發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
來自: 滌心齋 > 《茶餘 飯後》
0條評論
發(fā)表
請遵守用戶 評論公約
Chinese 還是 Lunar New Year,?韓國、越南掀起農(nóng)歷新年“文化戰(zhàn)爭”
韓國,、越南掀起農(nóng)歷新年“文化戰(zhàn)爭”此前曾經(jīng)抗議泡菜,、參雞湯、韓服起源于中國,,多次碰瓷百度詞條的韓國教授徐坰德聲稱韓國也過農(nóng)歷新...
“中國新年”還是“農(nóng)歷新年”,?春節(jié)到底該怎么翻譯?
那么,,新年快樂,,到底應(yīng)該翻譯成Happy Chinese New Year還是Happy Lunar New Year,?有人認(rèn)為,,中國的“春節(jié)”,,只能稱為Chinese New Yea...
“春節(jié)”的英文翻譯要去中國化?一場悄無聲息的輿論戰(zhàn)早已打響
Lunar一詞源于拉丁語的luna(月亮),,Lunar New Year,,也就是“月亮歷法(陰歷)中的新年”的意思,然而歐美人不存在陰歷的概念,,想搞清...
到底是“Chinese New Year”,,還是“Lunar New Year”?
到底是“Chinese New Year”,,還是“Lunar New Year”,?其中5條新聞用 Lunar New Year,4條新聞用了 Chinese (lunar) New Year,。譯:在...
熱點(diǎn)︱劉雯拜錯年惹罵,,春節(jié)的名字只有一個Chinese New Year
熱點(diǎn)︱劉雯拜錯年惹罵,春節(jié)的名字只有一個Chinese New Year.由于她用了Chinese New Year,, 結(jié)果底下一堆越南人氣急敗壞瘋狂跳腳,,在評...
東瞧西望(02)|“春節(jié)期間,中國接管世界,!”
Spring Festival,!Chunjie – an annual Chinese festival marking the(lunar)Chinese New Year. It can last over three days and in...
表示“春節(jié)”的 Chinese New Year,能稱為 Lunar 嗎,?
表示“春節(jié)”的 Chinese New Year,,能稱為 Lunar 嗎?相比之下,,Chinese New Year 的說法使用得更多,,含義是“中國的新年”,Lunar New ...
所以春節(jié)的英文到底是什么
而很多對中國一無所知的老外可能會以為Spring Festival 是‘春天的某個節(jié)日’......所以在中國接地氣一點(diǎn),,可以說:Happy Spring Festival. 如果想要‘安全’一點(diǎn),,國際化一點(diǎn),可以說:Happy Chinese ...
“春節(jié)”到底是spring festival還是Chinese new year,?
“春節(jié)”到底是spring festival還是Chinese new year,?那么,都2022年了,,你知道春節(jié)究竟是Spring Festival還是Chinese new year嗎,?Lun...
微信掃碼,在手機(jī)上查看選中內(nèi)容
微信掃碼,,在手機(jī)上查看選中內(nèi)容