話區(qū)外的大部分漢語(yǔ)方言地區(qū),以及少部分南方地區(qū),,巖田禮通過(guò)繪制等言線進(jìn)一步分析,,認(rèn)為早期的祖父稱謂只有“爺”與“公”,,“爹”是江淮地區(qū)晚期產(chǎn)生的新形式,從云南方言的起源來(lái)看以“老爹”稱祖父可能是明代江淮官話的底層遺留,,是南方方言中“爺”和“爹”用于祖稱的分化現(xiàn)象[2],。“阿婆”這一稱謂語(yǔ)自六朝出現(xiàn)以來(lái)內(nèi)部詞義出現(xiàn)了多種演變,可以作為祖稱,、母稱,、妻稱,從地理分布來(lái)看,,北方方言區(qū)內(nèi)用“阿婆”稱呼外祖母的情況除了云南外非常少見,,云南作為多民族聚居地,藏緬語(yǔ)系在云南廣泛分布,,考慮是受到少數(shù)民族語(yǔ)言的影響,?!安鼐捳Z(yǔ)是唯一確定與漢語(yǔ)有親緣關(guān)系的語(yǔ)群”[3],,而且藏緬語(yǔ)中語(yǔ)言前綴為“a-”的父母稱謂詞極為普遍。這與云南方言中前綴“阿”的頻繁出現(xiàn)非常吻合,。同周邊方言區(qū)對(duì)比,,與“外”相聯(lián)系的有“家”,云南沒(méi)有“家”的類前綴用法,,但在敘稱時(shí)滇南片區(qū)可以在所有親屬稱謂前加上“我家”,,比如“我家阿公”“我家爹”,形式上與古漢語(yǔ)中“家父”“家慈”的稱呼相似,,這里姑且猜測(cè)是詞語(yǔ)內(nèi)部結(jié)構(gòu)的重新劃分,。曾祖父母稱呼經(jīng)過(guò)調(diào)查基本為有“老祖祖”“老祖婆”“老祖公”“老祖”“太太”,但曾祖父母的稱呼在有些地區(qū),,如滇南地區(qū)的紅河,、滇西地區(qū)的騰沖等地已經(jīng)不區(qū)分性別使用,“老祖祖”與“老祖”可以用于稱呼曾祖父或曾祖母,,原因?yàn)樵谝郧暗奈镔|(zhì)水平,、醫(yī)療條件下其實(shí)四代同堂較為少見,曾祖父母雙方都健在的情況就更少見了,,將稱呼合并也符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則,。男性配偶稱謂有“男人”“當(dāng)家的”“漢子”等都比較常見,只有“老官兒”在全國(guó)范圍使用都比較少見,,周邊的西南方言區(qū)沒(méi)有此稱謂,,包括江淮方言中也沒(méi)有類似稱謂,但在吳語(yǔ)區(qū)的無(wú)錫,、宜興一帶有相同稱謂,,常熟,、太倉(cāng)一帶則稱“小官人”。說(shuō)到這里很容易聯(lián)想到“官人”這一丈夫稱謂,,“官人”最早在宋代開始從男子尊稱轉(zhuǎn)用于“妻子稱呼丈夫”[4],,相應(yīng)出現(xiàn)了類推造詞“小官人”與“老官人”,“小官人”最早見于王辟之《澠水燕談錄·名臣》有“(李文定)公曰:'吾女不妻先生,,不過(guò)為一小官人妻,。’”用于稱富貴人家子弟或者年輕男子,?!袄瞎偃恕币姟短綇V記》:“馮給事入中書祗候宰相,見一老官人衣緋,,在中書門立,,候通報(bào)?!弊鳛槟觊L(zhǎng)男子的尊稱出現(xiàn),,但明朝后就不再有此稱呼,巧合的是“老官兒”出現(xiàn)時(shí)間大概是明代,,《今古奇觀(上)》:……便道:“這老官兒真?zhèn)€忒煞古怪,,所以有這樣事……”在CCL語(yǔ)料庫(kù)中“老官兒”出現(xiàn)在明代小說(shuō)中三十次,元雜曲中十次,,均代指年長(zhǎng)男性,,在上述表格里還可見保山還沿用“老官兒”作為父稱。根據(jù)以上資料推測(cè),,應(yīng)是“官人”由尊稱演化出夫稱的指代功能,,后類推出現(xiàn)的“老官人”“小官人”也沿襲了尊稱與夫稱兩種功能,“老官人”在使用中逐漸變?yōu)椤袄瞎賰骸?,至今仍在云南方言中作為夫稱與父稱使用,。