英語口語·實(shí)用口語 外教十分不解,附近哪兒有 bus station,?別看到“站”就用 station 哦~正確說法是什么呢,?和吉米老師一起掌握吧! “車站”是stop還是station? bus stop 公交站 我們平常所說的“公交站”英語應(yīng)該說 bus stop,,而不是 bus station,。這里的 stop 表示“車站”的意思,指的是公交,、地鐵中途??康牡胤剑莻€可數(shù)名詞,。bus stop 就是公路旁邊的那種公交站,。 我要去附近的公交車站等公交。 bus stop bus station 公交總站 bus station 確實(shí)是“公交車站”的意思,,但它指的是公交總站,,并不是路邊的那種公交站。 這里吉米老師就要給大家講一下 station 和 stop 的區(qū)別,。station 表示“車站”的時候,,往往是一個大型的建筑,比方說“火車站”railway station,,就是比較大的建筑,。而 stop 這種“車站”只是停靠一下,,就像公交站,,只在路邊豎個站牌就行。 我在公交總站下車,。 bus station “坐幾站”英語怎么說,? take five stops take five stations 坐五站 “坐公交”是 take a bus,“坐火車”是 take a train,,那“坐幾站”的“坐”也用 take,,它表示“乘坐交通工具”。那“站”英語怎么說呢,?關(guān)鍵看坐的是不是公交,。如果坐的是公交,“坐五站”就是 take five stops,。 但如果坐的是地鐵,、火車、高鐵,,“坐五站”可以說 take five stations,,也可以說 take five stops,而且用 stop 更常見哦,。 - How many stops are you going to take? - If I take bus, I have to take six stops. - 你要坐幾站,? - 坐公交的話,我要坐六站,。 “到站”≠arrive stop Not my stop yet 我還沒到站 Not my stop yet. I have two stops to go. 我還沒到站,,還有兩站。 This is my stop. 我到站了,。 “我到站了”要說 This is my stop,,不過它的中文翻譯不要局限于“我到站了”,還可以翻譯成“我這站下車”,。另外吉米老師提醒一下,,“坐幾路公交”可以不用 bus 哦,比方說“坐 10 路公交”可以說 take No. 10,,一般前面有 take 的話,,老外聽到 number +數(shù)字,就知道你說的是公交,。 - This is your stop, right? - Nope, I get off at the next stop. - 你這站下車,,對吧? - 不是,,我下一站下車,。 I missed my stop. 我坐過站了。 要是在公交上玩手機(jī),,或者睡著了,,就會坐過站,這種情況英語怎么說呢,?“我坐過站了”就是“我錯過了我要下車的那一站”,,可以說 I missed my stop,這是最常見,,也是最地道的表達(dá)。 I fell asleep on the bus and missed my stop. 我在公交上睡著了,,坐過站了。 各種車站英語怎么說 train station 可能是火車站,,也可能是地鐵站 railway station 火車站 subway station metro station 地鐵站 high-speed train station 高鐵站 taxi stand 出租車站 coach station 長途汽車站 terminal building 航站樓 |
|