為什么臺風叫“臺風”而不叫“海風”“大風”呢?是因為從臺灣刮過來的所以叫“臺風”么,?那馬來西亞也刮,,怎么不叫“馬風”? 這個問題很復雜,,無影江湖查閱了不少相關(guān)知識,,經(jīng)過步步緊逼的分析考證,得出的結(jié)論是:臺風一詞源自希臘海上風暴之神的名字——泰豐(Typhaon),。 簡要講講考證過程: 1.臺風是啥時候開始有的,? ——你傻呀!風當然是人類還是大猩猩時就有了,。 臺風作為一種天氣現(xiàn)象古來有之,。最早文字記載臺風的是在大約1500年前,,南朝劉宋時期(公元420~479年)的《南越志》中就曾提到,但那時叫颶風:“熙安間多颶風,。颶者,,具四方之風也……”。 2.漢語臺風的名字啥時候有的,? ——大概到了明末清初,,才開始使用“颱風”這一名稱。 《古代漢語詞典》里沒有收錄“颱”字,,《辭源》則直接說清:“颱”是后造的字,。 關(guān)于“颱”字,最早見于清康熙年間的書籍,,照此看來,,“颱”字應(yīng)該在明末清初就出現(xiàn)了。清林謙光《臺灣紀略天時》載:“每在秋令,,颱颶時起,,土人謂正、二,、三,、四月起者為颶,五,、六,、七、八月起者為颱,,颱甚于颶,,而颶急于颱”。 3.明末清初的人為什么想起來叫“颱風”,? ——你咋那么刨根問底呢,?可是造字也得有根據(jù)嘛! 臺灣古有島夷,、夷洲,、流求、澎湖之稱,,明萬歷年間始稱臺灣,,清康熙二十三年(1684年)置臺灣府,所以說,,以臺灣命名“臺風”的說法站不住腳,。雖然時間和“颱”字產(chǎn)生時間湊合著能碰上,但這風古來有之,,之前為什么不叫澎湖風,、流求風,、馬來風、菲律賓風呀,? 還有說法是由廣東話“大風”演變而來,。廣東話“臺”與“大”發(fā)音很接近,,外人誤聽為“臺風”,。再就是由閩南話“風篩”演變而來,閩南話“篩”音為臺,。 這些說法都不準確,,因為,這些來源都不如西文單詞 typhoon(泰豐)來得早,。 Typhon在希臘既是風神的姓名又是意為“旋風,,臺風”的普通名詞,公元前8世紀希臘詩人希西奧德的史詩《神權(quán)史(Theogony)》中,,有個人物叫泰豐(Typhaon),,是冥王在地上生出的一個大怪物,他是海上的風暴之父,。后來Typhaon一詞被借入到阿拉伯語,,阿拉伯人在把它傳向歐洲時又有所擴充,演變成英語的Typhoon,,而“泰豐”也就轉(zhuǎn)譯成海上風暴了,。 希臘語Typhon早在公元前8世紀就出現(xiàn)了,而那個時候,,中國才是東西周交界時期,,漢語流通的中原地區(qū)離海甚遠,海的元素絕少到達,,甚至貝殼都無比稀罕還當錢使呢,。所以說,外文“泰豐”出現(xiàn)在先,,廣東話,、閩南話轉(zhuǎn)音說由于時間在后,也就降低了首創(chuàng)的可信度,。 4.那么,,算你外語泰豐叫得早,但什么時間傳入中國的呢,?如果晚于明末清初,,那豈不是兩伙人在不同時間、不同地點發(fā)明了相同的詞,? ——還真不是這么回事,。 這個還得說回臺灣,。這里需要用到前面提到的一個輔助證據(jù),清林謙光《臺灣紀略天時》載:“土人謂,。,。。五,、六,、七、八月起者為颱”——土人即為臺灣人,,臺灣確實愛刮臺風,,而且應(yīng)該是臺灣人最先管臺風叫的“颱風”。大家知道,,臺灣曾被荷蘭人占領(lǐng),,時間是1624年—1661年,那是明朝天啟—永歷年間,。而荷蘭語與英語同源,,也是阿拉伯人將希臘語傳入,他們也管臺風叫Typhon,,由海怪“泰豐”而來,。 這下全都接上了:希臘根據(jù)神話人物泰豐(Typhaon)命名了海上風暴——希臘語傳入歐洲,于是荷蘭人也叫Typhon(泰豐)——明朝時荷蘭占領(lǐng)臺灣,,所以臺灣人叫成“臺風”——然后明末清初的文獻根據(jù)臺灣人的稱呼開始造出一個“颱”字——新中國繁體字簡化成“臺風”,。 艾瑪,累死我了,!我希望這是“臺風”名字來源的《終結(jié)篇》,。不服來辯! 之前“無影江湖”發(fā)過一篇考證“臺風為什么叫臺風”的文章,,有的朋友說嫌長,,所以本期稍作修改,略去復雜的論證過程,,主要說清結(jié)論,。有真正刨根問底想看具體考證過程的朋友,可以翻翻“江湖舊文”,。 |
|
來自: 新用戶3223uIRF > 《待分類》