從上表可以看出,在云南方言中兒子與女兒的稱呼主要為“兒子”“姑娘”,,“娃”可以統(tǒng)稱小輩或者指代兒子,。“姑娘”一詞在宋元以前只拆開作為單音節(jié)詞使用,,合并后最初指意偏向“姑”,,后期開始偏向“娘”,代指年輕未婚配女子,,在云南不區(qū)分出嫁與否,,都可以稱作姑娘,除了云南,,將女兒稱作“姑娘”的地區(qū)還集中在西南官話區(qū)的云南,、貴州,、湖北以及東北官話區(qū)的黑龍江與吉林?!班铩痹谠颇系氖褂帽容^多,,三個(gè)片區(qū)皆有涉及,“囡”“侄囡”“孫囡”都是常見用法,,還可以用作社會(huì)泛稱,,稱呼年齡較小的女性。至于兒媳與女婿的稱謂基本都是在子女的稱呼上進(jìn)一步擴(kuò)展,,與普通話相比差別不大,。雖然云南方言中不區(qū)分前后鼻音與平翹舌,基本都讀成前鼻音與平舌,,但大部分地區(qū)仍舊能夠區(qū)分“外孫”與“外甥”的讀音,,這一點(diǎn)主要通過(guò)變韻實(shí)現(xiàn)。二,、云南方言親屬稱謂語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)云南方言稱謂詞總體來(lái)說(shuō)較為傾向雙音節(jié),,同時(shí)與單音節(jié)、三音節(jié),、四音節(jié)并存,。單音節(jié)有:爹、媽,、奶、囡等,,大都可以重疊為雙音節(jié)使用而意義不變,。雙音節(jié)詞數(shù)量最多,三音節(jié)次之,,四音節(jié)最少,。1.添加前綴或后綴。云南方言中多見“老”“阿”充當(dāng)稱謂前綴,,且比較傾向兩字節(jié)稱謂語(yǔ),。使用前綴“老”的有“老爹(爺爺)”“老祖祖(曾祖父/母)”“老官/老官兒(丈夫)”等,“老”字本是實(shí)詞,,在上古漢語(yǔ)中多表示年老或年長(zhǎng),,從六朝起逐漸虛化,演變出表示尊敬之意,,用于稱呼祖輩時(shí)可以起到尊稱長(zhǎng)輩,、與同時(shí)使用“爹”為父稱做出區(qū)別的作用,也可以在語(yǔ)音節(jié)奏感中發(fā)揮作用,,讀起來(lái)更為順口,,還有一種“反用”的現(xiàn)象,,在稱呼父輩親屬中最小的一位前加“老”,云南富民縣就將父親的姊妹中最小的一位稱為“老孃/老叔”,。關(guān)于前綴“阿”與“老”的使用,,在家庭范圍內(nèi),“老”的說(shuō)法先是受到“阿”的限制,,當(dāng)“阿”大大縮小使用范圍以后,,又受到詞根重疊說(shuō)法(如“爸爸、媽媽”)等的制約,,歷來(lái)用于“背稱”一途,,處于非正式的、補(bǔ)充性的地位,;而這也使它逐漸獲得了一種“不正式”“不拘禮”“隨便,、自然”的色彩。前綴“阿”出現(xiàn)頻次也較高,,在云南作為外祖父母稱呼前綴的情況最多,,《漢語(yǔ)大詞典》釋“阿2”:“名詞前綴。用在人名或姓的前面,,有親昵的意味,。”“阿”多用于家族戚屬之間,,偏重于傳達(dá)親情,;“老”如用于親屬僅限于“背稱”,而偏重于表示敬意,;如果作為擬親屬稱謂,,可以更自由地稱呼他人,包括初次相識(shí)的人,,這逐漸發(fā)展成它的主要稱謂功用,。另外,二者有一個(gè)根本性區(qū)別:“老”,,成年以后才習(xí)慣采用,,“阿”是兒時(shí)即慣用的[5]。還可以在稱謂語(yǔ)前加“大”“二”“三”“小”等,,添加后有兩種情況,,第一種如“大舅”“二舅”“三孃(三姨/三姨媽)”,只是起到區(qū)別長(zhǎng)幼的作用,,第二種如“大爹(伯父)”“大媽(伯母)”則轉(zhuǎn)而指向其他親屬,。前綴“親”也是云南方言比較有特色的親屬前綴,會(huì)將認(rèn)的干親稱作“親爹”“親媽”,,滇南片區(qū)還可以疊加兩次前綴,,稱干親為“老親爹/媽”,,滇西片區(qū)除了干親外也將姻親冠以前綴“親”做稱呼。添加后綴的情況在云南比較少,,有“舅子”“兒子”“孫子”等在詞根后加“子”后綴,,騰沖地區(qū)還有在人名后加“子”作為親戚間近稱的用法。2.重疊式構(gòu)詞與疊加現(xiàn)象,。云南方言親屬稱謂詞的重疊現(xiàn)象比較常見,,祖輩基本都可以用重疊詞稱呼,比如曾祖父母(祖祖),、祖父母(爺爺,、奶奶)與外祖父母(公公、婆婆),,且在面稱時(shí)大量使用,,可以起到尊重、親切的作用,。還可以兩個(gè)稱謂疊加使用,,分為定中與同位兩類,定中類有“兒子媳婦”“老祖外公”,,通過(guò)前者的限定作用區(qū)分親屬血緣遠(yuǎn)近,、輩分高低,同位類一般形式為姓名+親屬稱謂,,比較常見于小輩稱呼長(zhǎng)輩,。3.復(fù)合式。復(fù)合式構(gòu)詞法是指至少由兩個(gè)不相同的詞根語(yǔ)素結(jié)合在一起構(gòu)成的一個(gè)新詞的方法,,即由“詞根+詞根”的方式構(gòu)成,。在親屬稱謂系統(tǒng)中數(shù)量最多的都是這類“詞根+詞根”的偏正式復(fù)合詞,云南方言也不例外,,“外婆”“舅母”“姑爺”等都是,只是親屬稱謂在若干年的發(fā)展中演化出數(shù)種義項(xiàng),,同一詞語(yǔ)意義偏向的不同會(huì)產(chǎn)生不同的意義,,比如“姑娘”在不同地區(qū)可以用于稱呼姑母或者女兒。1.同形異指現(xiàn)象,。把一個(gè)稱謂詞用于稱呼多類親屬的現(xiàn)象即親屬稱謂的同形異指。云南方言中很多詞語(yǔ)發(fā)音不盡相同,,所以此處主要討論詞形相同,,但詞義卻不相同的親屬稱謂,讀音是否相同不作為考慮范疇,。同形異指有兩種情況之分,,第一種為在同一方言點(diǎn),,同一詞形可以指代不同的親屬,一般伴隨讀音變化加以區(qū)分,,如昆明地區(qū)“爺爺~阿爺”可以代指祖父與伯父,;第二種為同一詞形在不同地區(qū)指代不同的親屬,如“老官兒”在保山指代父親,,在楚雄卻指代丈夫,,類似例子可見表3。2.異形同指現(xiàn)象,。與同形異指相對(duì)的便是異形同指,,異形同指現(xiàn)象在揭示一種親屬關(guān)系時(shí),有尊稱,、謔稱,、謙稱等多種形式,如在云南騰沖稱呼繼父母時(shí),,面稱可以稱“爹/媽”或“叔叔/孃孃”,,但背稱則有“晚爹/晚媽”“接腳爹/媽”,昆明稱呼丈夫時(shí)面稱也以姓名為主,,背稱則可稱呼“老官兒”,、“我家那個(gè)”,這些情況往往反映了情感色彩的異同,,或者兩種或幾種語(yǔ)言使用習(xí)慣的互相影響,。1.數(shù)量存在不對(duì)稱。祖輩稱謂中,,祖父的表達(dá)有“爹”“爺”“公”三種,,祖母只有“奶”一種;夫妻稱謂中,,丈夫稱謂有“男人”“老公”“老官兒”等7種,,妻子稱謂只有六種。2.指稱功能不對(duì)稱,。如“爹”可以用于稱呼祖父,、父親以及父親的兄長(zhǎng),“媽”只能稱呼母親,,“娘”也不能單獨(dú)使用,,必須與其他詞根組合比如“婆娘”“姑娘”;“媳婦”可以稱呼妻子或者兒媳,,但稱呼丈夫的稱謂沒(méi)有一個(gè)能同時(shí)對(duì)應(yīng)用于稱呼兒子,。3.組合使用不對(duì)稱。此處的組合使用主要考察的是建立在親屬關(guān)系上男女雙方的稱謂使用。指稱功能的不對(duì)稱必然會(huì)在組合使用時(shí)產(chǎn)生影響,,以下圖為例:圖1 云南祖輩與父輩稱呼對(duì)應(yīng)方式云南的祖輩,、父輩稱謂其實(shí)還不算復(fù)雜,但上圖的交叉組合已經(jīng)可以清晰感受到不對(duì)等的情況,,稱謂在共時(shí)層面的多種形式組合本身就是漢語(yǔ)親屬稱謂的龐雜紛繁的反映之一,,云南稱謂詞不對(duì)稱的情形是如何形成尚未有定論,還需要更多的力量投入去尋找答案,。長(zhǎng)輩稱呼晚輩一般直接喚其姓名或者小名以示親切,,晚輩稱呼長(zhǎng)輩多用稱謂詞,平輩之間多以名+稱謂詞相稱,,夫妻之間關(guān)系較為親密,,面稱一般直呼其名或者昵稱等。敘稱時(shí)在稱謂詞前加上所有格“我/我家”“你/你家”等,,比如“我家老官兒”“我媳婦”等進(jìn)行稱呼,。親屬稱謂泛化指將親屬稱謂用于稱呼非親屬或者陌生人,在云南同樣也比較常見,,“小兒子”可以指代家中最小的或者唯一的兒子,,也可以泛指男性青年(多用于敘稱),“阿叔”可以稱呼父親的弟弟,,也可以泛指中年男性,。云南方言與江淮官話關(guān)系匪淺,,曾曉渝,,陳希[1]曾比較過(guò)云南方言與江淮官話的核心一百詞以證明兩者之間的源流關(guān)系,此處我們可以通過(guò)對(duì)比兩種官話之間的基礎(chǔ)親屬稱謂,,對(duì)云南親屬稱謂的形成與變化過(guò)程進(jìn)行初步探究,。表4 云南方言區(qū)與江淮官話區(qū)基礎(chǔ)親屬稱謂對(duì)照表江淮官話區(qū)的地理位置特殊,受周邊中原官話,、西南官話,、贛語(yǔ)、徽語(yǔ)以及吳語(yǔ)的影響,,其域內(nèi)的親屬稱謂形式非常豐富,,同一個(gè)詞的功能分配非常復(fù)雜,同形異指現(xiàn)象突出,,比如“爺”在江淮官話中可以作為祖父、外祖父,、父親的稱呼,,又如稱呼父親,江淮官話則有“伯”“父”“爺”“大”“爹”“爸”六種,,類似的情況僅觀上表就有很多,,由于保存了親屬稱謂詞演化過(guò)程的多個(gè)義項(xiàng),,可選擇的造詞詞根自然更多。共時(shí)層面繁多的稱謂反映了歷時(shí)層面漢語(yǔ)親屬稱謂發(fā)展得久遠(yuǎn),,從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō)江淮官話還有更多歷時(shí)層面上挖掘的可能,。從相同點(diǎn)來(lái)看,首先結(jié)合上表可以看出云南的親屬稱謂詞很多都能夠在江淮官話區(qū)找到相同或者相近的表達(dá)方式,,兩者的聯(lián)系還存在于一些習(xí)慣性的稱呼中,,比如南京話與合肥話都有用構(gòu)詞語(yǔ)素“老”來(lái)指“排行最小的”[6],在父輩親屬稱謂詞系統(tǒng)中,,京話中稱父親的小妹妹為“老娘”,,這一點(diǎn)與滇中方言區(qū)的習(xí)慣一致,說(shuō)明至少具有一定的聯(lián)系,。與江淮官話區(qū)相比,,云南的親屬稱謂從數(shù)量上與表意上都比較簡(jiǎn)單,并且相比起來(lái)更貼近普通話,,易于理解,,一致性是比較強(qiáng)的。不過(guò)兩者相比云南的親屬稱謂也演化出了一些獨(dú)有的特點(diǎn),,第一點(diǎn)是前綴“阿”的出現(xiàn),,上文已經(jīng)論述過(guò)這一點(diǎn)可能與少數(shù)民族語(yǔ)言接觸有關(guān).第二是后綴“子”的用法減少,廣泛附加詞綴“子”是江淮官話詞法的一大特色,,但在云南親屬稱謂里運(yùn)用已經(jīng)不那么廣泛,。(二)云南方言內(nèi)部一致性強(qiáng)的原因探究云南的基礎(chǔ)親屬稱謂詞在不同的方言點(diǎn)必然存在一定的語(yǔ)音上的差別,但從內(nèi)部對(duì)比的話一致性仍舊比較強(qiáng),,這一點(diǎn)也許可以從歷史移民的角度找到答案,。云南至漢武帝以前是“西南夷”聚居的“化外之地?!?span style="font-family: 宋體;">[7]此后開始逐漸有漢族移民,,漢晉時(shí)期主要形式為沿驛道呈點(diǎn)狀式分布,但當(dāng)時(shí)云南的地位比較邊緣,,移民數(shù)量也非常有限,,因此漢晉時(shí)期的漢語(yǔ)“夷化”現(xiàn)象比較嚴(yán)重;唐宋時(shí)期統(tǒng)治云南的南詔國(guó)一方面主動(dòng)學(xué)習(xí)漢文化,,使用漢語(yǔ)漢字,;另一方面迫使大量的蜀地漢民移入云南,進(jìn)一步強(qiáng)化了漢語(yǔ)和漢文化的存在,,但由于當(dāng)時(shí)云南相對(duì)獨(dú)立的政局使得漢文化終究不能取得主體地位,;明代及其之后,隨著“軍屯制”推行,中原,、江淮兩地士兵及其家眷大規(guī)模移民入滇,,云南自此“夷少漢多”,漢語(yǔ)成為強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,,并在與夷語(yǔ)及方言的接觸影響中,,逐漸形成具有地域特征的云南方言[8]。親屬稱謂是各民族在長(zhǎng)期發(fā)展中形成的獨(dú)特的文化范疇,,云南方言形成時(shí)間較晚,但相應(yīng)親屬稱謂系統(tǒng)整體一致性仍然較強(qiáng),,在保存了部分古漢語(yǔ)稱謂的同時(shí)也發(fā)展出了一些特點(diǎn),,比如雙音節(jié)詞為主、前綴“阿”使用頻率的增加,。從整體研究進(jìn)展來(lái)看,,云南的親屬稱謂系統(tǒng)研究還比較薄弱,成果寥寥,,還有很大的發(fā)展空間,。 ① 小類數(shù)目過(guò)多過(guò)多時(shí)用“X”代表一些難以寫出本字的成分或較次要的成分。 ② 符號(hào)“-”表示其他單設(shè)小類中未出現(xiàn)過(guò)的詞綴或小稱,。 參考文獻(xiàn): [1] 曾曉渝,,陳希.云南方言的來(lái)源及歷史層次[J].中國(guó)語(yǔ)文,2017(02):182-194+255. [2] 胡士云.說(shuō)“爺”和“爹”[C].//語(yǔ)言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅰ).:教育部語(yǔ)言文字應(yīng)用研究所,,1995:201-208. [3] 李瑤.漢語(yǔ)“阿”類父母稱謂詞研究[D].北京:中央民族大學(xué),,2013. [4] 陸菡.談“官人”的發(fā)展演變[J].文學(xué)界(理論版),2011(03):75-76. [5] 董為光.稱謂表達(dá)與詞綴“老”的虛化[J].語(yǔ)言研究,,2002(01):66-71. [6] 李少婧.銅陵方言親屬稱謂詞考察[J].廣西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào),,2018,33(03):44-46+105. [7] 林超民.漢族移民與云南統(tǒng)一[J].云南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),,2005(03):106-113. [8] 牟成剛.云南漢語(yǔ)的歷史地理分布及相關(guān)問(wèn)題試探[J].學(xué)術(shù)探索,,2018(06):97-106. 原載于《紅河學(xué)院學(xué)報(bào)》 2021年第6期 。李倩(1995—),,女,,云南紅河人,碩士生,,研究方向:云南方言,。
|